Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KUL-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KUL-Serie Gebrauchsanleitung

Fridge-freezer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KUL-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fridge-freezer
KUL..
de
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
en
fr
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
5
21
38
58
76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUL-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KUL.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Instructions for use Fridge-freezer Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ..........9 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 38 Capacité de congélation Consignes de sécurité et maximale ..........49 avertissements ........38 Congélation et rangement ....49 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Congélation de produits frais .... 49 Étendue des fournitures ..... 44 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....84 en waarschuwingen ......76 Invriezen en opslaan ......84 Aanwijzingen over de afvoer ....79 Verse levensmiddelen invriezen ..85 Omvang van de levering ....80 Ontdooien van diepvrieswaren ..86 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den * Altgerät entsorgen einschlägigen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Sicherheitsbestimmungen für Durch umweltgerechte Entsorgung Elektrogeräte und ist können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. funkentstört. Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für eine der europäischen Richtlinie Nutzung bis zu einer Höhe von 2012/19/EU über Elektro- und maximal 2000 Metern über dem Elektronikaltgeräte (waste...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Prüfen Sie nach dem Auspacken alle angegebenen Klimaklasse voll Teile auf eventuelle Transportschäden. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Raumtemperaturen betrieben, können den Händler, bei dem Sie das Gerät Beschädigungen am Gerät bis zu einer erworben haben oder an unseren...
  • Seite 10: Aufstellort

    Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Warnung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Stromschlaggefahr! Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät einschalten Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den durch Einlegen großer Mengen ■...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Kühlvermögen Der Kühlraum Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Der Kühlraum ist der ideale Lebensmitteln oder Getränken Aufbewahrungsort für fertige Speisen, vorübergehend wärmer werden. Backwaren, Konserven, Kondensmilch Daher sollte der Temperaturregler für und Hartkäse sowie kälteempfindliches ca.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Frische Lebensmittel einfrieren Das Gefrierfach verwenden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und einwandfreie Lebensmittel. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Um Nährwert, Aroma und Farbe Zum Einfrieren kleiner Mengen möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse ■...
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) (nicht bei allen Modellen) Auszugsbehälter Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Bild ' prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Der Auszugsbehälter eignet sich Temperaturbereiche +4 °C oder kälter besonders zur Lagerung von tierischen erreicht sind.
  • Seite 16: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Drehen Sie den Temperaturregler Kühlraum ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die Während die Kühlmaschine läuft, bilden Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur sich an der Rückwand des Kühlraums erreichen und somit längere Zeit bei Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild $ Keine sand-, chlorid- oder ■ Die Glasablagen anheben, nach vorne säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ziehen, absenken und seitlich verwenden. herausschwenken. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16°...
  • Seite 21: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r i d g e - f r e e z e r ■...
  • Seite 22 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Seite 23 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk here are children, people who have limited Children in the household physical, mental or sensory abilities, as well as people Keep children away from ■...
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Room temperature switch Ambient temperature If the room temperature drops below +16 °C, the freezer compartment and ventilation of appliances belonging to climate class SN may become too warm. In an extreme case the frozen food may Ambient temperature thaw. To prevent this from happening, The appliance is designed for a specific switch on the room temperature switch.
  • Seite 26: Installation Location

    Installation location Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location After installing the appliance, wait at least should neither be exposed to direct 1 hour until the appliance is switched on. sunlight nor near a heat source, e. g. During transportation the oil in a cooker, radiator, etc.
  • Seite 27: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: Please fold out the illustrated last page. if the appliance door is opened ■...
  • Seite 28: Setting The Temperature

    Freezer compartment Setting The temperature in the refrigerator the temperature compartment will affect the temperature in the freezer compartment. Change the temperature in the refrigerator Turn temperature controller, Fig. "/A, to compartment in order to change the the required setting. temperature in the freezer compartment.
  • Seite 29: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for ready meals, cakes zones: and pastries, preserved food, condensed Coldest zone is in the pull-out milk, hard cheese, fruit and vegetables ■...
  • Seite 30: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. . value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 31: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 32: Sticker "Ok

    Vegetable container with cover Switching off and Fig. ( disconnecting the The vegetable container can be taken out for loading, unloading and cleaning. appliance Bottle holder Switching the appliance off Fig. ) The bottle holder prevents bottles from Turn temperature controller, Fig. "/A, to falling over when the door is opened position “0”.
  • Seite 33: Cleaning The Appliance

    Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer Caution compartment will impair Do not use abrasive, chloride or acidic refrigeration of the frozen food ■ cleaning agents or solvents. and increase power consumption.
  • Seite 34: Tips For Saving Energy

