Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDX-C7890R Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDX-C7890R:

Werbung

Installation
Vorsichtsmaßnahmen
• Nehmen Sie an den vier Öffnungen an der Oberseite des Geräts
keine Einstellungen vor. Diese Öffnungen dienen dem Tuner-
Abgleich; der Abgleich darf nur von einem Fachmann
vorgenommen werden.
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, daß das Gerät die
Bedienung des Fahrzeugs nicht behindert.
• Bauen Sie das Gerät so ein, daß es keinen hohen Temperaturen
(keinem direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft von der Heizung),
keinem Staub, keinem Schmutz und keinen starken Vibrationen
ausgesetzt ist.
• Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets nur die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 20° montiert
werden.
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau des Geräts ab.
Abnehmen A
Drücken Sie zuerst (OFF), um das Gerät auszuschalten. Zum Lösen
der Frontplatte drücken Sie dann (RELEASE), schieben die
Frontplatte ein wenig nach links und ziehen sie auf sich zu heraus.
Anbringen B
Richten Sie Teil A an Teil B aus, und drücken Sie die Frontplatte
fest, so daß sie mit einem Klicken einrastet.
A
(RELEASE)
Installation im Armaturenbrett
1
1 8 2
m m
1
Mit der TOP-Markierung nach oben
Avec l'inscription TOP vers le haut
Con la scritta TOP rivolta verso l'alto
Installation
Précautions
• Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau supérieur de
l'appareil. Ils servent aux réglages du tuner qui ne doivent être
effectués que par un technicien.
• Choisir soigneusement l'emplacement de l'installation, pour que
l'appareil ne gêne pas la conduite.
• Eviter d'installer l'appareil dans un endroit exposé à des
températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d'une
bouche d'air chaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrations
violentes.
• Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le matériel fourni.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à 20°.
Retrait et pose de la façade
Avant d'installer l'appareil, déposer la façade.
Retrait A
Avant de détacher la façade, appuyez sur (OFF) pour arrêter
l'appareil. Ensuite, appuyer sur (RELEASE), pousser la façade
légèrement vers la gauche et tirer vers soi pour l'enlever.
Pose B
Aligner les points A et B, puis pousser l'appareil jusqu'au déclic.
(OFF)
Installation dans le tableau de bord
2
5 3 m
m
Falls erforderlich, die Klauen hochbiegen.
Si nécessaire, plier ces griffes.
Piegare questi morsetti, se necessario.
Installazione
Precauzioni
•Non toccare i quattro fori sulla superficie superiore
dell'apparecchio. Servono per regolazioni del sintonizzatore che
devono essere eseguite solo da tecnici per la manutenzione.
•Scegliere con attenzione il luogo di montaggio in modo che
l'apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del
conducente.
•Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetto ad alte
temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda
dell'impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a
polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per
un'installazione stabile e sicura.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 20°.
Come rimuovere e reinserire il pannello
anteriore
Prima di installare l'apparecchio rimuovere il pannello anteriore.
Per rimuoverlo A
Prima di togliere il pannello anteriore, premere (OFF) e spegnere
l'apparecchio. Quindi premere (RELEASE), spingere lievemente il
pannello verso sinistra e tirarlo verso di sé.
Per reinserirlo B
Allineare le parti A e B e spingere il pannello anteriore fino a udire
uno scatto.
B
Installazione nel cruscotto
3
Armaturenbrett
Tableau de bord
Cruscotto
Mit der TOP-Markierung nach oben
Avec l'inscription TOP vers le haut
Con la scritta TOP rivolta verso l'alto
2
Bringen Sie erst 2 am Gerät an, und setzen Sie das Gerät dann in 1 ein.
Fixez d'abord 2 sur l'appareil et introduisez ensuite l'appareil dans 1.
Innanzitutto applicare 2 all'apparecchio, quindi inserire quest'ultimo in 1.
A
B
Motorraumtrennwand
Paroi ignifuge
Parete tagliafiamma
3
1
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDX-C7890R

  • Seite 1 Installation Installation Installazione Vorsichtsmaßnahmen Précautions Precauzioni • Nehmen Sie an den vier Öffnungen an der Oberseite des Geräts • Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau supérieur de •Non toccare i quattro fori sulla superficie superiore keine Einstellungen vor. Diese Öffnungen dienen dem Tuner- l’appareil.
  • Seite 2 Installazione/Collegamenti BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN MDX-C7890R LINE OUT AUDIO IN FRONT Sony Corporation © 1998 Printed in France Signalquellenwähler Sélecteur de source Selettore di fonte Montageteile und Anschlußzubehör Pièces de montage et de raccordement Componenti per installazione e collegamenti CONTROL IN Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
  • Seite 3 Anschluß Connexions Collegamenti Vorsicht Précautions Attenzione •Dieses Gerät ist ausschließlich für eine negativ geerdete 12-V- •Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant continu de 12 •Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 V CC con Autobatterie bestimmt. V avec masse négative.
  • Seite 4 Lautsprecheranschluß Se il cavo di collegamento dell'alimentazione in dotazione non può essere utilizzato con la vostra auto, vers un connecteur de haut-parleur de la consultare il revenditore Sony più vicino. voiture verso un connettore del diffusore dell’auto an Hilfsstromanschluß...