Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nilfisk SR 1600
Instructions For Use
Bedienungsanleitung
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
Model 56416700
English
Deutsch
Français
Nederlands
3/99 Form Number 56041420

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk SR 1600

  • Seite 1 Nilfisk SR 1600 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Model 56416700 English Deutsch Français Nederlands 3/99 Form Number 56041420...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Hopper Dust Control Filter ..............44 Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters ..... 44 Troubleshooting ..................46 Fehlersuche .................... 47 Technical Specifications ................. 50 Technische Daten ................... 50 Options and Accessories ................ 50 Zubehörteile und Sonderzubehör ............50 2 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 3 Filtre de dépoussiérage de la trémie ............45 Stoffilter van de hopper ................45 Dépannage ..................... 48 Storingen verhelpen ................49 Spécifications techniques ............... 51 Technische gegevens ................51 Options et accessoires ................51 Opties en accessoires ................51 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 3...
  • Seite 4: Introduction

    INTRODUCTION EINLEITUNG This manual will help you get the most from your Nilfisk SR 1600. Read it Dieses Handbuch wird Ihnen dabei behilflich sein, das Allerbeste aus Ihrem thoroughly before operating the machine. Nilfisk SR 1600 zu machen. Lesen Sie es bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION INLEIDING Ce mode d´emploi vous permettra de tirer le meilleur de votre Nilfisk SR 1600. Deze gebruiksaanwijzing is een praktische hulp om de mogelijkheden van uw Lisez-le attentivement avant d´utiliser la machine. Nilfisk SR 1600 zo optimaal mogelijk te benutten. Lees deze daarom aandachtig Note: Les chiffres en gras en parenthèse indiquent une pièce montrée...
  • Seite 6 Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Maschine instructions prior to using this sweeper. If you have any ques- unbedingt mit sämtlichen Bedienungsanweisungen sorgfältig tions, contact your supervisor or your local Nilfisk Industrial vertraut. Bei etwaigen Fragen wenden Sie sich bitte an die Dealer.
  • Seite 7 à moins d’être guidé par une personne probleem dan niet zo maar alleen op te lossen, tenzij uw chef u compétente. Demandez à Nilfisk ou un technicien qualifié de daartoe opdracht heeft gegeven. Laat de benodigde votre entreprise de procéder aux réparations.
  • Seite 8: Cautions And Warnings

    CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nilfisk uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER ! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Warnhinweise Symbole

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Die Firma Nilfisk benutzt die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen jederzeit sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um das Personal und Sachgegenstände zu schützen. GEFAHR ! Wird dazu verwendet, vor unmittelbaren Gefahrensituationen zu warnen, die eine schwere Körperverletzung oder den Tod zur Folge haben.
  • Seite 10: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    N’utilisez pas cette machine sur des surfaces présentant une déclivité supérieure à celle indiquée sur la machine. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que les portes et couvercles sont fermés et verrouillés. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 10 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 11: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWINGEN EN SPECIALE AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nilfisk maakt gebruik van de volgende symbolen om potentieel gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie aandachtig door en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de mensen en voorwerpen in de buurt te beschermen. GEVAAR! Dit wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood.
  • Seite 12: Hopper Safety Support

    Sicherheitshalterung Schmutzaufnahmebehälters (37) hält Schmutzaufnahmebehälter in angehobener Stellung, damit unter dem Behälter gearbeitet werden kann. Verlassen Sie sich NIEMALS darauf, daß die hydraulischen Komponenten der Maschine den Schmutzaufnahmebehälter auf sichere Weise abstützen. 12 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 13: Algemene Informatie

    Verlaat u voor het veilig ondersteunen van de hopper PAS sur les composants du système hydraulique pour maintenir NOOIT op de hydraulische onderdelen van de machine. la trémie en position relevée. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 13...
  • Seite 14: Transporting The Machine

    (Hauptstrom) (4) an der Position “Aus” (OFF) befindet. Die OTHER MANUALS AVAILABLE FOR THE SR 1600 Maschine darf nicht schneller als mit einer Geschwindigkeit von The following manuals are available from the Nilfisk Literature Service 5 mph (Meilen/Std.) bewegt werden. Department: ANDERE ZUM SR 1600 ERHÄLTLICHE...
  • Seite 15 • SR 1600 onderhoudshandleiding - Nilfisk form.nr. 56043048 d’entretien Nilfisk : • Listes des pièces détachées de la SR 1600 - Formulaire Nilfisk N° 56042347 • Manuel d’entretien de la SR 1600 - Formulaire Nilfisk N° 56043048 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 15...
  • Seite 16: Know Your Machine

