Seite 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 18 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 17. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18. MEX-N5100BT/MEX-N4100BT...
Seite 2
OFF until the display disappears each time you turn the ignition off. Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
Guide to Parts and Controls Main unit Disc slot Front panel removed (inner panel) Display window SEEK +/– Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. / (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward) (disc eject) ...
ALBUM / Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. Getting Started (repeat) (shuffle) Detaching the Front Panel MIC (page 14) You can detach the front panel of this unit to PAUSE prevent theft. MEGA BASS Press and hold OFF ...
Resetting the unit Preparing a BLUETOOTH Device Before operating the unit for the first time, after You can enjoy music, or perform handsfree calling replacing the car battery, or changing the depending on the BLUETOOTH compatible device connections, you must reset the unit. Press RESET such as a smartphone, cellular phone and audio on the inner panel with a ball-point pen, etc., after device (hereafter “BLUETOOTH device”...
To start playback Pairing and connecting with a For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” BLUETOOTH device (page 12). To cancel pairing When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is Perform step 2 to cancel the pairing mode after this unit and the BLUETOOTH device are paired.
To install the microphone Connecting an iPod/USB Device For details, see “Installing the microphone (MEX- N5100BT only)” (page 32). Turn down the volume on the unit. Connecting with an iPhone/iPod Connect the iPod/USB device to the unit. (BLUETOOTH Auto Pairing) To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied).
Using Radio Data System (RDS) Listening to the Radio Setting alternative frequencies (AF) and Listening to the Radio traffic announcement (TA) To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic Storing automatically (BTM) information or traffic programs (TP) if received.
Type of programs NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO Playback (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), Playing a Disc SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious Insert the disc (label side up).
To stop playback To match the volume level of the BLUETOOTH Press and hold OFF for 1 second. device to other sources Start playback of the BLUETOOTH audio device at a To remove the device moderate volume, and set your usual listening Stop playback, then remove the device.
Searching by skipping items (Jump mode) Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) Press (browse). Press SEEK +. To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” Rotate the control dial to select the item. (page 7).
From the call history By voice tags Press CALL, rotate the control dial to You can make a call by saying the voice tag stored in a connected cellular phone that has a voice select [RECENT CALL], then press it. dialing function.
“SongPal” is an app for controlling Sony audio devices which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/ Android phone. What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.
Activating voice recognition (Android Using Siri Eyes Free phone only) Siri Eyes Free allows you to use an iPhone By registering applications, you can control an handsfree by simply speaking into the microphone. application by voice command. For details, refer to This function requires you to connect an iPhone to the help of the application.
AUTO OFF Shuts off automatically after a desired time Settings when the unit is turned off: [NO], [30S] (30 seconds), [30M] (30 minutes), [60M] (60 Canceling the DEMO Mode minutes). STEERING You can cancel the demonstration display which Registers/resets the setting of the steering appears when the source is off and the clock is wheel remote control.
C.AUDIO+ (ClearAudio+) compression process. Reproduces sound by optimizing the digital This setting can be memorized for each source signal with the Sony recommended sound other than the tuner. settings: [ON], [OFF]. Selects the DSEE mode: [ON], [OFF]. (Automatically sets to [OFF] when [EQ10 PRESET] AAV (advanced auto volume) is changed and/or [MEGABASS] is set to [ON].)
[ON], [OFF]. BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. This setting negates the need to adjust the WHT MENU (white menu) (MEX-N5100BT only) volume level between sources. You can display the menu more clearly (white) without concern for color setting: [ON], [OFF].
START-WHT (start white) (MEX-N5100BT only) When SRC is pressed, the display and buttons on Additional Information the main unit turn white once, then change to the customized color: [ON], [OFF]. Updating the Firmware AUTO SCR (auto scroll) Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. About iPod You can connect to the following iPod models. Maintenance Update your iPod devices to the latest software before use.
General Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV Outputs: Audio outputs terminal: CD Player section MEX-N5100BT: front, rear, sub Signal-to-noise ratio: 120 dB MEX-N4100BT: front, rear/sub switchable Frequency response: 10 – 20,000 Hz Power antenna (aerial)/Power amplifier control Wow and flutter: Below measurable limit...
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND use of such marks by Sony Corporation is under ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN license. Other trademarks and trade names are CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING those of their respective owners.
CD playback The display disappears from/does not appear in the display window. The disc does not play. The dimmer is set to [DIM-ON] (page 19). Defective or dirty disc. The display disappears if you press and hold OFF. ...
BLUETOOTH function The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception The connecting device cannot detect this unit. conditions of cellular phone. Before the pairing is made, set this unit to pairing Move your car to a place where you can standby mode.
Siri Eyes Free is not activated. OVERLOAD: The USB device is overloaded. Perform the handsfree registration for an iPhone Disconnect the USB device, then press SRC to that supports Siri Eyes Free. select another source. Set the Siri function on the iPhone to on. ...
