Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KUR..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUR Series

  • Seite 1 KUR.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Ausstattung des Kühlraums ..Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..Nutzinhalt .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Dotazione del vano frigorifero ..Avvertenze per la Vostra sicurezza ..Capacità utile totale .
  • Seite 4 no Bruksanvisning Veiledning om utrangering ... Innredning av kjølerommet ... Sikkerhetsveiledninger ....Nytteinnhold .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch enthalten wichtige Informationen über umweltgerechte Entsorgung können Aufstellen, Gebrauch und Wartung des...
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    S Nur Fachkräfte dürfen Reparaturen Bei Notfällen durchführen. Unsachgemäße - Augen ausspülen und Arzt aufsuchen. Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. S In folgenden Fällen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen - Abtauen missbrauchen.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Raumtemperatur und Belüftung beachten Abhängig von der Klimaklasse" (siehe Typenschild) kann das Gerät bei folgenden Umgebungstemperaturen betrieben werden: (Das Typschild befindet sich links unten im Gerät. Bild e) Klimaklasse Umgebungstemperatur Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den von...bis Abbildungen aus.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Das Typschild befindet sich im Gerät Hinweise zum Betrieb links unten. Ein eventuell notwendiger Die Kühlraumtemperatur wird wärmer: Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann S durch häufiges Öffnen der Geräte Tür erfolgen. S durch Einlegen großer Mengen Lebensmittel S durch hohe Umgebungs Temperatur Gerät einschalten Tauwasser Tropfen oder Reif im...
  • Seite 9: Nutzinhalt

    Ausstattung des Nutzinhalt Kühlraums Angaben über den Nutzinhalt ohne Innenausstattung nach aktueller Norm Ablagen finden Sie auf dem Typschild. Bild 3 Mit Innenausstattung beträgt der Sie können die Ablagen des Innenraums nutzbare Inhalt entsprechend der nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne Typschildangabe: ziehen, absenken und seitlich herausschwenken .
  • Seite 10: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. Lebensmittel gut verpackt oder Tauwasser Rinne und Ablaufloch abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Bild q/B regelmäßig reinigen, damit das Aroma, Farbe und Frische erhalten. Tauwasser ablaufen kann. Außerdem werden Geschmacksüber Tauwasser Rinne mit Stäbchen o.
  • Seite 11: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen Das Gerät steht uneben Ganz normale Geräusche Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Brummen - Kälteaggregat läuft. Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie Blubbernde, surrende oder gurgelnde etwas unter.
  • Seite 12: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Tauwasser Ablaufrohr Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Der Boden des ist verstopft. Bild q Ablaufrohr Kühlraums ist nass. (Bild q, siehe Gerät reinigen) Temperaturwähler ist auf Stellen Sie den Temperatur Wähler auf eine Die Temperatur im Kühl zu hohe Merkzahl kleinere Merkzahl.
  • Seite 13: Instructions On Appliance Disposal

    Please ask your dealer or inquire at your Instructions on local authority about current means of disposal. appliance disposal x Disposal of your old Safety information appliance When replacing your old appliance with a Before switching on the new one, please comply with the appliance following: Please read the operating and installation...
  • Seite 14: General Requirements

    The room must be at least 1 m per 8 g S Do NOT allow children to play with the of refrigerant. The amount of refrigerant appliance. in your appliance is indicated on the S If the appliance features a lock, keep rating plate inside the appliance.
  • Seite 15: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Note ambient appliance temperature and ventilation The appliance can be operated at the following ambient temperatures depending on the climatic category" (see rating plate). (The rating plate can be found inside the appliance at the bottom left hand side.
  • Seite 16: Switching On The Appliance

    The rating plate is situated in the Operating information bottom left hand side of the appliance. The temperature in the refrigerator The power cord may be replaced by compartment becomes warmer: an electrician only. S If the appliance door is opened frequently Switching on the S If large amounts of food are inserted...
  • Seite 17: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Interior fittings of Usable capacity refrigerator Specifications on the effective capacity without interior features according to compartment the current standard can be found on the rating plate. Shelves Fig. 3 With interior features the usable capacity according to the rating plate If required, the interior shelves can be specifications is: repositioned: Pull the shelf forwards,...
  • Seite 18: Store In The Following Manner