    Hopper Door Open / Close Lever Tail Light Hopper Cover Hopper Safety Support Pull Rod Dust Filter Shaker Assembly Jacking Points Hopper Dust Control Filter Circuit Breaker Cover Hopper Cover Prop Rod Hopper Cover Latch 16 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 17 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 17...
  • Seite 18: Machen Sie Sich Mit Ihrer Maschine Vertraut

    Hebel zum Öffnen/Schließen der Luke des Schmutzaufnahmebehälters Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Abfall-Luke Rücklicht Staubfilter-Schüttelgerät Zugstange Sicherheitshalterung Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters Stützstange der Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Schmutzaufnahmebehälters Anhebestellen Riegel der Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Abdeckung der Automatsicherungen 18 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 19 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 19...
  • Seite 20: Connaissez Votre Machine

    Dispositif de secouage du filtre à poussière Emplacement de levage Filtre de dépoussiérage de la trémie Couvercle du disjoncteur Tige de soutien du couvercle de la trémie Loquet du couvercle de la trémie 20 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 21 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 21...
  • Seite 22: Ken Uw Machine

    Hendel voor de omhoog/omlaag stand van de hopper Klem van filterschudder-unit Hendel voor hopperdeur open/dicht Deurtje voor groot afval Hopperdeksel Achterlicht Filterschudder-unit Uitklapscharnier van hoppersteun Stoffilter van de hopper Opkrikpunten Scharnier van hopperdeksel Afdekplaat van zekeringen Klem van hopperdeksel 22 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 23 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 23...
  • Seite 24: Installing The Batteries

    Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by your local Nilfisk Distributor or by a qualified electrician. When fitting or replacing the batteries from their shipping crate, carefully inspect them for cracks or other damage. If damage is evident, contact the transport company that delivered them or the battery manufacturer to file a damage claim.
  • Seite 25: Vorbereitung Der Maschine Zum Einsatz Installation Der Batterien

    Um eine Beschädigung des Bodens zu vermeiden, wischen Sie nach dem Laden Wasser und Säure von der Oberseite der Batterien. Die elektrischen Teile dieser Maschine können erheblich beschädigt werden, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß installiert und angeschlossen werden. Die Installation der Batterien sollte von Ihrem örtlichen Nilfisk-Händler oder einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
  • Seite 26: Installation Des Batteries

    Si les batteries ne sont pas installées et connectées correctement, les composants électriques risquent d’être sévèrement endommagés. Les batteries doivent normalement être installées par Nilfisk ou tout autre électricien qualifié. Lorsque vous placez ou remplacez les batteries, assurez-vous, en les sortant de leur emballage qu’elles ne sont ni fendues ni endommagées. Si elles le sont, contactez la société...
  • Seite 27: Machine Gebruiksklaar Maken Accu's Aansluiten

    De elektrische onderdelen van de machine kunnen ernstig beschadigd raken als de accu’s niet goed geplaatst en niet juist aangesloten zijn. De accu’s mogen slechts door uw lokale Nilfisk dealer of een gekwalificeerde elektricien aangesloten worden. Als u de accu’s die u wilt aansluiten of vervangen uit hun verpakking haalt, controleer ze dan zorgvuldig op scheurtjes of andere schade. Indien u schade constateert, neem dan contact op met het transportbedrijf dat ze aan u heeft geleverd of met de fabrikant om een schadeclaim in te dienen.
  • Seite 28: Sweeping

    Check the maintenance schedule and perform all required maintenance before storage. Move the machine to an indoor storage area. Make sure the Key Switch (4) is OFF and the Parking Brake (24) is engaged. 28 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 29: Inbetriebnahme Der Maschine Kehren

    Richten Sie sich nach dem Wartungsschema, und führen Sie vor dem Abstellen alle erforderlichen Wartungsarbeiten aus. Bewegen Sie die Maschine an einen in einem Gebäude befindlichen Abstellbereich. Überzeugen Sie sich davon, daß der Schlüsselschalter (4) auf “Aus” (OFF) geschaltet ist und die Feststellbremse (24) angezogen ist. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 29...
  • Seite 30: Balayage