Seite 27
(about 6 seconds) (page 17). If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at...
Precautions Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving For MEX-N5100BT operations. Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
* from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *6 For details on installing the microphone, see “Installing the microphone (MEX-N5100BT only)” *2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 (page 32). *3 RCA pin cord (not supplied) *7 Depending on the type of car, use an adaptor (not *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a supplied) if the antenna connector does not fit.
Seite 30
Connection (For MEX-N4100BT) Subwoofer* Power amplifier* from a wired remote control (not supplied)* For details, see “Making connections” (page 31). See “Power connection diagram” (page 31) for details. Microphone XA-MC10 * from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *6 Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna connector does not fit.
When the positions of the red and yellow ground (earth) Black leads are inverted * MEX-N5100BT only Subwoofer Easy Connection You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord. Yellow...
When the car without ACC position Installation Removing the protection collar and the bracket Yellow Yellow Before installing the unit, remove the protection After matching the connections and switching collar and the bracket from the unit. power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Seite 34
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Seite 35
Informationen während der BLUETOOTH- Kommunikation kann keine Haftung Achtung übernommen werden. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser SCHÄDEN.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte VOICE (Seite 15, 17, 18) Zum Einschalten der Sprachwahl bzw. der (Innenblende) Spracherkennung, wenn die „SongPal“-Funktion (nur Android™-Mobiltelefon) bzw. Siri-Funktion (nur iPhone) aktiviert ist. N-Zeichen Halten Sie das Android-Mobiltelefon an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
MENU* Aufrufen des Setup-Menüs. Vorbereitungen * Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon ausgewählt ist. Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Abnehmen der Frontplatte Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, Speichern von Sendern halten Sie die Taste können Sie die Frontplatte abnehmen.
Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Zurücksetzen des Geräts Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder unvermittelt mit hoher Lautstärke. wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das One-Touch-Verbindung mit einem Gerät zurücksetzen.
Wählen Sie dieses Gerät an dem Pairing und Herstellen einer BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine Verbindung mit einem BLUETOOTH- BLUETOOTH-Verbindung hergestellt Gerät werden soll. oder leuchtet, wenn die Verbindung Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit hergestellt wurde. einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine Hinweis gegenseitige Registrierung (das so genannte Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät...
Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert). Installieren des Mikrofons Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5100BT)“ (Seite 35). Verbindung mit einem iPhone/iPod (automatisches BLUETOOTH-Pairing) Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, werden das Pairing mit diesem Gerät und die Verbindung mit...
Anschließen eines anderen Radioempfang tragbaren Audiogeräts Radioempfang Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Automatisches Speichern von Sendern Schließen Sie das tragbare Audiogerät (BTM) mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-...
Auswählen des Programmtyps (PTY) Das Radiodatensystem (RDS) Halten Sie während des UKW-Empfangs (FM) PTY gedrückt. Einstellen von Alternativfrequenzen Drehen Sie den Steuerregler, bis der (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) gewünschte Programmtyp angezeigt Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen wird, und drücken Sie anschließend den in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, Steuerregler.
Schließen Sie einen iPod bzw. ein USB- Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 9). Wiedergabe Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, Wiedergeben von Discs um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).
Starten Sie am Audiogerät die Suchen nach einem Titel anhand seines Wiedergabe. Namens (Quick-BrowZer™) Stellen Sie die Lautstärke an diesem Drücken Sie während der CD-, USB- oder Gerät ein. BT AUDIO* -Wiedergabe (Suchen)* Hinweise um die Liste der Suchkategorien Bei manchen Audiogeräten werden Informationen anzuzeigen.
Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen Freisprechanrufe (nur über auszuwählen, und drücken Sie BLUETOOTH) anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um eine Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Nummer aus der Liste der Nummern Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem auszuwählen, und drücken Sie Gerät.
Über Kurzwahl Während eines Anrufs Drücken Sie SRC, drehen Sie den verfügbare Funktionen Steuerregler, um [BT PHONE] auszuwählen, und drücken Sie So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), eingeht.
örtlichen Verkehrsregeln und - vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht während der Fahrt. Mit der App „SongPal“ können Sie Sony-Audiogeräte, die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/ Android-Mobiltelefon bedienen. Welche Funktionen Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.
Aktivierung der Spracherkennung (nur Vornehmen von Klang- und Android-Mobiltelefon) Anzeigeeinstellungen Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über sie über gesprochene Befehle steuern. ein iPhone/Android-Mobiltelefon vornehmen. Erläuterungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. So aktivieren Sie die Spracherkennung Drücken Sie VOICE, um die Spracherkennung zu aktivieren.
Verwenden von Siri Eyes Free Einstellungen Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon Beenden des DEMO-Modus sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone mithilfe des automatischen BLUETOOTH-Pairing mit Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter diesem Gerät verbinden.
EXTERNAL Firmwareversion. Einzelheiten finden Sie auf der Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, folgenden Support-Website: ausgenommen die Lenkradfernbedienung http://support.sony-europe.com/ STR EDIT (Lenkradfernbedienung bearbeiten) FW VERSION (Firmwareversion) Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) für die...