    When storing the food, note components and cause a short circuit or electric shock. Steam could also that food is well wrapped or covered over. damage the plastic parts of the In this way, the aroma, colour and appliance. freshness remain. Apart from which, the Do not use cleaning agents that contain transfer of taste and dying of plastic parts scouring powder or acid based solvents.
  • Seite 19: Operating Noises

    Noises which can easily be Operating noises eliminated The appliance is not standing level Completely normal noises Please use a spirit level to ensure that the appliance is standing level. Adjust the Humming noise - refrigerating unit is threaded feet or place something running.
  • Seite 20: Customer Service

    Fault Possible cause Remedy The floor of the The condensation Clean the condensation channel and the drainage pipe (Fig. q, see Cleaning the refrigerator drainage pipe is blocked. Fig. q compartment is wet. appliance"). The temperature in the Temperature selector has Set the temperature selector to a lower refrigerator been set too high.
  • Seite 21: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Elimination de Conseils pour la mise l'emballage au rebut Attention: Ne permettez pas aux enfants de jouer x Mise au rebut de avec les emballages et ses pièces l'ancien appareil constitutives. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles Consignes à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus la pièce dans laquelle il se trouve doit être grande. Dans les Avant de mettre l'appareil pièces trop petites, un mélange gaz air inflammable peut se former en cas de en service fuite.
  • Seite 23: Dispositions Générales

    S N'y rangez aucun produit contenant Présentation de des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes de crème Chantilly et l'appareil bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d'explosion! S L'appareil n'est pas un jouet: éloignez les enfants. S Si l'appareil est équipé d'une serrure, rangez la clé...
  • Seite 24: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Branchement de Fig. 1/5 l'appareil L'air refroidissant le groupe frigorifique ne peut entrer et sortir que par la grille de Après l'installation de l'appareil en ventilation ménagée dans le socle. Ne position verticale, attendez au moins une recouvrez en aucun cas la grille de demi heure avant de le mettre en service.
  • Seite 25: Enclencher L'appareil

    Capacité de réfrigération Enclencher l'appareil Le fait de ranger d'assez grandes quantités d'aliments peut provoquer une Tournez le sélecteur de température hausse passagère de la température dans Fig. 2/2 pour lui faire quitter la position le compartiment réfrigérateur. «0». L'appareil commence à refroidir. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage Pour cette raison, réglez le thermostat intérieur est allumé.
  • Seite 26: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Clayettes Coupure et mise hors Fig. 5 Vous pouvez sortir tous les casiers situés service de l'appareil dans la contre porte. Il vous suffit de les soulever. Coupure de l'appareil Clayette Vario Tournez le sélecteur de température Fig. 6 Fig. 2/2 pour l'amener sur la position «0». La moitié...
  • Seite 27: Rangement Des Aliments

    Rangez les aliments comme Rangement suit : des aliments Sur les clayettes dans l'enceinte de l'appareil (de haut en bas) : pain et viennoiseries, plats Respectez les zones froides cuisinés, produits laitiers, viande et dans l'enceinte charcuterie. de l'appareil ! Dans le Du fait de la circulation de l'air dans compartiment à...
  • Seite 28: Economies D'énergie

    N'employez pas de produits de nettoyage ou solvants contenant du sable ou des Bruits de acides. fonctionnement L'eau de nettoyage ne doit pas atteindre le sélecteur du thermostat ni l'éclairage Bruits tout à fait normaux Fig. 2. Bourdonnement étouffé: pendant que Nettoyez régulièrement la rigole le compresseur est en marche.
  • Seite 29: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes BAvant d'appeler le service après vente, vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 30: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le sélecteur de Tournez le sélecteur de température pour lui Le réfrigérateur ne refroidit pas. température se trouve sur faire quitter la position «0». «0». Coupure de courant; Vérifiez si une coupure de courant s'est fusible retiré/disjoncteur produite.
  • Seite 31: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Smaltimento Avvertenze per lo dell'imballaggi smaltimento Attenzione: il materiale d'imballaggio non deve x Smaltimento essere utilizzato dai bambini per il dell'apparecchio dismesso gioco - pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di Tenere presente, se il nuovo apparecchio plastica! sostituisce un apparecchio dismesso.
  • Seite 32 Per l'installazione ed il In casi d'emergenza S Sciacquare gli occhi e consultare collegamento un medico. dell'apparecchio Per l'uso S Nei casi seguenti estrarre la spina di Attenzione! alimentazione o disinserire il dispositivo S L'apparecchio contiene una piccola di sicurezza: quantità...
  • Seite 33: Norme Generali

