Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

USER MANUAL
BRUKSANVISNING
MODE
D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
Start Pack
Startpaket
Kit de
démarrage
Start - Paket
Start Pack
Signal 900 IS902
Copyright © 2001 Checkpoint Systems, Inc.
Ref. 3800 2069, 08-2001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Checkpoint TURN-O-MATIC

  • Seite 1 USER MANUAL BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO Start Pack Startpaket Kit de démarrage Start - Paket Start Pack Signal 900 IS902 Copyright © 2001 Checkpoint Systems, Inc. Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 2 Product description; Start Pack Produkt beskrivning; Startpaket Description du produit; kit de démarrage Produktbeschreibung; Start-Paket Descripción del producto; Start Pack Ref. SP-USA Signal 900 IS2R Part Number 9853494 Contents / Innehåll / Contient / Inhalt / Contenido Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 3 1. Indicator IS902 (C = Black) 1. Tablå IS902 (C = Svart) 2. System Controller C900S 2. System Controller C900S Adaptor Sats 1P (A = US) 2st Adaptor Set 1P (A = US), 2 each 4. Kabelsats DC2500 4. Cable Set DC2500 5.
  • Seite 4 Dispenser Location Dispenser placering Emplacement du distributeur Platzierung des Ticket-Gebers Ubicación del dispensador 3½ ft (1.1 m) Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 5 1. Near to where people enter serving 1. I närheten av entrén till betjänings area. område. 2. Minimum of 10 ft (3 m) from 2. Min 3 meter från serving counter. betjäningspunkten. 3. Maximum 33 ft (10 m) cable run 3.
  • Seite 6 Dispenser Bracket Mounting - OPTION! Floor Stand FS902 >> Montera Dispenser fäste - Alternativ! Golvstativ FS902>> Montage de la fixation du distributeur OPTION! Pied pour distributeur FS902>> Befestigung der Ticket-Geber Halterung Option: Bodenständer FS902 >> Colocación del soporte del dispensador (OPCIÓN FS902) >>...
  • Seite 7 1. Mark hole location using bracket as 1. Markera var ni skall borra med template. hjälp av väggfästet. 2. For other than solid wood, install 2. Använd expander-plugg om det included expander plugs. inte är trä ni skall skruva i. 3.
  • Seite 8 Indicator and C900 Location Placering av Tablå och C900 Emplacement de I afficheur et du C900 Platzierung der Anzeige und C900 Ubicación del indicador y del panel de control C900 16½ ft (5 m) 16½ ft (5 m) ( 2 5 Ref.
  • Seite 9 1. Indicator easily seen by waiting 1. Tablån lätt att se för väntande customers. kunder. 2. Max. 16½ ft (5 m) cable run length 2. Max. 5m kabel dragning till ett 220 to nearest mains power outlet. volt uttag. 3. Max. 82 ft (25 m) cable run length 3.
  • Seite 10 Indicator Bracket Mounting - OPTION! Ceiling Bracket CB902 >> Montering av väggfäste Tablå - Alternativ! Takstativ CB902 >> Montage de la fixation de l'afficheur OPTION! CB902 >> Befestigung der Anzeige-Halterung Option: Deckenhalterung CB902 >> Colocación del soporte del indicador (OPCIÓN CB902) >> Part No.
  • Seite 11 1. Mark hole location using bracket as 1. Markera var ni skall borra med template. hjälp av väggfästet. 2. For fastening in other than solid 2. Använd expander-plugg om det wood, install included expander inte är trä ni skall skruva i. plugs.
  • Seite 12 Indicator Address Check Kontroll av Tablåns adress inställning Vérification des adresses de l afficheur Kontrolle der Anzeige-Adresse Comprobación de las clavijas de dirección del indicador Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 13 1. Locate address switches on back Hitta adress switcharna som sitter of indicator. på baksidan av Tablån. 2. Check that address is set to ‘2 0’. Kontrollera att adressen är inställd på ‘2 0’. 3. If address change is needed, rotate pointer to correct position Om adressen behöver ställas om, with a small screwdriver.
  • Seite 14 Connections; Indicator Anslutningar; Tablå Branchements de l afficheur Anschluss; Anzeige Conexiones del indicador DC2500 C900 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 15 Locate edge contacts on back of Hitta kontakterna på kretskortet, indicator, in the opening at the top. på baksidan av Tablån. Push the DC2500 connector on the Tryck dit plugg-in kontakten för left side contact. DC2500 till vänster på krets kortet.
  • Seite 16 TOM-Net Connections; C900 TOM-Net Kopplingar; C900 Branchement des systèmes Turn-O-Matic ; C900 TOM-Net Verbindungen; C900 Conexión del panel C900 a la red del sistema (TOM-Net) DC2500 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 17 1. Remove the COMMS edge 1. Tag bort plugg-in kontakten som connector located in the left side sitter till vänster i fronten på C900 front opening of the C900. (9-poliga). 2. Connect the DC2500 cable from 2. Koppla DC2500 kabeln från the indicator to the COMMS Tablån till plugg-in kontakten.