C.AUDIO+ (ClearAudio+) DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang) Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen, die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. die beim Komprimierungsvorgang verloren (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird und/oder...
Zum Wechseln der Farbe der Beleuchtung: [1], SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) [2]. Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], BUTTON-C (Tastenfarbe) (nur MEX-N5100BT) [FAR]. Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
ALL-C (Farbe für alles) (nur MEX-N5100BT) AUTOPAIR (Automatisches Pairing) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer Zum automatischen Starten des BLUETOOTH- benutzerdefinierten Farbe für das Display und Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder die Tasten. höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF].
Sie können die Firmware dieses Geräts über die Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs folgende Support-Website aktualisieren: CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder http://support.sony-europe.com/ aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion Support-Website auf und gehen nach den online kommen oder die CD kann beschädigt werden.
Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, der jeweiligen Rechteinhaber.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch Störungsbehebung und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Inc.
CD-Wiedergabe Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Die CD lässt sich nicht abspielen. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. (Seite 21). Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert ...
NFC-Funktion Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören. Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät möglich. angeschlossen. Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses aneinandergehalten werden. Gerät an.
Seite 61
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Die Verbindung zur Anwendung „SongPal“ wird Verbindung zwischen diesem Gerät und dem automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPD] Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine wechselt. Fehlfunktion. Die Anwendung „SongPal“ auf dem iPhone/iPod unterstützt die iPod-Wiedergabe nicht.
Seite 62
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden APP --------: Es wurde keine Verbindung zur Sie sich an einen Sony-Händler. Anwendung hergestellt. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der Stellen Sie die Verbindung zu „SongPal“ erneut CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie her (Seite 16).
es an den Hilfsstromanschluss anschließen. Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden. Beim MEX-N5100BT Sicherheitsmaßnahmen Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
*6 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des *2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 Mikrofons (nur MEX-N5100BT)“ (Seite 35). *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung...
Seite 65
Anschlüsse (beim MEX-N4100BT) Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 34). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 34). Mikrofon XA-MC10 * von einer Autoantenne* *1 Nicht mitgeliefert *6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss *2 Lautsprecherimpedanz: 4 –...
Endverstärker (REM OUT) Geschaltete Orangeweiß Beleuchtungsstrom- Normaler Anschluss gestreift versorgung Geschaltete Stromversorgung Masse Schwarz * nur MEX-N5100BT Gelb Gelb Einfaches Anschließen eines Kontinuierliche Tiefsttonlautsprechers Gelb Stromversorgung Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Geschaltete Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgung...
Wenn die Position der roten und gelben Vorsichtsmaßnahmen Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Leitung vertauscht ist Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind. ...
182 mm den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, 53 mm kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Verriegelung Montieren Sie das Gerät an der Halterung ...
Seite 70
7 mm.) La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Seite 71
Attention Sony. SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT...
Seite 72
Emplacement des commandes ....5 Liste des pièces pour installation ... . . 30 Connexion (Pour le modèle MEX-N5100BT) ..31 Préparation Connexion (Pour le modèle MEX-N4100BT) .
Emplacement des commandes Appareil principal Façade retirée (Intérieur) VOICE (page 14, 16, 17) Permet d’activer la fonction de numérotation vocale et la reconnaissance vocale lorsque la fonction « SongPal » (téléphone Android™ uniquement) ou Siri (iPhone uniquement) est active. Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec un téléphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH.
MENU* Permet d’ouvrir le menu de configuration. Préparation * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. Touches numériques (1 à 6) Retrait de la façade Permettent de recevoir les stations radio Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le mémorisées.
Connexion à un smartphone par simple Réinitialisation de l’appareil contact (NFC) Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou En touchant la molette de réglage de l’appareil avec modifié les raccordements, vous devez réinitialiser un smartphone compatible NFC*, l’appareil est l’appareil.
Seite 76
Sélectionnez cet appareil sur le Pairage et connexion d’un périphérique périphérique BLUETOOTH pour établir la BLUETOOTH connexion BLUETOOTH. s’allume une fois la connexion établie. Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il Remarque Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, est nécessaire qu’ils se reconnaissent cet appareil ne peut pas être détecté...
Connexion au dernier périphérique connecté Connexion d’un iPod/ depuis cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique périphérique USB BLUETOOTH. Appuyez sur SRC puis sélectionnez [BT PHONE] ou Baissez le volume sur l’appareil. [BT AUDIO]. Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au Raccordez l’iPod/le périphérique USB à...
Utilisation du système RDS Utilisation de la radio (Système de radiocommunication de Utilisation de la radio données) Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. Réglage des fonctions AF (Fréquences Mémorisation automatique (BTM) alternatives) et TA (Messages de Appuyez sur la touche MODE pour radioguidage) changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW...
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres Lecture stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. Lecture d’un disque En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à...