    S L'apparecchio non è un giocattolo per Conoscere bambini! S Per gli apparecchi dotati di serratura: l'apparecchio conservare la chiave fuori della portata dei bambini! S Non sbrinare, né pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere elementi dell'apparecchio sotto tensione, e provocare un cortocircuito o una scarica elettrica.
  • Seite 34: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Aerazione Collegare Figura 1/5 l'apparecchio L'afflusso ed il deflusso dell'aria per il refrigeratore avvengono solo attraverso la Dopo l'installazione dell'apparecchio, griglia di ventilazione nello zoccolo. Non attendere almeno 1/2 ora prima di coprire mai la griglia di ventilazione, né metterlo in funzione. Durante il trasporto mettere oggetti innanzi alla griglia.
  • Seite 35: Accendere L'apparecchio

    Avvertenze sul Accendere funzionamento l'apparecchio La temperatura del vano frigorifero aumenta: Ruotare il selettore di temperatura S a causa di frequente apertura della figura 2/2 oltre la posizione "0". porta dell'apparecchio, L'apparecchio comincia a raffreddare. L'illuminazione del vano interno è accesa S a causa dell'introduzione di grandi quando la porta è...
  • Seite 36: Mettere L'apparecchio Fuori Servizio

    Mettere l'apparecchio fuori Cassetto verdura Figura 7 servizio Per introdurre alimenti nel cassetto Se l'apparecchio resta inutilizzato per verdura, estrarre verso avanti il ripiano sul molto tempo: cassetto. 1. Estrarre la spina di alimentazione Fermabottiglie o disinserire il dispositivo di sicurezza. Figura 8 2.
  • Seite 37: Pulire L'apparecchio

    Avvertenza: conservare nelle zone più 4. Dopo la pulizia: collegare e inserire di fredde gli alimenti delicati (per es. pesce, nuovo l'apparecchio. insaccati di carne, carne). Attenzione: • Zona più calda per lo sbrinamento o per la pulizia, si trova in alto sulla porta. escludere assolutamente l'uso di una pulitrice a vapore.
  • Seite 38: Rumori Di Funzionamento

    S Per scongelare i surgelati, metterli Rumori facili da eliminare nel frigorifero. Si utilizza così il freddo L'apparecchio non è livellato dell'alimento congelato per raffreddare gli alimenti nel frigorifero. Si prega di livellare l'apparecchio per mezzo di una livella a bolla d'aria. S Aprire la porta dell'apparecchio il tempo Utilizzare a tal fine i piedini a vite oppure più...
  • Seite 39: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il tubo di scarico Pulire il convogliatore dell'acqua di frigorifero è bagnato. dell'acqua di sbrinamento sbrinamento ed il tubo di scarico. è otturato. Figura q (Figura q, vedi "Pulire l'apparecchio") La temperatura nel vano Il selettore temperatura è...
  • Seite 40: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoeren van de Aanwijzingen over de verpakking van uw nieuwe afvoer apparaat x Afvoeren van het oude Attentie! Verpakkingsmateriaal is geen apparaat speelgoed voor kinderen - gevaar Attentie a.u.b. als u uw oude apparaat voor verstikking door vouwkarton en door een nieuw vervangt.
  • Seite 41: Veiligheids Voorschriften

    Hoe meer koelmiddel het apparaat Veiligheids bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt voorschriften opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel Voordat u het apparaat in van gas en lucht ontstaan. gebruik neemt: Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m...
  • Seite 42: Algemene Bepalingen

    S Geen produkten met brandbare Kennismaking met het drijfgassen (bijv. spuitbussen) en explosieve stoffen in het apparaat apparaat opslaan - gevaar voor explosie! S Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! S Als u een apparaat met een slot hebt, bewaar de sleutel dan buiten het bereik van kinderen! S Bij het schoonmaken of ontdooien nooit...
  • Seite 43: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Beluchting Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften aangebracht, Afb. 1/5 randgeaard stopcontact met een zekering De be en ontluchting van de van 10 ampère of meer, op 220 240 V/50 koelmachine wordt uitsluitend geregeld Hz wisselstroom aansluiten. via het ventilatierooster in de plint. Het Het stopcontact moet zijn beveiligd met ventilatierooster nooit afdekken.
  • Seite 44: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Wij raden een gemiddelde instelling van ca. +4 °C aan. Apparaat uitschakelen Gevoelige levensmiddelen niet warmer en buiten werking dan bij +4 °C bewaren. stellen Koelcapaciteit Uitschakelen van het Door het inladen van grotere apparaat hoeveelheden levensmiddelen kan de temperatuur in de koelruimte tijdelijk Temperatuurkiezer afb.
  • Seite 45: Nettoinhoud

