Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technical Data - Auerswald COMfortel M-210 Betriebsanleitung

Dect-handset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel M-210:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Important Information
is equipped with a disinfectant-resistant membrane keypad that
is easy to clean in order to avoid the spread of germs.
The telephone is cordless and is intended for use in closed, dry
rooms.
You can make calls either by using the handset or the integrated
loudspeakers (hands-free calling). Another option is to connect a
Bluetooth headset to the COMfortel M-210 or a corded headset
to the COMfortel M-310 (headsets not included in the scope of
delivery).

Technical Data

Operating
voltage
Display
Talking time
Standby time
Charging time
Casing
Colours
Dimensions
(W x H x D)
Weight handset Approx. 110 g incl.
Weight char-
ging cradle
Safety
IP Code
34
COMfortel M-210
Battery (Li-Ion) 3.6 V,
1,170 mAh; charging
via wall wart; 230
VAC, +/- 10 %; 50 Hz
TFT colour display, 65.536 colours, 128 x 160
pixels, background lighting
Up to 24 h;
Up to 16 h with Blue-
tooth switched on
Up to 130 h;
Up to 119 h with Blue-
tooth switched on
Approx. 6 h
Plastic material
Black/silver
48 mm x 146 mm x
19 mm
battery
Approx. 130 g
CE
-
COMfortel M-210/310 - Instructions V02 08/2017
COMfortel M-310
Battery (Li-Ion) 3.6 V,
1,170 mAh; charging
via wall wart; 230
VAC, +/- 10 %; 50 Hz
Up to 23 h
Up to 118 h
Approx. 6 h
Cyan/white
50.4 mm x 148 mm x
20 mm
Approx. 110 g incl.
battery
IP 64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Comfortel m-310

Inhaltsverzeichnis