Raccordez un iPod/périphérique USB au Lecture d’un périphérique port USB (page 9). La lecture commence. BLUETOOTH Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque connecté...
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™) Appels en mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Pendant la lecture d’un CD, USB ou BT AUDIO* , appuyez sur (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil.
Numéros prédéfinis A partir de l’historique des appels Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les Appuyez sur la touche CALL, tournez la numéros prédéfinis. molette de réglage pour sélectionner Sélectionnez un numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros prédéfinis, à partir du répertoire, [RECENT CALL], puis appuyez dessus.
à ne pas utiliser l’application pendant la conduite. « SongPal » est une application qui permet de contrôler les appareils audio Sony compatibles avec « SongPal », grâce à votre iPhone/téléphone Android. Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à...
Seite 84
Sélection de la source ou de l’application Activation de la reconnaissance vocale Appuyez sur VOICE pour activer la reconnaissance Vous pouvez sélectionner la source ou l’application vocale. souhaitée sur votre iPhone/téléphone Android. Prononcez la commande vocale souhaitée dans le micro lorsque [Say Source or App] apparaît sur Pour sélectionner la source votre téléphone Android.
Utilisation de Siri Eyes Free Réglages Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le Désactivation du mode DEMO micro. Pour utiliser cette fonction il est nécessaire de connecter un iPhone à l’appareil par pairage Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration automatique BLUETOOTH.
Pour plus de détails, consultez le site STR EDIT (modifications des fonctions au volant) d’assistance suivant : Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, http://support.sony-europe.com/ VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) dans la FW VERSION (version du firmware) télécommande au volant : Affiche la version actuelle du firmware.
Seite 87
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – signal numérique avec les paramètres audio [CENTER] – [REAR-15]. recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle DSEE (Digital Sound Enhancement Engine) automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 Améliore le son compressé numériquement en PRESET] est modifié...
LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) DIMMER Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. Pour le modèle MEX-N5100BT : S.WOOFER (caisson de graves) Diminution de l’intensité de l’affichage : [ON], SW LEVEL (niveau du caisson de graves) [OFF], [AT] (auto) ([AT] est disponible Permet de régler le volume du caisson de...
Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise couleur et du son : [ON], [OFF]. au rebut de l’appareil. (Disponible uniquement lorsque la source est WHT MENU (menu blanc) (Modèle MEX-N5100BT désactivée et que l’horloge est affichée.) uniquement) Vous pouvez afficher le menu avec davantage de netteté...
Vous pouvez mettre à jour le firmware de cet appareil à partir du site d’assistance suivant : Remarques sur les disques CD-R/CD-RW http://support.sony-europe.com/ Si le disque en multisession commence par une Pour mettre à jour le firmware, consultez le site session CD-DA, il est identifié...
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur dossiers (albums) : 150 (y compris le dossier Sony. racine) fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/...
à Bluetooth réception, les performances de l’antenne, le système SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation d’exploitation, les applications logicielles, etc. sous licence uniquement. Les autres marques *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à...
Licence de la technologie de codage audio MPEG Dépannage Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. La liste de contrôles suivante vous aidera à Google, Google Play et Android sont des marques remédier aux problèmes que vous pourriez de Google Inc.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la il ne s’affiche pas. Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM- station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du ON] (page 20).
Impossible de lire un fichier audio. Pas de sonnerie. Un périphérique USB formaté avec des systèmes Réglez le volume en tournant la molette de de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas réglage pendant la réception d’un appel. ...
Le son saute en cours de lecture d’un Lorsque l’application « SongPal » via BLUETOOTH périphérique audio BLUETOOTH. est en cours d’exécution, l’affichage passe Réduisez la distance entre l’appareil et le automatiquement à [BT AUDIO]. L’application « SongPal » ou la fonction périphérique audio BLUETOOTH.
Seite 97
[REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 18). Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
raccordés. Précautions Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la Pour le modèle MEX-N5100BT conduite normale. Evitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à...
à la section « Installation du micro *2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 Ω × 4 (Modèle MEX-N5100BT uniquement) » (page 34). *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *7 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour...
Seite 100
Connexion (Pour le modèle MEX-N4100BT) Caisson de graves* Amplificateur de puissance* d’une télécommande filaire (non fournie)* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 33). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 33) pour plus de détails. Micro XA-MC10 * de l’antenne du véhicule*...
Rouge Jaune Jaune masse Noir alimentation * Modèle MEX-N5100BT uniquement Jaune permanente Connexion aisée d’un caisson de graves alimentation commutée Rouge Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Quand les positions des câbles rouge et amplificateur de puissance pour autant qu’il soit jaune sont inversées...
Quand le véhicule est dépourvu de position Utilisation de la télécommande filaire Rouge Rouge Pour activer la télécommande au volant, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [EXTERNAL] (page 18). Jaune Jaune Installation Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à...
également, il est possible vers l’extérieur pour un ajustement que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, serré. consultez votre revendeur Sony le plus proche. 182 mm 53 mm Languette ...
