Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KUR21V Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KUR21V Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KUR21V Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KUR21V..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
28
57
84

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUR21V Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KUR21V.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  15 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
  • Seite 5 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 20 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  20 14 Abtauen ........  20 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  20 14.2 Abtauen im Gefrierfach .. 20 15 Reinigen und Pflegen .....  21 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 21 15.2 Gerät reinigen......
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Seite 13 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Seite 14 de Ausstattung Flaschenhalter super schaltet Super-Kühlen ein oder aus. Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen stellt die Temperatur des der Gerätetür kippen. Kühlfachs ein. → Abb. leuchtet, wenn der Alarm eingeschaltet ist. Flaschenhalter entnehmen Den Türabsteller für große Fla- Zeigt die eingestellte Tempe- schen entnehmen.
  • Seite 15 Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 7.4 Temperatur einstellen über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, ⁠   3 sec. 3 Sekunden ge- Kühlfachtemperatur einstellen drückt halten. So oft drücken, bis die Tempera- ▶ a Die Temperaturanzeige zeigt eine turanzeige die gewünschte Tempe- Animation und das Bedienfeld ist ratureinstellung zeigt.
  • Seite 16 de Alarm Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- Super-Funktion ausschalten leuchtung. So oft drücken, bis die Tempera- ▶ turanzeige die gewünschte Tempe- Türalarm ausschalten ratur zeigt. Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. 8.2 Sabbat-Modus a Der Warnton ist ausgeschaltet. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Modus alle nicht unbedingt benötig- Home Connect...
  • Seite 17 Home Connect de Die Home Connect App öffnen und Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- den folgenden QR-Code scannen. weise dieser Gebrauchsanleitung Den Anweisungen der Home Con- und stellen Sie sicher, dass diese nect App folgen. auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die 10.3 Home Connect Einstel- Home Connect App bedienen.
  • Seite 18 de Kühlfach ¡ Status eines eventuellen vorange- ¡ Warme Speisen und Getränke erst gangenen Rücksetzens auf Werks- abkühlen lassen. einstellungen. ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Diese Erstregistrierung bereitet die Verbrauchsdatum beachten. Nutzung der Home Connect Funktio- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- 11.2 Kältezonen im Kühlfach punkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erst-...
  • Seite 19 Bodenbereich de 13.1 Gefrierfachtür Damit das eingelagerte Gefriergut nicht auftaut und das Gefrierfach Korrekte Einstellung nicht so stark vereist, schließen Sie immer die Gefrierfachtür. Bodenbereich 12 Bodenbereich 13.2 Gefriervermögen Im Bodenbereich können Sie gleich- Bodenbereich Das Gefriervermögen gibt an, welche artige Lebensmittel wie im Kühlfach Menge Lebensmittel in wie vielen lagern.
  • Seite 20 de Abtauen ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- 13.6 Auftaumethoden für Ge- schen, zerkleinern und blanchie- friergut ren. ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach entkernen und eventuell schälen, auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse eventuell Zucker oder Ascorbin- und Quark.
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel erreichen da- Reinigen und Pflegen 15 Reinigen und Pflegen durch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen bei Raumtemperatur lagern. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Das Gefriergut entnehmen und an sorgfältig.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Die Tauwasserrinne und das Ab- ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel kön- laufloch vorsichtig reinigen, z. B. nen die Oberflächen des Geräts be- mit einem Wattestäbchen. schädigen. → Abb. Keine harten Scheuerkissen oder ▶ Putzschwämme verwenden. 15.4 Ausstattungsteile ent- Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 25 Lagern und Entsorgen de Die Netzanschlussleitung durch- Lagern und Entsorgen 17 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- Lagern und Entsorgen gen. 17.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 15 de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 26 de Technische Daten Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Website. EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Seite 27 Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- www.bosch-home.com auf der Pro- nung gestellt. Dieses Angebot gilt duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Seite 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 7 Utilisation ........  41 1.1 Indications générales .... 30 7.1 Allumer l’appareil .... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  41 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Seite 29 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 46 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 46 13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 47 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  47 14 Dégivrage ........  47 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....
