Seite 1
Retriever 6250 SR 1800 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Advance MODELS 56419420 (propane), 56419421 (gas), 56419422 (diesel) Nilfisk MODELS 56418004 (propane), 56418005 (gas), 56418006 (dual fuel OBSOLETE), 56418007 (diesel) A-English B-Deutsch C-Français D-Nederlands 1/03 Form Number 56041556...
Seite 20
B-2 / DEUTSCH Seite Einleitung ..................... B-3 Ersatzteile und Service ................ B-3 Typenschild ..................B-3 Auspacken der Maschine ..............B-3 Sicherheits- und Warnhinweise ............B-4 Allgemeine Informationen ..............B-5 Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut ......... B-6-10 Vorbereitung der Maschine zum Einsatz Checkliste: Vor der Inbetriebnahme ...........
Eventuell erforderliche Reparaturen sind von Nilfisk-Advance-Fachkräften unter Anwendung von originalen Nilfisk-Advance-Ersatzteilen und originalem Nilfisk- Advance-Zubehör vorzunehmen. Für Ersatzteile bzw. für den Service wenden Sie sich bitte an Nilfisk-Advance. Bitte geben Sie dabei Modell und Seriennummer Ihrer Maschine an. TYPENSCHILD Das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild an der rechten Seite der Maschine zu entnehmen. Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich.
B-4 / DEUTSCH SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Die Firma Nilfisk-Advance benutzt die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personal und Sachgegenstände zu schützen. GEFAHR ! Wird dazu verwendet, vor unmittelbaren Gefahrensituationen zu warnen, die eine schwere Körperverletzung oder den Tod zur Folge...
Seite 23
DEUTSCH / B-5 SICHERHEITSHALTERUNG DES SCHMUTZAUFNAHMEBEHÄLTERS WARNHINWEIS! Überzeugen Sie sich davon, daß die Sicherheitshalterung des Schmutzaufnahmebehälters (5) sich an Ort und Stelle befindet, wenn Sie vorhaben, irgendwelche Wartungsarbeiten unterhalb oder in der Nähe des angehobenen Schmutzaufnahmebehälters vorzunehmen. Die Sicherheitshalterung des Schmutzaufnahmebehälters (5) hält den Schmutzaufnahmebehälter in angehobener Stellung, damit unter dem Behälter gearbeitet werden kann.
B-6 / DEUTSCH MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Beim Lesen dieses Handbuches werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen in Klammern begegnen - zum Beispiel: (2). Diese Zahlen weisen auf ein auf den folgenden drei Seiten veranschaulichtes Teil hin. Blättern Sie zu diesen Seiten zurück, falls Sie bei der Lokalisierung eines im Text erwähnten Teils Hilfe benötigen.
Seite 25
DEUTSCH / B-7 MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT (FORTSETZUNG) Riegel der Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Batterie Hebel zur Lenksäulenverstellung Lenkrad Ölbehälter Propanbehälter Kraftstofftank Anhebestellen Motorölablaß Auspuffdämpfer Auffangbehälter für Kühlflüssigkeit Motoröl-Meßstab Motor-Luftfilter Motorwartungsluke Luke zu den Automatsicherungen / zum Batteriefach Automatsicherungstafel Hupenknopf (nicht abgebildet / unter dem Bremspedal plaziert) Steuerpult (siehe diesbezügliche Seiten)
Seite 26
B-8 / DEUTSCH BEDIENUNGSPULT Öldruckanzeige (auf Wunsch erhältlich) Anzeigelampe für Temperatur Batterieanzeige (auf Wunsch erhältlich) Schmutzaufnahmebehälters (auf Wunsch erhältlich) Kraftstoffanzeige (lediglich Benzin, Dual-Kraftstoff und Diesel) Anzeigelampe des Hydraulikfilters Stundenzähler Anzeigelampe für niedrigen Propan-Kraftstoffstand Staubeindämmungs-/Schüttlerschalter Zündschlüsselschalter Schalter für die Scheinwerfer Hebel zum Heben/Senken des Hauptbesens (“Ein/Aus“ - ON/ Motordrehzahlschalter (lediglich Benzin, Flüssigpropan und Dual- OFF) Kraftstoff)
DEUTSCH / B-9 MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT - ERLÄUTERUNGEN FAHRERSITZ - Um an den Hydraulikölbehälter und den Propanbehälter zu gelangen, ist der Sitz nach vorn zu kippen. Aus Gründen der Sicherheit muß die Stützstange einrasten. MOTORHAUBE - entriegeln und anheben, um an den Motorraum zu gelangen. HEBEL DER FESTSTELLBREMSE (FUSSBREMSE) - zur Betätigung der mechanischen Bremsen an den Vorderrädern.
F (113° C) selbsttätig ab. Schalten Sie den Schlüssel auf “Aus”, und lassen Sie die Maschine durch Ihr Advance Servicezentrum überprüfen. BATTERIEANZEIGELAMPE - zeigt eine Fehlfunktion des Ladesystems an. Schalten Sie den Motor aus, und lassen Sie die Maschine durch Ihren Nilfisk- Advance-Service überprüfen.