Seite 104
UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC...
Seite 105
BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless BLUETOOTH. Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
Seite 106
Guida alle parti e ai comandi ....5 Elenco dei componenti per l’installazione ..31 Collegamenti (per MEX-N5100BT) ... . . 32 Operazioni preliminari Collegamenti (per MEX-N4100BT) .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Pannello anteriore rimosso (parte interna Contrassegno N Toccare la manopola di controllo con un del pannello) telefono Android per effettuare la connessione BLUETOOTH. Alloggiamento del disco Finestra del display SEEK +/– Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio.
Tasti numerici (da 1 a 6) Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni. Operazioni preliminari Per chiamare un numero di telefono memorizzato. Tenere premuto per memorizzare Rimozione del pannello un numero di telefono. ALBUM / anteriore Per saltare un album per un apparecchio audio.
Azzeramento dell’apparecchio Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate avere effettuato modifiche ai collegamenti, è in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile necessario azzerare l’apparecchio stesso.
Seite 110
Disconnessione mediante un solo tocco Se è richiesto l’inserimento di un codice Toccare nuovamente il contrassegno N di protezione* sul dispositivo sull’apparecchio con il contrassegno N dello BLUETOOTH, digitare [0000]. smartphone. * Il codice di protezione può essere indicato in vari Note modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero ...
Per installare il microfono Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione del microfono (solo MEX-N5100BT)” (pagina 35). Collegamento con un iPhone/iPod (associazione automatica BLUETOOTH) Quando un iPhone/iPod con installato iOS5 o versioni successive viene collegato alla porta USB, l’apparecchio viene associato e collegato...
Collegamento di un altro Ascolto della radio dispositivo audio portatile Ascolto della radio Spegnere il dispositivo audio portatile. Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare Abbassare il volume sull’apparecchio. [TUNER]. Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa Memorizzazione automatica (BTM) stereo) sull’apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
Selezione del modo PTY (tipo di Utilizzo del sistema RDS programma) (sistema dati radio) Tenere premuto PTY durante la ricezione Impostazione delle funzioni AF Ruotare la manopola di controllo fino a (frequenze alternative) e TA (notiziari visualizzare il tipo di programma sul traffico) desiderato, quindi premere la manopola.
Collegare l’iPod/il dispositivo USB alla porta USB (pagina 9). Riproduzione Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SRC per selezionare Riproduzione di un disco [USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione [IPD]). Inserire il disco (lato con l’etichetta Regolare il volume sul presente rivolto verso l’alto).
Avviare la riproduzione sul dispositivo Ricerca di un brano in base al nome audio. (Quick-BrowZer™) Regolare il volume sul presente Durante la riproduzione di un CD, USB o apparecchio. BT AUDIO* , premere (sfoglia)* Note visualizzare l’elenco delle categorie di ...
Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei Chiamate in vivavoce (solo tramite numeri, quindi premere la manopola. BLUETOOTH) La chiamata telefonica viene avviata. Dal registro chiamate dell’apparecchio Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio. Per ulteriori informazioni, Premere CALL, ruotare la manopola di consultare “Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH”...
Preimpostazione dei numeri di telefono Per passare dalla modalità vivavoce alla modalità telefono e viceversa È possibile memorizzare fino a 6 numeri di Durante una chiamata, premere MODE per preselezione da associare ad altrettanti contatti. commutare l’audio della chiamata tra l’apparecchio Selezionare il numero di telefono che si desidera e il telefono cellulare.
“SongPal” è un’applicazione che consente di controllare i dispositivi audio Sony compatibili con “SongPal” dal proprio iPhone/telefono Android. Cosa è possibile controllare con “SongPal” dipende dal dispositivo collegato.
Seite 119
Attivazione della funzione di Effettuazione delle impostazioni audio e riconoscimento vocale (solo telefono display Android) È possibile regolare le impostazioni audio e display tramite l’iPhone/il telefono Android. Registrando le applicazioni, è possibile controllare un’applicazione tramite comando vocale. Per informazioni, consultare la guida dell’applicazione. Per attivare la funzione di riconoscimento vocale Premere VOICE per attivare la funzione di...
Utilizzo di Siri Eyes Free Impostazioni Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone per chiamate in vivavoce semplicemente parlando nel Disattivazione del modo DEMO microfono. Questa funzione richiede la connessione dell’iPhone all’apparecchio con È possibile disattivare il display di dimostrazione l’associazione automatica BLUETOOTH.
Per ulteriori informazioni, visitare il Consente di registrare le funzioni (SOURCE, ATT, sito Web relativo all’assistenza seguente: VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) sul http://support.sony-europe.com/ telecomando da volante: FW VERSION (versione del firmware) Ruotare la manopola di controllo per Visualizza la versione del firmware corrente.