  • Seite 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35 Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Seite 36 fr Sécurité ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 53...
  • Seite 37 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Seite 38 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ La notice d’utilisation et fermez-le avec précaution. ¡ Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente les ouvertures de ventilation inté- ¡ Le document annexe de la rieures ni les grilles de ventilation garantie extérieures.
  • Seite 39 Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Seite 40 fr Description de l'appareil Affiche la température réglée Description de l'appareil 5 Description de l'appa- du compartiment de réfrigéra- reil tion en °C.  3 sec. allume ou éteint l'ap- Description de l'appareil pareil. 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'en- Équipement semble des composants de votre ap- 6 Équipement pareil.
  • Seite 41 Utilisation fr Remarque : Si l'appareil a été Retirer le porte-bouteilles préalablement éteint à l'aide du Retirez le compartiment dans la bandeau de commande, mainte- contre-porte pour grandes bou- nez la touche ⁠   3 sec. enfoncée teilles. → Page 50 pendant 3 secondes. Détachez le porte-bouteilles de la a L'affichage de la température paroi arrière du compartiment montre une animation et le pan-...
  • Seite 42 fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ Activer Super-fonction jusqu'à ce que l'affichage de la Appuyez à...
  • Seite 43 Alarme fr L’appli Home Connect vous guide Alarme 9 Alarme tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recom- Alarme mandées par l’appli Home Connect 9.1 Alarme de porte pour procéder aux réglages. L’alarme de porte retentit lorsque la Conseils porte de l’appareil reste ouverte long- ¡...
  • Seite 44 fr Home Connect mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez 10.1 Configurer l'appli réinitialiser les réglages de Home Connect Home Connect. Maintenez enfoncé pendant Installez l'appli Home Connect sur ▶ 6 secondes jusqu'à ce que le terminal mobile. s'éteigne. a Les réglages de Home Connect sont réinitialisés. 10.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données.
  • Seite 45 Compartiment réfrigération fr ter les informations sur la protection 11.2 Zones froides dans le des données dans l’application compartiment réfrigéra- Home Connect. tion L'air circulant dans le compartiment Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. ration Zone la plus froide Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération La zone la plus froide est située entre...
  • Seite 46 fr Zone du fond Après la mise en service de l'appa- 13.1 Porte du congélateur reil, ce dernier peut nécessiter jus- Pour que les aliments congelés sto- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- ckés ne décongèlent pas et que le pérature réglée. congélateur ne givre pas aussi fort, fermez toujours la porte du congéla- teur.
  • Seite 47 Dégivrage fr ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- 13.5 Durée de conservation priés que les aliments crus comes- du produit congelé à tibles. −18 °C ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Aliments Durée de ¡ Avant la congélation, lavez les conservation fruits, retirez les pépins et éplu- Poisson, charcuterie,...
  • Seite 48 fr Nettoyage et entretien roi arrière du réfrigérateur. La paroi Débrancher l’appareil du réseau arrière du réfrigérateur se dégivre au- électrique. tomatiquement. Débrancher la fiche secteur du L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- cordon d’alimentation secteur ou gole d'écoulement de l'eau de désactiver le fusible dans le boîtier condensation dans le trou d'écoule- à...
  • Seite 49 Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Seite 50 fr Nettoyage et entretien 15.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Seite 51 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 53 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 17 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 17.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Seite 54 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 19 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Seite 55 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Seite 56 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 57 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  59 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 59 to.......... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  59 chio..........
  • Seite 58 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  74 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 74 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 75 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  75 14 Scongelamento .......  75 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Seite 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 62 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 63 Sicurezza it I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-...
  • Seite 64 it Sicurezza ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 80...