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift the glass shelves, pull forwards, or near a heat source (e.g.
  • Seite 35: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 36 Fault Possible cause Remedial action There is a thick layer of frost The effect is reinforced if Defrosting the freezer compartment (see in the freezer compartment. ambient temperatures are chapter Defrosting). warm and humid. Open the freezer compartment door as ■...
  • Seite 37: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service can be be found on the enclosed customer found in the telephone directory or in service list. the customer-service index. Please provide customer service with the 0344 892 8979 Calls charged at appliance product number (E-Nr.) and...
  • Seite 38: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 39 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 40 Il ne faut utiliser que les pièces Hormis les instructions du ■ d'origine du fabricant. Le fabricant pour ne pas prendre fabricant ne garantit que les des mesures supplémentaires pièces d'origine car elles seules pour accélérer le dégivrage. remplissent les exigences de Risque d’explosion ! sécurité.
  • Seite 41 Pour dégivrer et nettoyer Évitez des risques pour les ■ ■ l’appareil, débranchez la fiche enfants et les personnes mâle de la prise de courant vulnérables : ou retirez le fusible / Sont en danger les enfants et désarmez le disjoncteur. Pour les personnes dont les débrancher l’appareil, tirez sur capacités physiques,...
  • Seite 42 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélation. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 45: Lieu D'installation

    Thermostat de température ambiante Lieu d'installation Si en présence d’appareils de la catégorie climatique SN la température ambiante descend Un local sec et aérable convient pour en dessous de 16 °C, la température installer l'appareil. Evitez de placer risque de trop remonter dans l'appareil à...
  • Seite 46: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque faire quitter la position « 0 ». L’appareil sur le réglage souhaité. commence à réfrigérer. Porte en position Sur un réglage médian, la zone la plus ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Seite 48: Contenance Utile

    Compartiment congélateur Remarque Évitez que les produits alimentaires La température régnant dans le entrent en contact avec la paroi arrière. compartiment réfrigérateur influence Cela gênerait sinon la circulation de l’air. celle du compartiment congélateur. Pour Les produits alimentaires modifier la température régnant dans le ou les emballages pourraient rester compartiment congélateur, modifiez celle collés, par congélation, contre la paroi...
  • Seite 49: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pour congeler de petites quantités ■...
  • Seite 50: Emballer Les Surgelés

    Se prêtent à la congélation : Emballages adaptés : ■ Film en plastique, feuilles en Pâtisseries, poissons et fruits de mer, polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes viande de boucherie et gibier, volaille, de congélation. fruits, légumes, herbes culinaires, Vous trouverez ces produits dans le œufs sans la coque, produits laitiers commerce spécialisé.
  • Seite 51: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Bac tiroir Selon la nature et l’utilisation des Fig. ' produits surgelés, vous pouvez choisir Le bac tiroir convient particulièrement entre plusieurs possibilités : bien pour stocker des produits à la température ambiante, ■...
  • Seite 52: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Le dégivrage du compartiment vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins réfrigérateur est entièrement recommandées pour les aliments sont automatique atteintes dans le compartiment Pendant que le groupe frigorifique...
  • Seite 53: Nettoyage De L'appareil

    Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant ni aucun solvant contenant du sable, en train de jaillir risque de s’enflammer du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 54: Economies D'énergie

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. $ ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
  • Seite 55: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 56 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Les températures ambiantes Dégivrer le compartiment congélateur (voir le congélateur est recouvert chaudes et humides chapitre Dégivrage). d'une épaisse couche de renforcent cet effet. Ouvrez la porte du compartiment ■ givre. congélateur le plus brièvement possible Veillez à...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / ■...
  • Seite 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 59 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 60 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Non mettere in bocca alimenti Norme generali ■ congelati appena presi dal L’apparecchio è idoneo congelatore. per raffreddare e congelare Pericolo di ustioni da freddo! ■ alimenti, Evitare il contatto prolungato ■ per preparare ghiaccio. delle mani con alimenti ■ congelati, ghiaccio o i tubi Questo apparecchio è...
  • Seite 62: Dotazione

    * Rottamazione Dotazione di un apparecchio dismesso Gli apparecchi dismessi dispongono Dopo il disimballo controllare ancora di un valore residuo! Un corretto l’apparecchio per accertare eventuali smaltimento nel rispetto dell’ecologia, danni di trasporto. permette di recuperare materie prime In caso di contestazioni rivolgersi pregiate.
  • Seite 63: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Interruttore per la temperatura ambiente Osservare Se con apparecchi della classe climatica SN la temperatura ambiente si abbassa la temperatura al di sotto di 16 °C, la temperatura nel ambiente congelatore può aumentare. Nel caso estremo gli alimenti surgelati possono e la ventilazione del scongelarsi.
  • Seite 64: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, non deve essere esposto all'irradiazione attendere circa 1 ore prima di metterlo solare diretta e non essere vicino in funzione, questo assicura che l’olio ad una fonte di calore, come stufa, lubrificante si raccolga nella parte bassa calorifero ecc.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento La temperatura nel frigorifero aumenta: Svolgere l’ultima pagina con le figure. a causa della frequente apertura ■...
  • Seite 66: Capacità Utile Totale