    Vakken/rekken Levensmiddelen Afb. 5 Alle rekken en vakken in de deur kunnen inruimen eruit gehaald worden: de rekken of vakken iets optillen. Let op de koudezones in de Vakken/rekken koelruimte! Afb. 6 Door de luchtcirculatie in de koelruimte De voorste helft van het vario plateau kan ontstaan verschillende koudezones.
  • Seite 46: Schoonmaken Van Het Apparaat

    De levensmiddelen als volgt Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die zand of zuren c.q. chemische inruimen: oplosmiddelen bevatten. Op de Zorg dat het sop niet in de legroosters/plateaus in de koelruimte temperatuurkiezer of de verlichting (van boven naar beneden): brood en terechtkomt afb. 2. banket, klaargemaakte gerechten, zuivelprodukten, vlees en worst.
  • Seite 47: Bedrijfsgeluiden

    Geluiden die gemakkelijk Bedrijfsgeluiden verholpen kunnen worden Het apparaat staat niet waterpas Heel normale geluiden Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de Gebrom - de koelmachine loopt. schroefvoetjes of leg er iets onder. Geborrel, geklok of gebruis - het Het apparaat staat tegen een ander koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Seite 48: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van de Het dooiwater afvoergootje Afvoergaatje en dooiwatergootje is verstopt afb. q. schoonmaken (afb. q, zie Schoonmaken koelruimte is nat. van het apparaat"). De temperatuur in de De temperatuurkiezer is op Temperatuurkiezer op een lager cijfer koel ruimte is te koud.
  • Seite 49: Bortskaffelset

    Bortskaffelse Sikkerhedsanvisninger og advarsler Kasserede maskiner Vær opmærksom på følgende, hvis Deres Før De anvender Deres nye nye skab skal erstatte et gammelt skab: apparat: Gamle skabe skal gøres ubrugelige med Bør De læse betjenings og det samme. monteringsvejledningen grundigt 1.
  • Seite 50: Generelle Bestemmelser

    Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være S Skabet må under ingen mindst 1 m . Kølemiddelmængden i omstændigheder rengøres eller afrimes Deres skab finder De på typeskiltet inde med et damprengøringsapparat! i skabet. Dampen kan komme i kontakt med skabets spændingsførende dele, hvilket I nødstilfælde kan føre til kortslutning eller elektrisk...
  • Seite 51: Lær Skabet At Kende

    Lær skabet at kende Lagttag rumtemperaturen og ventilationen Skabet egner sig afhængigt af modellen (se typeskilt) til følgende omgivelsestemperaturer: (typeskiltet findes nederst til venstre i skabet, billede e) Fold den sidste side med illustrationer ud, Model Omgivelsestemperatur inden vejledningen gennenmgås. fra ...
  • Seite 52: Tændn

    Vandperler eller rim Tændn Mens kompressoren kører, dannes der vandperler eller rim på køleskabets bagvæg, hvilket er helt normalt. Det er Drej temperaturindstillingen Fig. 2/2 ud af stilling 0, hvorefter apparatet begynder ikke nødvendigt at tørre vandperlerne af eller fjerne rimlaget. Bagvæggen afrimes at køle.
  • Seite 53: Rumindhold

    Beholdere Placering af fødevarer billede 5 Alle beholdere i døren tages ud ved at løfte dem op. Læg mærke til kuldezonerne Vario hylde billede 6 i køleafdelingen! Den forreste halvdel af Vario hylden kan Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger skubbes bagud. Herved kan der stilles for, at der opstår zoner med forskellig højere kølevarer (f.eks.
  • Seite 54: Rengøring

