1. Locate address switches on back
of indicator.
2. Check that address is set to '2 0'.
3. If address change is needed,
rotate pointer to correct position
with a small screwdriver.
1. Les boutons de règlage des
adresses se situent au dos de
l`afficheur.
2. Vérifiez que l adresse est sur `2 0`.
'
3. S il est nècessaire de changer
'
l adresse, tourner les molettes
'
dans la bonne position à l aide d un
tournevis .
1. Las clavijas de dirección se sitúan
en la parte trasera del indicador.
2. Comprobar que las clavijas del
indicador se encuentran en
posición "2 0".
3. Si no lo estuviesen, girar la flecha
hasta la posición adecuada con un
destornillador pequeño.
13
1.
Hitta adress switcharna som sitter
på baksidan av Tablån.
2.
Kontrollera att adressen är inställd
på '2 0'.
3.
Om adressen behöver ställas om,
använd en liten skruvmejsel och
vrid på pilarna till rätt adress.
1. Die Adressen Schalter befinden
sich auf der Rückseite der
Anzeige.
2. Prüfen Sie, ob die Adresse „2 0"
eingestellt ist.
3. Sollte dies nicht der Fall sein,
'
'
drehen Sie den Zeiger mit einem
kleinen Schraubendreher in die
richtige Position.
Ref. 3800 2069, 08-2001