  • Seite 65 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 66 it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 67 Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Seite 68 it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Dotazione 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio 6.1 Ripiano Di seguito è riportata una panorami- Per variare il ripiano secondo la ne- ca dei componenti dell'apparecchio. cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Nota: A seconda della dotazione e altro punto.
  • Seite 69 Comandi di base it Staccare il contenitore per bottiglie a L'apparecchio è pronto all'uso una dalla parete posteriore del balcon- volta che l'animazione è terminata cino della porta per grandi bottiglie e si accende un LED dell'indicazio- prima a sinistra poi a destra , ne della temperatura.
  • Seite 70 it Funzioni supplementari Attivare Funzione «super» 7.4 Regolazione della tempe- Premere ripetutamente il pulsante ratura ▶ finché non si accende "super". Regolazione della temperatura del Nota: Dopo 24 ore l'apparecchio frigorifero commuta al funzionamento normale. Premere ripetutamente il pulsante ▶ Disattivare Funzione «super» finché...
  • Seite 71 Allarme it L'app Home Connect guiderà attra- Allarme 9 Allarme verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter- Allarme no dell'app Home Connect per confi- 9.1 Allarme porta gurare le impostazioni. Se lo sportello dell'apparecchio resta Consigli aperto a lungo, si attiva l'allarme por- ¡...
  • Seite 72 it Frigorifero L'app Home Connect guiderà attra- ¡ Certificato di sicurezza del modulo verso l'intera procedura di acces- di comunicazione Wi-Fi (per la pro- tezione informatica della connes- sione). ¡ La versione attuale del software e 10.2 Configurazione di Ho- dell'hardware dell'elettrodomestico. me Connect ¡...
  • Seite 73 Zona inferiore it ¡ Per non compromettere la circola- Se l'adesivo non indica OK, ridurre zione dell'aria ed evitare che gli ali- progressivamente la temperatura. menti congelino, non posizionare → "Regolazione della temperatura del questi ultimi a contatto diretto con frigorifero", Pagina 70 la parete posteriore.
  • Seite 74 it Congelatore Mediante conservazione in congela- ¡ Congelare alimenti in porzioni. tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Gli alimenti da cuocere sono più no essere conservati a lungo termine. adeguati rispetto a quelli da consu- Le basse temperature rallentano op- mare crudi. pure arrestano il deterioramento.
  • Seite 75 Scongelamento it formazioni: Pulizia del convogliatore 13.5 Conservazione degli ali- dell'acqua di sbrinamento e del foro menti congelati a −18 °C di scarico → Pagina 77. Alimento Tempo di 14.2 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Pesce, insaccati di fino a 6 mesi Il congelatore non esegue lo sbrina- carne, cibi cotti, pro- mento automaticamente.
  • Seite 76 it Pulizia e cura Per accelerare lo sbrinamento, 15.2 Pulizia dell'apparecchio mettere nel congelatore una pento- la con acqua calda non bollente AVVERTENZA su un sottopentola. Pericolo di scosse elettriche! Rimuovere l'acqua prodotta dallo L'infiltrazione di umidità può provoca- sbrinamento con un panno morbi- re una scarica elettrica.
  • Seite 77 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 15.5 Smontaggio dei compo- chio. → Pagina 67 nenti dell'apparecchio Inserire gli alimenti. Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati 15.3 Pulizia del convogliatore componenti dell'apparecchio. dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Estrazione della copertura sopra la zona inferiore Per il libero deflusso dell’acqua di Rimuovere il balconcino della por-...
  • Seite 78 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Seite 80 it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 17 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere 17.1 Messa fuori servizio fuoco. dell'apparecchio Non danneggiare i tubi del circuito ▶...
  • Seite 81 Dati tecnici it in circolazione dell'apparecchio all'in- Annotare i dati dell'apparecchio e il terno dello Spazio economico euro- numero di telefono del servizio di as- peo. sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Nota: L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- Dati tecnici 19 Dati tecnici...