    Tenere presente nella Una regolazione a media temperatura ■ per la conservazione a lungo termine sistemazione di alimenti. Sistemare gli alimenti ben confezionati Regolare una temperature inferiori ■ oppure coperti. Aroma, colore solo per brevi periodi o in caso e freschezza sono salvaguardati. Inoltre di frequenti aperture della porta si evitano passaggi di aromi o alterazioni e quando nel frigorifero si introducono...
  • Seite 67: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per congelare piccole quantità danneggiata. ■ di alimenti. Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 68: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Sono idonei per il congelamento: Imballaggio idoneo: ■ pellicola di plastica, pellicola tubolare di Prodotti da forno, pesce e frutti di polietilene, fogli di alluminio, contenitori mare, carne, selvaggina, pollame, per surgelati. verdura, frutta, erbe aromatiche, uova Questi prodotti sono in vendita nel senza guscio, latticini, come commercio specializzato.
  • Seite 69: Decongelare Surgelati

    Dotazione speciale Decongelare surgelati (non in tutti i modelli) A seconda del genere e dell’uso, Contenitore estraibile utilizzare una delle seguenti possibilità: Figura ' a temperatura ambiente ■ Il contenitore estraibile è idoneo nel frigorifero ■ specialmente per la conservazione nel forno elettrico, con/senza ventola ■...
  • Seite 70: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Spegnere l’apparecchio. controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri 2.
  • Seite 71: Pulizia Dell'apparecchio

    Congelatore Pulizia Il congelatore non sbrina dell’apparecchio automaticamente. Uno strato di ghiaccio nel congelatore riduce il passaggio del freddo agli alimenti ed aumenta Attenzione il consumo di energia elettrica. Sbrinare regolarmente il congelatore. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Attenzione cloro o acidi.
  • Seite 72: Risparmiare Energia

    Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura $ esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 73: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 74 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore presenta uno Temperature ambiente calde Sbrinare il congelatore (vedi capitolo strato di brina spesso. ed umide amplificano «Sbrinamento»). l'effetto. Aprire la porta del congelatore nel più ■ breve tempo possibile. Prestare attenzione che la porta del ■...
  • Seite 75: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
  • Seite 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 77 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 78 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 79: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Vermijd langdurig contact van ■ Aanwijzingen over uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de de afvoer verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden! * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Kinderen in het huishouden De verpakking beschermt uw apparaat Verpakkingsmateriaal en tegen transportschade.
  • Seite 80: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur en 1. Stekker uit het stopcontact trekken. de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 81: De Juiste Plaats

    Binnentemperatuurschakelaar De juiste plaats Wanneer de binnentemperatuur bij apparaten uit apparaatklasse SN lager wordt dan 16 °C, kan het in de Geschikt voor het opstellen zijn droge, diepvriesruimte te warm worden. In ventileerbare vertrekken. Het apparaat extreme gevallen kunnen de liefst niet in de zon of naast een fornuis, diepvrieswaren ontdooien.
  • Seite 82: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 83: Inschakelen Van Het Apparaat

    Een gemiddelde instelling voor het ■ Inschakelen van langdurig opslaan van levensmiddelen. het apparaat Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit wordt geopend en wanneer er grote regelstand „0” draaien. Het apparaat hoeveelheden levensmiddelen worden begint te koelen.
  • Seite 84: De Koelruimte

    De koelruimte Het vriesvak De koelruimte is de ideale bewaarplaats Gebruik van het vriesvak voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en voor het opslaan van ■ harde kaas, evenals koudegevoelige diepvriesproducten, groente en fruit. om ijsblokjes te maken, ■ voor het invriezen van kleine ■...
  • Seite 85: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van invriezen de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook Gebruik uitsluitend verse de koelruimtetemperatuur te laag levensmiddelen. worden. Stel een hogere temperatuur Om de voedingswaarde, het aroma en voor de koelruimte in.
  • Seite 86: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van U kunt de legplateaus en de deurvakken het soort levensmiddelen. naar wens verplaatsen: Op een temperatuur van -18 °C: De glasplateaus optillen, naar voren ■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, trekken, laten zakken en zijdelings ■...
  • Seite 87: Sticker "Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. * en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Uitschakelen van het apparaat een lepel). Temperatuurregelaar, afb. "/A, op 3.
  • Seite 88: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Het vriesvak Schoonmaken van Het vriesvak wordt niet automatisch het apparaat ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt Attentie het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig ontdooien. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 89: Energie Besparen

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Glasplateaus eruit halen apparaat niet direct in de zon of in de Afb. $ buurt van een warmtebron plaatsen De glasplateaus optillen, naar voren zoals een verwarmingsradiator of een...
  • Seite 90: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 91 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het diepvriesvak heeft een Warme en vochtige Ontdooien van het diepvriesvak (zie hoofdstuk dikke laag rijp. omgevingstemperaturen Ontdooien). versterken het effect. Open de deur van het diepvriesvak zo kort ■ mogelijk Let erop dat de deur van het diepvriesvak ■...
  • Seite 92: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. "/A Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 101 220-240V max. 25W, E14 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 102 *9000949407* 9000949407 (9904) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kul15ax60Kul15a60Kul15a65

Inhaltsverzeichnis