Consente di regolare il livello relativo: Consente di riprodurre l’audio ottimizzando il [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. segnale digitale con le impostazioni audio raccomandate da Sony: [ON], [OFF]. DSEE (sistema di ottimizzazione dell’audio digitale, (Seleziona automaticamente l’impostazione su Digital Sound Enhancement Engine) [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato e/ Consente di migliorare la qualità...
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) dell’illuminazione: [1], [2]. Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], BUTTON-C (colore tasti) (solo MEX-N5100BT) [120Hz]. Consente di impostare un colore preselezionato LPF SLOP (pendenza filtro passa basso) o personalizzato per i tasti.
DIAL NUMBER (pagina 14) colori). RINGTONE ALL-C (tutti i colori) (solo MEX-N5100BT) Consente di selezionare se questo apparecchio o Consente di impostare un colore preselezionato il telefono cellulare connesso emettono il tono di o personalizzato per i tasti e il display.
Web dedicato forma di cuore, quadrato o stella). all’assistenza: Diversamente, è possibile causare problemi di http://support.sony-europe.com/ funzionamento all’apparecchio. Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato Dischi da 8 cm. all’assistenza e seguire le istruzioni online.
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) cartelle (album): 150 (inclusa la cartella potrebbe influire sulle prestazioni wireless. principale) Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Seite 127
PBAP (Phone Book Access Profile) registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di SPP (Serial Port Profile) tali marchi è concesso in licenza a Sony MAP (Message Access Profile) Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o HID (Human Interface Device Profile) marchi di fabbrica registrati sono di proprietà...
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Guida alla soluzione dei brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. problemi Google, Google Play e Android sono marchi di Fare riferimento alla seguente lista di verifica per Google Inc. risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo libFLAC apparecchio.
Riproduzione di CD Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display. Il disco non viene riprodotto. L’attenuatore di luminosità è impostato su [DIM- Il disco è difettoso o sporco. ON] (pagina 21). I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio ...
Seite 130
Funzione NFC Impossibile udire la voce dell’interlocutore. I diffusori anteriori non sono collegati Non è possibile effettuare la connessione all’apparecchio. mediante un solo tocco (NFC). Collegare i diffusori anteriori all’apparecchio. La Se lo smartphone non reagisce al tocco. voce dell’interlocutore viene emessa solo dai ...
Durante la connessione tra il presente L’applicazione “SongPal” si disconnette apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di automaticamente quando il display passa a riproduzione si interrompe momentaneamente. [IPD]. Non si tratta di un problema di funzionamento. L’applicazione “SongPal” sull’iPhone/iPod non supporta la riproduzione con iPod.
Seite 132
(pagina 19). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, APP --------: non è stata stabilita alcuna rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. connessione con l’applicazione. Se l’apparecchio viene portato in un centro di Effettuare nuovamente la connessione “SongPal”...
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro adesivo. Precauzioni Scegliere con attenzione la posizione per Per MEX-N5100BT l’installazione in modo che l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente. Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto...
Collegamenti (per MEX-N5100BT) Subwoofer* Amplificatore di potenza* da un telecomando cablato (non in dotazione)* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 34). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 34) per ulteriori informazioni. * dall’antenna dell’auto* *1 Non in dotazione *6 Per ulteriori dettagli sull’installazione del microfono,...
Collegamenti (per MEX-N4100BT) Subwoofer* Amplificatore di potenza* da un telecomando cablato (non in dotazione)* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 34). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 34) per ulteriori informazioni. Microfono XA-MC10 * dall’antenna dell’auto* *1 Non in dotazione *6 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell’antenna non *2 Impedenza diffusori: 4 –...
Rosso Collegamento normale commutata terra Nero Rosso Rosso * Solo MEX-N5100BT Collegamento semplice del subwoofer È possibile utilizzare un subwoofer senza un Giallo Giallo amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriore. alimentazione continua Giallo...
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono Attenzione Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo invertite o alla leva del cambio, possono verificarsi Rosso Rosso situazioni di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
Se dopo la piegare verso l’esterno i morsetti per sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile un’installazione sicura. che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. 182 mm 53 mm Fermo ...
Seite 140
7 mm opening.) Het naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de behuizing. Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Belangrijke kennisgeving apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Let op handelaar. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
Seite 142
Onderdelen en bedieningselementen ..5 Lijst met onderdelen voor de installatie..31 Verbinding (voor MEX-N5100BT) ....32 Aan de slag Verbinding (voor MEX-N4100BT).
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Voorpaneel verwijderd (binnenpaneel) N-merkteken Raak de regelknop op de Android-telefoon aan om de BLUETOOTH-verbinding tot stand te brengen. Discsleuf Display SEEK +/– Hiermee kunt u automatisch afstemmen op radiozenders. Houd de toets ingedrukt om handmatig af te stemmen.
Cijfertoetsen (1 tot 6) Hiermee kunt u opgeslagen radiozenders ontvangen. Houd een van deze toetsen Aan de slag ingedrukt om zenders op te slaan. U kunt deze toetsen ook gebruiken om een Het voorpaneel verwijderen opgeslagen telefoonnummer te bellen. Houd een van deze toetsen ingedrukt om een U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel telefoonnummer op te slaan.