    Placering af fødevarer: Uegnede er sand eller syreholdige rengøringsmidler og kemiske På hylderne i opløsningsmidler. køleafdelingen (oppefra og nedefter): Rengøringsvandet må ikke komme i Bagværk, færdigretter, mejeriprodukter, berøring med temperaturindstillingen eller kød og pålæg. belysningen Fig. 2. Afløbsrende og afløbstud grøntsagsbeholderen: Grøntsager, Fig.
  • Seite 55: Tips Mht. Driftsstøj

    Støj som er nem at afhjælpe Tips mht. driftsstøj Skabet står skævt Indstil skabet med et vaterpas. Brug Helt normale lyde skruefødderne eller læg en kile ind under skabet. Brummen - kompressor er igang. Skabet hviler op mod andre Lydsvagt klukken og rislen - høres køkkenelementer typisk, når kølemidlet strømmer ind i de Ryk skabet væk fra køkkenelementer eller...
  • Seite 56: Kundeservice

    Problem Mulige årsager Afhjælpning Bunden i skabet er våd. Afløbstuden er tilstoppet Rengør afløbsrenden og afløbstuden Fig. q. (Fig. q, se Rengøring). Temperaturen Temperaturindstillingen er Stil temperaturindstillingen på et lavere tal. i køleafdelingen er for stillet på et for højt tal. kold.
  • Seite 57: Veiledning Om Utrangering

    Faghandelen eller kommunen på stedet Veiledning om der du bor kan gi deg adressen til recycling bedrifter som tar imot slike utrangering stoffer. x Fjerning av gammelt apparat Sikkerhetsveiledninger Ta hensyn til dette dersom det nye skapet skal erstatte et gammelt. Før du tar apparatet i bruk Utrangerte apparater er ikke verdiløst Før du tar apparatet i bruk, må...
  • Seite 58 Jo mere kjølemiddel det er i apparatet, S Dessuten må det ikke lagres stoffer som jo større må rommet være hvor skapet har drivgass (f. eks. spraybokser, vispet skal stå. I for små rom kan det oppstå kremfløte i sprayboks) eller som er en brennbar blanding av gass og luft eksplosive i skapet - eksplosjonsfare! dersom det skulle oppstå...
  • Seite 59: Bli Kjent Med Apparatet

    Bli kjent med apparatet Ta hensyn til romtemperatur og ventilasjon Avhengig av klimaklassen" (se typeskilt) kan apparatet drives ved følgende omgivelsestemperaturer: (Typeskiltet befinner seg til venstre nede i apparatet. Bilde e) Brett ut den siste siden med bildene før Klimaklasse Omgivelsestemperatur du begynner å...
  • Seite 60: Innkopling Av Apparatet

    Veiledning om driften Innkopling Temperaturen i kjølerommet blir av apparatet varmere: S når døren blir ofte åpnet, Temperaturvelgeren bilde 2/2 dreies fra S ved å legge inn større mengder stillingen 0". Skapet begynner så å kjøle, lyset på innsiden lyser når døren er åpen. matvarer, S ved høyere omgivelsestemperaturer.
  • Seite 61: Innredning Av Kjølerommet

    Innredning av Nytteinnhold kjølerommet Informasjon om nytteinnhold uten innvendig utstyr i henhold til aktuell Hyllene norm finnes på typeskiltet. Bilde 3 Med innvendig utstyr er det utnyttbare Hyllene kan omplasseres slik som det innholdet tilsvarende angivelsene på passer. Trekk hyllene framover, senk dem typeskiltet: ned og sving dem ut på...
  • Seite 62: Rengjøring

    Ikke bruk skure eller pussemidler som Ta hensyn til under inneholder sand eller syreholdige stoffer. plasseringen Rengjøringsvannet må ikke trenge inn i Maten må være godt pakket inn eller temperaturvelgeren eller i lampen må dekkes til. Dermed beholder den bilde 2. sin aroma, farge og ferskhet.
  • Seite 63: Driftsstøy

    Lyder som lett kan la seg Driftsstøy fjerne igjen Apparatet står ikke jevnt Helt normale lyder Rett inn apparatet med hjelp av et water. Bruk skruføttene ved justeringen eller legg Brumming - betyr at kompressoren noe under apparatet. arbeider. Apparatet støter mot noe Rasle , surre og gurglelyder - er innstrømming av kjølemiddel i rørene.
  • Seite 64: Kundeservice