  • Seite 18 Power and Alert Signal Connection; C900 Anslutning av Ström och Alert Signal; C900 Alimentation et branchement du Signal Lumineux, C900 Netzanschluss und Alarm-Signal-Anschluss; C900 Conexión del equipo de advertencia al panel C900 y a la red eléctrica Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 19 1. Remove the POWER connector 1. Tag bort den 8-poliga kontakten, located in the front opening of the till höger i fronten på C900 (den C900 (the connector will not be används inte i denna installation). used in this installation). 2.
  • Seite 20 Dispenser to C900 Connection Anslutning av Dispenser till C900 Branchement du distributeur au C900 Verbindung Ticket-Geber mit C900 Conexión del dispensador al panel C900 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 21 1. Plug one end of the D90E - C900 cable 1. Sätt i ena änden av D90E-C900 in to the connector on back of kabeln i Dispensern, det hörs ett dispenser. Modular connector clicks klick när den är på plats (modular into place when inserted correctly.
  • Seite 22 Start-up; Indicator Start; Tablå Démarrage de l afficheur Start; Anzeige Inicio del indicador Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 23 Plug Adaptor in a suitable mains Sätt in adaptorn i vägguttaget power outlet. 220V. Indicator displays start sequence, Tablåns mjukvarutest / och version starting with firmware program nummer visas. version. Tablåns adress inställning visas. Indicator displays TOM-Net 4. Tablån är helt blank, den är klar att address setting.
  • Seite 24 Start-up; C900 Start; C900 Démarrage du C900 Start; C900 Inicio del panel C900 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 25 Plug Adaptor in a suitable mains Sätt in adaptorn i vägguttaget power outlet. 220V. C900 displays start sequence, 2. C900 mjukvarutest / och version starting with firmware program nummer visas. version. 3. C900 adress inställning visas. 3. C900 displays TOM-Net address Om adressen inte är ‘11’, ändra setting.
  • Seite 26 Start-up; Set Starting Ticket Number Start; Ställa in start biljett nummer Démarrage du système ; Mise à jour du numéro d'appel Start; Einstellen der ersten Ticket-Nummer Inicio del sistema (fijación del número de arranque) Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 27 1. At start-up or reset the C900 1. Vid system start alternativ, systemet är nollställt; C900 visar ‘- - -’, den displays ‘- - -’, waiting for input of väntar på att aktuellt nummer skall a starting ticket number. knappas in. 2.
  • Seite 28 Step serving number / show customers waiting Stega betjänings nummer / visa antal väntande kunder Incrémentation des numéros d'appel / affichage du nombre de personnes en attente Weiterschalten der Service-Nummer / Anzeige der wartenden Kunden Indicación de turnos / Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 29 1. To step the indicator serving 1. För att stega fram ental på Tablån, number +1, press ‘Enter’. tryck ‘Enter’ . 2. To show how many customers are 2. För att visa antal väntande kunder, waiting for service press tryck 3.
  • Seite 30 Changing ticket roll during operation Byte av biljett rulle under operation Changement du rouleau de tickets pendant le fonctionnement Wechseln der Ticket-Rolle während des Betriebs Cambio de rollo de tiques en el dispensador Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 31 1. Press and hold the dispenser icon 1. Tryck ned dispenser ikonen och key. ‘Cdr’ is displayed, showing håll den nere. ‘Cdr’ visas på that dispenser is off-line. displayen, systemet har ingen kontakt med Dispenser. 2. Set in new ticket roll and take a ticket.
  • Seite 32 System Operation; Overview Funktion av system; Översikt Fonctionnement du système; Généralités Funktionsweise des Systems; Überblick Manejo del sistema Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 33 Arriving customers take a ticket. Anländande kunder tar en biljett. The ticket number reserves their turn Biljett numret reserverar kundens for service. turordning. 3. The Alert Signal lamp lights to show 3. Alert Signal lampan tänds för att visa that customers are waiting for service att det finns väntande kunder och and starts blinking when the ‘More börjar att blinka när ‘Mer Hjälp...
  • Seite 34 System Settings; Overview System Inställningar; Översikt Options du Système, Généralités System Einstellungen; Überblick Opciones del sistema (general) 1..[5]..30 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 35 1. Option range for settings shows Standard inställningen visas inom the pre-set (default) setting in parentes [n] tillsammans med square brackets [n]. möjliga värden för inställningen. 2. All system settings reset to pre-set Systemet nollställs och åter går till (default) values if power is standard inställningen om removed from the C900.
  • Seite 36 Settings; Indicator number display time before change Inställningar; Tablå nummer visning tid före ändring Options du système ; Sélection de la temporisation Einstellung; Weiterschaltungs-Verzögerung der Anzeige Opciones del sistema (tiempo de retardo del indicador) 1...[5]..30 1...[5]..30 T = 5 T = 5 T = 10 T = 10 Ref.