    Consultez le calendrier d’entretien et, si nécessaire, effectuez les vérifications nécessaires avant de ranger la machine. Rangez la machine dans un local. Assurez-vous que la clé de contact (4) est bien en position OFF et que le frein à main (24) est serré. 30 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 31: Bediening Vegen

    Kijk op het onderhoudsschema en voer alle benodigde onderhoudswerkzaamheden uit voordat u de machine wegzet. Berg de machine binnenshuis op. Zorg dat het contactslot (4) op de UIT stand staat en de parkeerrem (24) aangetrokken is. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 31...
  • Seite 32: Maintenance

    Machines used in severe environments may require service more often. Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nilfisk Service Center, who employs factory trained service personnel and maintains an inventory of Nilfisk Original Equipment Replacement Parts and Accessories.
  • Seite 33: Wartung Wartungsschema

    Betriebsbedingungen. Bei Maschinen, die in besonders belastender Umgebung eingesetzt werden, können häufigere Wartungsarbeiten erforderlich sein. Eventuell erforderliche Reparaturen sollten lediglich von Ihrem autorisierten Nilfisk Servicezentrum vorgenommen werden. Dort werden am Werk ausgebildete Fachkräfte beschäftigt, und ein Lager an originalen Nilfisk Ersatzteilen und originalem Nilfisk Zubehör steht ebenfalls bereit.
  • Seite 34: Entretien

    Les machines utilisées dans des environnements plus exigeants devront peut-être faire l’objet d’un entretien plus fréquent. Si nécessaire, les opérations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfisk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de remplacement et des accessoires originaux Nilfisk.
  • Seite 35: Onderhoud

    Aan een machine waar meer van wordt geëist, moet het onderhoud wellicht regelmatiger plaatsvinden. Eventuele reparaties dienen uitgevoerd te worden door een Nilfisk Servicedienst, die met speciaal daarvoor opgeleide technici werkt en originele Nilfisk onderdelen en accessoires gebruikt.
  • Seite 36: Charging The Batteries

    Ziehen Sie die Belüftungskappen fest. Falls sich Säure auf den Batterien befindet, waschen Sie die Oberseite der Batterien mit einer Lösung aus Backsoda und Wasser (zwei Eßlöffel Backsoda auf ein Quart (ca. 1 Liter) Wasser). 36 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 37: Chargement Des Batteries

    (2 eetlepels soda op 1 liter water). nettoyez la partie supérieure de la batterie à l’aide d’une solution composée de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre d’eau). FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 37...
  • Seite 38: Side Broom Maintenance

    Länge von 3 Zoll (7,62 cm) abgenutzt sind, oder der Besen nicht mehr effizient ist. Bei jedem Erneuern des Seitenbesens muß der Seitenbesen- Stop erneut justiert werden. 38 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 39: Entretien De La Brosse Latérale

    7,62 cm versleten is, want anders werkt de zijbezem niet meer goed. réglée à chaque fois que la brosse est remplacée. Telkens wanneer de zijbezem vervangen wordt, moet de stop van de zijbezem opnieuw afgesteld worden. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 39...
  • Seite 40: Main Broom Maintenance

    The width of the polished strip should be the same at both ends of the broom. If the strip is tapered, move the machine to a different area and repeat steps 1-5. If the polished strip is still tapered, contact your Nilfisk Dealer for service.
  • Seite 41: Wartung Des Hauptbesens

    Die Breite des polierten Streifens sollte an beiden Enden des Besens gleich sein. Falls der Streifen spitz zuläuft, bewegen Sie die Maschine in einen anderen Bereich, und wiederholen Sie die Schritte 1-5. Sollte der polierte Streifen noch immer spitz zulaufen, wenden Sie sich bitte zwecks eines Service an Ihren Nilfisk-Händler. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 41...
  • Seite 42: Entretien De La Brosse Principale

    La largeur de la bande polie doit être la même aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est effilée, déplacez la machine en un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5 de la procédure. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Nilfisk.
  • Seite 43: Onderhoud Hoofdbezem

    De breedte van het opgewreven stukje moet aan beide kanten van de hoofdbezem gelijk zijn. Als het stukje schuin afloopt, verplaatst u de machine naar een andere plek en herhaalt u stap 1 t/m 5. Als het opgewreven stukje dan nog steeds schuin afloopt, moet u voor reparatie contact opnemen met uw Nilfisk dealer. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 43...
  • Seite 44: Hopper Dust Control Filter