DEUTSCH / B-11 CHECKLISTE: VOR DER INBETRIEBNAHME Vor jeder Inbetriebnahme: Inspizieren Sie die Maschine auf Schäden sowie Öl- oder Kühlflüssigkeitslecks. Drücken Sie den Gummistaubsammler am Motor-Luftfilter (30), um angesammelten Staub freizugeben. Überprüfen Sie den Motorkühlflüssigkeitsstand (28). Überprüfen Sie den Motorölstand (29). Überprüfen Sie den Hydraulikölstand (22).
B-12 / DEUTSCH STARTEN DES BENZINMOTORS Während sich der Motordrehzahlschalter (42) in der Leerlauf-Position (IDLE) (l) befindet, drehen Sie den Zündschlüsselschalter (52) im Uhrzeigersinn an die START-Position und lassen Sie ihn los, sobald der Motor startet. Falls der Motor nach fünfzehnsekündigem Anlassen nicht anspringt, lassen Sie den Schlüssel los, warten Sie 1 Minute lang ab und versuchen Sie erneut zu starten.
DEUTSCH / B-13 KEHREN Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Vorbereitung der Maschine zum Einsatz in diesem Handbuch. Ziehen Sie den Hebel zum Heben/Senken des Hauptbesens (“Ein/Aus“ - ON/OFF) (53) zurück, und schieben Sie den Hebel nach links und nach oben, um den Hauptbesen zu senken und zu starten.
B-14 / DEUTSCH NACH DEM EINSATZ Schütteln Sie den Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters (10), und entleeren Sie den Schmutzaufnahmebehälter. Richten Sie sich nach dem Wartungsschema, und führen Sie vor dem Abstellen/Parken der Maschine alle erforderlichen Wartungsarbeiten aus. Fahren Sie die Maschine an einen in einem Gebäude befindlichen Abstellbereich. Schalten Sie die Maschine gemäß...
Betriebsbedingungen. Bei Maschinen, die in besonders belastender Umgebung eingesetzt werden, können häufigere Wartungen erforderlich sein. Eventuell erforderliche Reparaturen sollten lediglich von Ihrem autorisierten Nilfisk-Advance-Service vorgenommen werden. Dort werden am Werk ausgebildete Fachkräfte beschäftigt, und ein Lager von originalen Nilfisk-Advance-Ersatzteilen und originalem Nilfisk-Advance-Zubehör steht ebenfalls bereit.
B-16 / DEUTSCH WARTUNG DES SEITENBESENS Einstellen des Seitenbesens: Stellen Sie den Seitenbesen in die gesenkte Position (DOWN). Lösen Sie den Handgriff (A), und schieben Sie den Stop-Halter (B) nach oben oder nach unten, um den Seitenbesen (13) zu senken oder zu heben. Je weiter sich der Hebel (17) in der Kerbe nach oben bewegt, um so niedriger ist die Position der Seitenbesen (13).
Streifen spitz zuläuft, fahren Sie die Maschine in einen anderen Bereich, und wiederholen Sie die Schritte 1 - 5. Sollte der polierte Streifen noch immer spitz zulaufen, wenden Sie sich bitte an den Nilfisk-Advance-Service. STAUBEINDÄMMUNGSFILTER DES SCHMUTZAUFNAHMEBEHÄLTERS Der Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters muß regelmäßig gereinigt werden, um die Leistungsfähigkeit des Saugsystems zu erhalten. Richten Sie sich nach den für den Filter-Service empfohlenen Zeitabständen, um die bestmögliche Lebensdauer für Ihren Filter zu erzielen.
B-18 / DEUTSCH EINSTELLEN DES HEBELS DER FESTSTELLBREMSE Der Hebel der Feststellbremse (3) sollte so nachgestellt werden, daß die Einstellung (verriegelt, festgestellt) fest gehalten wird und die Bremse nicht leicht zu lösen ist. Die übliche Einstellung der Feststellbremse läßt sich vom Fahrersitzbereich aus vornehmen. Drehen Sie den Knopf am Handgriff am Ende des Hebels im Uhrzeigersinn, um die Bremsenspannung zu erhöhen.
Wenn die Ursache der Probleme nicht in den nachfolgend aufgeführten möglichen Ursachen zu finden ist, zeigt dies möglicherweise ein schwerwiegenderes Ursachen zu finden ist, zeigt dies möglicherweise ein schwerwiegenderes Problem an. Setzen Sie sich unverzüglich mit dem Nilfisk-Advance-Service in Problem an. Setzen Sie sich unverzüglich mit dem Nilfisk-Advance-Service in Verbindung.
Seite 74
Το µηχανηµα ιχει καταοκευαοτει ονµψωϖα µε τις παρακατω προ σιαγραψες: Προσιαγραωη µηχανηµατος: 98/37/EEC Προσιαραψη−EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 1.6.1999 . Claus Melgaard, Executive Vice President Production Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance, Inc. Sognevej 25 14600 21st Avenue North DK-2605 Brøndby, Denmark Plymouth, MN 55447 USA 20 - FORM NO.