  • Seite 37 Press ‘F32’ and ‘Enter’ to open 1. Tryck ‘F32’ och ‘Enter’ för att öppna number display time setting and nummer visning tid inställningen display current value (seconds). och visa det aktuella värdet (sekunder). Key in new value (example, display 2. Knappa in ett nytt värde (ex, time = 10 seconds) and press visning tid = 10 sekunder) och tryck ‘Enter’.
  • Seite 38 Settings; Number of Indicator flashes on number change Inställningar; Antal Tablå blinkningar när numret ändras Options du Système ; Clignotement de l'afficheur au changement de numéro Einstellung: Blinken der Anzeige bei Nummern-Wechsel Opciones del sistema (parpadeo del indicador al cambio de turno) 0...[4]..11 0...[4]..11...
  • Seite 39 Press ‘F56’ and ‘Enter’ to open 1. Tryck ‘F56’ och ‘Enter’ för att number of flashes (blinks) setting öppna antal blinkningar and display current value. inställningen och visa det aktuella värdet. Key in new value (example, number of flashes = 10) and press 2.
  • Seite 40 Settings; Indicator display shutoff on no activity Inställningar; Tablå display släcks utan aktivitet Options du Système ; Interruption de l'affichage en cas d'absence d'activité Einstellung; Abschalten der Anzeige, wenn kein Betrieb Opciones del sistema (apagado del indicador si no hay actividad) [0]..60 [0]..60...
  • Seite 41 Press ‘F55’ and ‘Enter’ to open 1. Tryck ‘F55’ och ‘Enter’ för att Indicator shutoff setting and display öppna Tablå släcks inställningen current value (minutes). och visa det aktuella värdet (minuter). Key in new value (example, time to shutoff = 10 minutes) and press 2.
  • Seite 42 Settings; C900 clicking on entering ticket number Inställningar; C900 tickningar när biljett numret anges Options du Système, « clic » sonore au changement de numéro Einstellung; C900 „Klick“ beim Senden der Nummer Opciones del sistema (aviso del panel al cambio de turno) 0...[5]..30 0...[5]..30 T = 5...
  • Seite 43 Press ‘F31’ and ‘Enter’ to open 1. Tryck ‘F31’ och ‘Enter’ för att C900 clicking time setting (when a öppna C900 ‘ticknings tid’ ticket is entered for display on the inställningen (när en biljett Indicator) and display current value nummer anges för visning på (seconds).
  • Seite 44 Settings ; Alert Signal blink, ‘More Help Needed’ Inställningar ; Alert Signal blink, ‘Mer Hjälp Behövs’ Options du Système Clignotement du Signal Lumineux, Nombre de personnes en attente Einstellung; Alarm-Signal Blink bei mehreren wartenden Kunden Opciones del sistema (número de clientes para activar el cubo de advertencia) 1...[8]..50 1...[8]..50...
  • Seite 45 Press ‘F54’ and ‘Enter’ to open 1. Tryck ‘F54’ och ‘Enter’ för att öppna Alert Signal ‘More Help Needed’ Alert Signal ‘Mer Hjälp Behövs’ blink setting and display current blink inställningen och visa det aktuella värdet. value. 2. Knappa in ett nytt värde (ex, antal Key in new value (example, väntande kunder = 10) och tryck number of customers waiting = 10)
  • Seite 46 Settings; C900 TOM-Net address Inställningar; C900 TOM-Net adress Options du Système, C900 adresse du système Turn-O-Matic Einstellungen: TOM-Net Adresse Opciones del sistema (las clavijas de dirección del panel C900) Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 47 1. Remove the two screws and gently 1. Lossa de två skruvarna på lift the C900 top cover from the undersidan av C900, och lyft av front. toppkåpan på C900. 2. Locate the address switches inside 2. Adress switcharna sitter på the C900.
  • Seite 48 Expansion options; Plus Packs Alternativ på utbyggnad; Pluspaket Expansion en option; Kit Plus Erweiterungs-Option; Plus Pakete Opciones de expansión; paquetes Plus 82 ft (25 m) PP IS902 Part No. 9591353 82 ft (25 m) PP Two IS902 Part No. 9311874 82 ft (25 m) PP Two IS902 Bracket Part No.
  • Seite 49 PP C900M 82 ft (25 m) Part No. 9554465 82 ft (25 m) PP C900S Part No. 9292635 Accessories Tillbehör Accessoires Zubehör Accesorios Tickets T90, 24 rolls x 4000 per roll. Biljetter T90, 24 rullar x 4000 per rulle. Billets T90, 24 rouleaux de 4000 par rouleaux Tickets T90, 24 Rollen x 4000 Tickets Tickets T90, 24 rollos de 4.000 unidades Part No.
  • Seite 50 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 51 Ref. 3800 2069, 08-2001...
  • Seite 52 Your local Turn-O-Matic supplier : Din Turn-O-Matic leverantör : Votre distributeur Turn-O-Matic local : Der Turn-O-Matic Lieferant an Ihrem Standort : Éste es su proveedor más cercano de productos Turn-O-Matic : Regional contacts for Turn-O-Matic information: Canada and Latin America Checkpoint Systems Checkpoint Systems, Inc.