    Filter völlig trocknen, bevor Sie ihn erneut in der Maschine anbringen. Beim Installieren des Filters befolgen Sie bitte die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. Falls die Dichtung des Filters zerrissen ist oder fehlt, ist diese zu erneuern. 44 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 45: Filtre De Dépoussiérage De La Trémie

    Pour repositionner le filtre dans la machine, répétez la procédure en sens inverse. Si le joint d’étanchéité du filtre est déchiré ou a disparu, vous devez le remplacer. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 45...
  • Seite 46: Troubleshooting

    If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Nilfisk Service Center immediately of something more serious. Contact your Nilfisk Service Center immediately for service.
  • Seite 47: Fehlersuche

    Ursachen zu finden ist, so ist das ein Anzeichen dafür, daß ein schwerwiegenderes Problem vorliegt. Setzen Sie sich bitte unverzüglich schwerwiegenderes Problem vorliegt. Setzen Sie sich unverzüglich zwecks zwecks eines Service mit Ihrem Nilfisk Servicezentrum in Verbindung. eines Service mit Ihrem Nilfisk Servicezentrum in Verbindung. DIE MASCHINE BEWEGT SICH NICHT AUSLÖSEN DER AUTOMATSICHERUNGEN...
  • Seite 48: Dépannage

    Si le bouton ne reste pas armé, attendez 5 min., puis essayez à nouveau. Si disjoncteur) le disjoncteur déclenche plusieurs fois, contactez le Centre de service Nilfisk. La porte de déversement est bloquée par des débris (enlevez les débris et nettoyez les parois du compartiment)
  • Seite 49: Storingen Verhelpen

    De noodstop (1) is doorgeslagen (trek de rode knop omhoog om de graden of te lang naar boven rijden). noodstop opnieuw in te stellen). Kortsluiting (laat uw machine door uw Nilfisk Servicedienst of een De veiligheidsschakelaar (S4) bij de bestuurdersplaats is niet ingesteld gekwalificeerde elektricien nakijken).
  • Seite 50: Technical Specifications

    <2,5 Vibrationen des Sitzes <0,5 Einsatz auf Steigungen 10% (8 ZUBEHÖRTEILE UND SONDERZUBEHÖR Teil Nr. Beschreibung 56416573 Schutzabdeckungsausstattung 56416601 Tragstange zum Herausheben der Batterien 56416605 Wearpak-Set 56420143 Doppel-Armlehnen-Set 56416588 Rundumleuchten-Set 56409244 Rückfahralarm-Ausstattung 50 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 51: Spécifications Techniques

    OPTIES EN ACCESSOIRES Ond.nr. Omschrijving 56416573 Set voor bovenbeschermkap 56416601 Stang voor het uittillen van de accu’s 56416605 Wearpack set 56420143 Set voor twee armsteunen 56416588 Zwaailichtset 56409244 Alarmset voor achteruit rijden FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 51...
  • Seite 52: Installation Der Überliegenden Schutzvorrichtung

    Bevestig de bovenbeschermkap (D) volgens de afbeelding met behulp van de (2) schroeven (A), de (2) schroeven (B) en de (2) moeren (C) uit de set. N.B.: Het op zijn plaats tillen van de bovenbeschermkap (D) moet door minstens twee personen gebeuren. Uw machine is nu klaar voor gebruik. 52 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
  • Seite 53 Προσιαγραψη χαµηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC Εναρµονισµενα προτυπα: EN 60 335-2-72 1.1.1999 . Claus Melgaard, Executive Vice President Production Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance, Inc. Sognevej 25 14600 21st Avenue North DK-2605 Brøndby, Denmark Plymouth, MN 55447 USA FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 53...
  • Seite 54 §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 60 91944 Courtaboeuf Cedex Ta An Road, Taipei ¤ (01) 69.59.87.00 Télécopie (01) 69.59.87.01 ¤ 700 22 68 – Fax 784 08 43 ∞ÚÁ˘ÚÔ‡ÔÏË 164 52 ∞ı‹Ó· 9950613 - Fax 9951680 Man.: NILFISK-ADVANCE A/S, Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark www.nilfisk-advance.com...

Inhaltsverzeichnis