Verbinding maken met een Het apparaat opnieuw instellen smartphone door middel van One Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, na touch (NFC) het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw Door de regelknop op het apparaat met een voor instellen.
Seite 146
Selecteer dit apparaat op het Koppelen en verbinding maken met BLUETOOTH-toestel om de BLUETOOTH- een BLUETOOTH-toestel verbinding te activeren. licht op wanneer de verbinding tot Wanneer u een BLUETOOTH-toestel voor het eerst stand is gebracht. aansluit, moet een wederzijdse registratie ("koppeling"...
Als de automatische BLUETOOTH-koppeling niet Verbinding maken met het laatste werkt, zie "Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden" verbonden toestel vanaf dit apparaat voor meer informatie (pagina 7). Activeer de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-toestel. Druk op SRC en selecteer vervolgens [BT PHONE] of Een iPod/USB-apparaat [BT AUDIO].
Het volumeniveau van het aangesloten toestel afstemmen op andere bronnen Start het afspelen op het draagbare audiotoestel bij Luisteren naar de radio een gemiddeld volume en stel uw gebruikelijke luistervolume in op het hoofdapparaat. Luisteren naar de radio Druk op MENU en selecteer [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 21).
Programmatypes (PTY) selecteren Radio Data System (RDS) gebruiken Houd PTY ingedrukt tijdens FM- ontvangst. Verdraai de regelknop tot het gewenste Alternatieve frequenties (AF) en programmatype wordt weergegeven en verkeersinformatie (TA) instellen druk op de regelknop. Het apparaat begint te zoeken naar een zender AF stemt continu opnieuw af op de zender met het die het geselecteerde programmatype uitzendt.
Sluit een iPod/USB-apparaat aan op de USB-poort (pagina 9). Afspelen Het afspelen wordt gestart. Als er al een toestel aangesloten is, drukt u om het afspelen ervan te starten op SRC om [USB] Een disc afspelen te selecteren ([IPD] wordt weergegeven op het display als de iPod herkend wordt).
Zoeken naar een track op naam (Quick- Een BLUETOOTH-toestel BrowZer™) afspelen Druk tijdens het afspelen van CD, USB of U kunt inhoud afspelen op een verbonden toestel BT AUDIO* (bladeren)* om de lijst dat ondersteuning biedt voor BLUETOOTH A2DP met zoekcategorieën weer te geven. (Advanced Audio Distribution Profile).
Selecteer een nummer uit de nummerlijst door de regelknop te Handenvrij bellen (alleen via verdraaien en druk vervolgens op de BLUETOOTH) regelknop. Het telefoongesprek wordt gestart. Om een mobiele telefoon te kunnen gebruiken, Vanuit de gesprekkenhistorie moet u deze verbinden met dit apparaat. Zie "Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden"...
Telefoonnummers voorprogrammeren Schakelen tussen de handenvrije en de niet- handenvrije stand U kunt maximaal 6 contacten opslaan onder de Druk tijdens een gesprek op MODE om het geluid voorkeuzetoetsen. van het telefoongesprek te laten uitvoeren via het Selecteer in het telefoonboek of in de apparaat of de mobiele telefoon.
"SongPal" is een app waarmee u Sony-audiotoestellen die compatibel zijn met "SongPal", kunt bedienen met uw iPhone-/Android-telefoon. Wat u met "SongPal" kunt bedienen, is afhankelijk van het aangesloten toestel.
Spraakherkenning activeren (alleen Geluids- en weergave-instellingen Android-telefoon) uitvoeren Door toepassingen te registreren, kunt u een U kunt de instellingen voor het geluid en de toepassing met gesproken commando's bedienen. weergave uitvoeren via uw iPhone-/Android- Voor meer details raadpleegt u de help bij de telefoon.
Siri Eyes Free gebruiken Instellingen Met Siri Eyes Free kunt u een iPhone handenvrij gebruiken door gewoon in de microfoon te De DEMO-stand annuleren spreken. Voor deze functie dient u uw iPhone door middel van automatische BLUETOOTH-koppeling te U kunt het demonstratiescherm annuleren dat verbinden met het apparaat.
Controleert/actualiseert de firmwareversie. EXTERNAL Meer informatie vindt u op de volgende Invoerstand voor de bekabelde ondersteuningssite: afstandsbediening, exclusief de http://support.sony-europe.com/ stuurafstandsbediening FW VERSION (firmwareversie) STR EDIT (stuurbewerking) Toont de actuele firmwareversie. Registreert de functies (SOURCE, ATT, VOL +/–, FW UPDATE (firmware-update) SEEK +/–, VOICE, CALL) in de...