  • Seite 82 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet www.bosch-home.com alla pa- gina del prodotto nei documenti sup- plementari. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio...
  • Seite 83 Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 84 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  86 7.3 Machine uitschakelen.... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 86 7.4 Temperatuur instellen.... 95 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......  95 raat ..........  86 8.1 Super-functie ...... 95 1.3 Inperking van de gebruikers ...  86 8.2 Sabbat-modus ......
  • Seite 85 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  100 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   100 14 Ontdooien .......    100 14.1 Ontdooien in het koelvak..  100 14.2 Ontdooien in het vriesvak ..  101 15 Reiniging en onderhoud ..   101 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Seite 86 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
  • Seite 87 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 90 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 91 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Seite 92 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 93 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Seite 94 nl Uitrusting Eierplateau 5.2 Bedieningspaneel Bewaar eieren veilig op het eierpla- Via het bedieningsveld kunt u alle teau. functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- Flessenhouder toestand. De flessenhouder voorkomt dat fles- → Fig. sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen.
  • Seite 95 De Bediening in essentie nl 7.3 Machine uitschakelen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶ houden. De Bediening in essentie 7.4 Temperatuur instellen 7.1 Apparaat inschakelen Het apparaat elektrisch aansluiten. Koelvaktemperatuur instellen → Pagina 93 Druk net zo vaak op , totdat de ▶...
  • Seite 96 nl Alarm Super-functie inschakelen Alarm 9 Alarm Zo vaak op drukken tot "super" ▶ brandt. Alarm 9.1 Deuralarm Opmerking: Na ca. 24 uur schakelt het apparaat over op de normale Als de deur van het apparaat langere werking. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
  • Seite 97 Home Connect nl De Home Connect app leidt u door 10.2 Home Connect instellen het gehele aanmeldingsproces. Volg Vereisten de aanwijzingen in de Home Connect ¡ De Home Connect app is op het app om de instellingen aan te bren- mobiele eindapparaat geïnstal- gen. leerd. Tips ¡ Het apparaat heeft op de plaats ¡...
  • Seite 98 nl Koelvak gegevenscategorieën door aan de 11.1 Tips voor het bewaren Home Connect server(eerste van levensmiddelen in registratie): het koelvak ¡ Eenduidige identificatie van het ap- paraat (bestaande uit apparaat- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- sleutels en het MAC-adres van de vensmiddelen inruimen. ingebouwde ¡...
  • Seite 99 Onderste gedeelte nl 11.3 Sticker "OK" Vriesvak 13 Vriesvak Met de sticker OK kunt u controleren In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak of in het koelvak de voor de levens- bewaren, levensmiddelen bevriezen middelen aanbevolen veilige tempe- en ijsblokjes maken. ratuurbereiken van +4°C of kouder De temperatuur is van −16 °C tot bereikt zijn.
  • Seite 100 nl Ontdooien ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen De verpakking met de inhoud van niet in aanraking met ingevroren de invriesdatum voorzien. levensmiddelen. ¡ De levensmiddelen naast elkaar in 13.5 Houdbaarheid van de de diepvriesladen leggen. diepvrieswaren bij −18 °C 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmidde- Product Bewaartijd...
  • Seite 101 Reiniging en onderhoud nl Neem de volgende informatie in acht Zet om het ontdooien te versnellen om ervoor te zorgen dat dooiwater een pan met heet, niet kokend wa- kan weglopen en geurvorming wordt ter op een panonderzetter in het vermeden: De dooiwatergoot en het vriesvak.
  • Seite 102 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 15.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 93 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 15.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 103 Reiniging en onderhoud nl De afdekking boven het onderste gedeelte tot de aanslag er uit trek- ken  , over de aanslag tillen  naar onderen er uit zwenken  ⁠ . → Fig.
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 106 nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 17 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en 17.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen.
  • Seite 107 Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 19 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
  • Seite 108 Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
  • Seite 109 Conformiteitsverklaring nl UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kur21vfe0