    Feil Mulig årsak Hjelp Kompressoren slår seg Døren på apparatet er blitt Ikke åpne døren unødig. ofte på og går også ofte på og går også ofte åpnet. lengre. lengre. Luftesprekkene eller Fjern hindringene. luftespaltene er blokkert. Kjøleskapet kjøler ikke. Temperaturvelgeren står Kontroller temperaturvelgeren og skru den ut på...
  • Seite 65: Råd Beträffande Avfallshantering

    x Förpackningsmaterialet Råd beträffande Obs! avfallshantering Låt inte barn leka med emballaget - kvävningsrisk på grund av wellpapp x Råd beträffande och plastfolie! skrotning av gamla Tack vare förpackningen skyddas din nya kyl /frysskåp kyl/frys på vägen till dig. Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot Att tänka på...
  • Seite 66: Allmänna Bestämmelser

    S Använd aldrig elektriska apparater inuti Installera och ansluta kylskåpet (t ex värmeelement, elektriska skåpet ismaskiner osv.) S Stöd dig aldrig på dörren och använd Obs! inte sockel eller utdragslådor som trappsteg. S Detta skåp innehåller den miljövänliga men brännbara kylmedlet R600a. Se till S Starkspritflaskor bör förvaras stående att inte någon del av kylkretsen skadas och väl tillslutna.
  • Seite 67: Lär Känna Ditt Kylskåp

    Observera Lär känna ditt kylskåp rumstemperatur och ventilation Beroende på klimatklass" (se typskylten) kan skåpet användas vid följande omgivningstemperaturer: (Typskylten sitter längst ner till vänster i skåpet. Bild e) Längst bak i bruksanvisningen finns bilder Klimatklass Omgivningstemperatur på skåpet. Vik ut uppslaget och titta på från ...
  • Seite 68: Slå På Strömmen

    Smältvattendroppar eller rimfrost i kylskåpet Slå på strömmen Vattendroppar och frost kan bildas på kylskåpets bakre vägg när kompressorn Vrid temperaturväljaren bild 2/2 ur är igång. Detta är helt normalt. Du 0 läget. Kylningen börjar. behöver inte skrapa bort frosten eller torka Innerbelysningen till kylskåpet tänds när bort vattendropparna eftersom väggen dörren öppnas.
  • Seite 69: Kylskåpets Inredning

    Kylskåpets inredning Nyttovolym Uppgifter om nyttovolym utan inredning Hyllor enligt aktuell norm finner du på typskylten. Bild 3 Hyllorna i kylskåpet kan vid behov flyttas. Med inredning uppgår den användbara Gör så här: Dra hyllan mot dig, sänk den volymen till vad som anges på typskylten: och sväng ut den sidledes.
  • Seite 70: Rengöring Och Skötsel

    Tänk på följande när du Använd icke skurpulver eller kemiska lösningsmedel. lägger in matvaror Se till att vatten inte kommer in i Förvara matvarorna väl förpackade eller kontrollpanelen eller belysningen bild 2. övertäckta. Därigenom bevaras Kylskåpets smältvattenränna och dess smakämnen, färg och färskhet. På så vis dräneringshål bild q/B bör rengöras undviker man också...
  • Seite 71: Driftsljud

    Ljud som snabbt kan Driftsljud avhjälpas. Skåpet står ojämnt Helt normala ljud Rikta in skåpet med hjälp av ett Ett brummande ljud - kompressorn är vattenpass. Använd skruvfötterna igång. eller lägg något under fötterna. Ett bubblande, gurglande eller Skåpet "ligger an" brusande ljud - kylmedel strömmar Rucka lite på...
  • Seite 72: Service

    Möjlig orsak Åtgärd Det är vått på kylskåpets Dräneringshålet är Rengör smältvattenrännan och botten. igentäppt. Bild q dräneringshålet (Bild q, se avsnittet Rengöring och skötsel) Kylskåpet är för kallt. Temperaturväljaren är Ställ in temperaturväljaren på en lägre siffra. inställd på en hög siffra. Kompressorn arbetar allt Kylskåpsdörren eller Öppna inte dörren i onödan.
  • Seite 73: Hävittämisohjeita