C.AUDIO+ (ClearAudio+) DSEE (digital sound enhancement engine) Verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door Reproduceert geluid door het digitale signaal te optimaliseren met de door Sony aanbevolen hoge frequenties die verloren zijn gegaan in het compressieproces te herstellen. geluidsinstellingen: [ON], [OFF]. (Wordt...
[OFF]. SND SYNC (geluidssynchronisatie) Selecteert de kleur met geluidssynchronisatie: [ON], [OFF]. Display-instellingen (DISPLAY) WHT MENU (wit menu) (alleen MEX-N5100BT) U kunt het menu duidelijker weergeven (wit) DEMO (demonstratie) zonder gevolgen voor de kleurinstelling: [ON], De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF].
START-WHT (wit starten) (alleen MEX-N5100BT) Wanneer op SRC wordt gedrukt, worden het Aanvullende informatie display en de toetsen op het hoofdapparaat één keer wit, daarna gaan ze naar de speciale kleur: De firmware updaten [ON], [OFF]. AUTO SCR (automatisch rollen)
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Informatie over iPod handelaar. U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten.
Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW) Onderhoud mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap) bestanden (tracks) en mappen: 300 (mogelijk minder dan 300 als de map-/bestandsnaam veel Aansluitingen schoonmaken tekens bevat) De werking van het apparaat kan worden verstoord tekens die kunnen worden weergegeven voor de als de aansluitingen tussen het apparaat en het naam van een map/bestand: 32 (Joliet)/64 voorpaneel niet schoon zijn.
Seite 163
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die BEPAALD DOEL, WORDT AFGEWEZEN. IN GEEN het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony GEVAL KUNNEN DE FOUNDATION OF HAAR Corporation gebruikt deze merken onder licentie. BIJDRAGERS AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD...
De bedieningstoetsen werken niet. Problemen oplossen De disc wordt niet uitgeworpen. De aansluiting is niet juist. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Controleer de verbinding van het apparaat. oplossen van problemen die zich met het apparaat Als de situatie niet verbetert, drukt u op RESET kunnen voordoen.
De NFC-ontvangstgevoeligheid is afhankelijk van MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet het toestel. worden afgespeeld. Als One touch-verbinding met de smartphone De disc is niet compatibel met de MP3-/WMA-/ verschillende keren mislukt, brengt u de AAC-indeling en -versie. Ga naar de BLUETOOTH-verbinding handmatig tot stand.
Seite 166
Er klinkt een echo of ruis in de Er wordt onbedoeld een oproep beantwoord. De telefoon waarmee verbinding tot stand wordt telefoongesprekken. Breng het volume omlaag. gebracht is zo ingesteld dat een oproep Stel de stand EC/NC in op [EC/NC-1] of [EC/NC-2] automatisch wordt beantwoord.
Seite 167
Foutmeldingen/berichten USB NO SUPRT: het USB-apparaat wordt niet ondersteund. CD ERROR: de disc kan niet afgespeeld worden. De Ga naar de ondersteuningssite op het achterblad disc wordt automatisch uitgeworpen. voor meer informatie over de compatibiliteit van Reinig de disc, plaats de disc correct of controleer het USB-apparaat.
Seite 168
Probeer de registratie te voltooien terwijl [REGISTER] knippert (ongeveer 6 seconden) (pagina 19). Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
isoleren. Voorzorgsmaatregelen Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat de bestuurder niet kan hinderen tijdens Voor MEX-N5100BT het rijden. Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht of nabij een verwarmingstoestel).
(pagina 34) voor meer details. * afkomstig van een autoantenne* *1 Niet bijgeleverd *6 Zie "De microfoon installeren (alleen MEX-N5100BT)" (pagina 35) voor informatie over de installatie van de *2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 Ω × 4 microfoon. *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd)
Verbinding (voor MEX-N4100BT) Subwoofer* Versterker* afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 34) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 34) voor meer details. Microfoon XA-MC10 * afkomstig van een autoantenne* *1 Niet bijgeleverd *6 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter (niet bijgeleverd) gebruiken als de *2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 Ω...
Seite 172
Geel Geschakelde voeding Rood Geschakelde voeding Rood Aarding Zwart * Alleen MEX-N5100BT Wanneer de posities van de rode en gele kabels omgekeerd zijn Eenvoudige subwooferaansluiting Rood Rood U kunt een subwoofer zonder versterker gebruiken door deze aan te sluiten op een achterluidsprekerkabel.
Wanneer de auto geen ACC-positie heeft De bekabelde afstandsbediening Rood Rood gebruiken Om de bekabelde afstandsbediening in te schakelen, stelt u [STR CONTROL] bij [SET STEERING] in op [EXTERNAL] Geel Geel (pagina 19). Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
Raadpleeg in dat geval beugel stevig vastzit. de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. 182 mm 53 mm Klem Plaats het apparaat in de beugel en bevestig vervolgens de beschermende rand .
Seite 178
Ελληνικά Nederlands Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ διατάξεις...
Seite 179
Slovenščina Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto določili direktive 1999/5/ES.