    Lähempiä tietoja Hävittämisohjeita hävittämismahdollisuuksista saat alan liikkeistä sekä kunnan tai kaupungin Käytöstä poistetun virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä. laitteen hävittäminen Noudata seuraavia ohjeita, kun poistat vanhan laitteen käytöstä. Turvallisuusohjeita Käytöstä poistetut laitteet voidaan kierrättää ja toimittamalla laitteet Ennenkuin otat uuden kierrätykseen saadaan arvokkaita laitteen käyttöön raaka aineita uudelleen käytettäväksi.
  • Seite 74 Mitä enemmän laitteessa on S Säilytä pulloja, joissa on kylmäainetta, sitä suurempi tulee olla korkeaprosenttista alkoholia, vain huoneen, jonne kylmälaite sijoitetaan. pystyasennossa ja tiiviisti suljettuna. Jos laite sijoitetaan liian pieneen S Älä säilytä kylmälaitteessa huoneeseen, voi vuototapauksessa räjähdysalttiita aineita muodostua herkästi syttyvää (esim.suihkepulloja) - räjähdysvaara! kaasu ilmaseosta.
  • Seite 75: Tutustuminen Laitteeseen

    Muutoin jäähdytyskoneisto käy suurella Tutustuminen teholla ja sähkönkulutus lisääntyy. laitteeseen Huomioi sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto "Ilmastoluokan" (katso tyyppikilpi) mukaan vaihdellen kylmälaitetta voi käyttää paikoissa, joiden lämpötila on seuraava: (Tyyppikilpi on sijoitettu laitteen alaosaan vasemmalle. Kuva e) Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila kuvasivu.
  • Seite 76: Laitteen Käyttöönotto

    Laitteissa, joita käytetään Euroopan Toimintaa koskevia ulkopuolisissa maissa, on tarkistettava huomautuksia tyyppikilvestä, onko sähköverkon liitäntäjännite ja virtalaji sama kuin Jääkaapin lämpötila nousee: laitteessa. Tyyppikilpi on sijoitettu S kun kaapin ovi on usein auki, kylmälaitteen vasempaan alalaitaan. Mikäli verkkoliitäntäjohto on S kun kaappiin sijoitetaan paljon vaihdettava, sen saa tehdä...
  • Seite 77: Viileäosan Varusteet

    Viileäosan varusteet Käyttötilavuus Hyllyt Tiedot nykyisen standardin mukaisesta bruttotilavuudesta ilman varusteita Kuva 3 löydät tyyppikilvestä. Voit vaihtaa tarvittaessa hyllyjen paikkaa: vedä hyllyä itseesi päin, kallista alaspäin ja Varusteiden kanssa käyttötilavuus poista sivukautta. vastaa tyyppikilven tietoja: Pullojen säilyttämistä varten voit asettaa Jääkaappiosa: hyllyn viistoon kuva 4/A.
  • Seite 78: Laitteen Puhdistus

    Sijoita elintarvikkeet Älä käytä hankaavia tai happamia puhdistus tai liuotusaineita. seuraavasti: Pesuvettä ei saa päästä Jääkaappiosan hyllyille lämpötilanvalitsimen tai valaisimen sisälle (ylhäältä alas): leivonnaiset, valmisruoat, kuva 2. maitotuotteet, liha ja makkarat. Puhdista poistokouru ja poistoaukko Vihanneslaatikkoon: kuva q/B säännöllisin välein, jotta vihannekset, salaatit, hedelmät sulamisvesi pääsee poistumaan.
  • Seite 79: Käyttöäänet

    Tavallisuudesta poikkeavat Käyttöäänet äänet Kylmälaite ei ole suorassa Normaalit käyttöäänet Suorista laite vesivaa'an avulla. Käytä apuna ruuvijalkoja tai aseta jotakin kaapin Hurina - jäähdytyskoneisto on käynnissä. alle. Virtaavan veden ääni - kylmäainetta Kylmälaite koskettaa esim. viereisiä virtaa putkissa. kalusteita Napsahdus - moottori käynnistyy tai Siirrä...
  • Seite 80: Huoltopalvelu

    Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Sulamisveden poistoputki Puhdista poistokouru ja poistoputki. Jääkaapin pohja on on tukossa. Kuva q (Kuva q, katso Laitteen puhdistus) märkä. Lämpötilavalitsin on Valitse lämpötilavalitsimella pienempi Jääkaapissa on liian asetettu liian suuren numero. kylmää. numeron kohdalle. Kaapin ovi on ollut turhan Älä...
  • Seite 83 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 84 Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Ændringer forbeholdes. Endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nlda/no/sv/fi/ Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 5700 011 489 (8310)

Inhaltsverzeichnis