Seite 1
UM 16VST • UM 12VST Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść. Használat előtt olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást.
Seite 3
English Deutsch Polski Magyar Brush cap Bürstenkappe Wkręt szczotki Szénkefe sapka Pokrętło ustawienia Sebességszabályozó Speed control dial Drehzahlregler prędkości gomb Stopper Stopper Zaślepka Reteszelő Trigger Auslöser Przycisk Nyomógomb Stirrer paddle Rührwerk Mieszadło Keverőszár Wrench Schlüssel Klucz Imbuszkulcs Spindle Spindel Wrzeciono Tengely Gear shift dial Gangschaltregler...
Seite 4
Symbols Symbole Symbole Jelölések WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show symbols Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez used for the machine. Be werden für diese Maschine to symbole używane w alkalmazott jelölések vannak sure that you understand verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch Einsatz einer Anweisungen durch. Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND oder Batteriestromversorgung Gerät BENUTZUNG DER MASCHINE Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder 1. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht für Elektrowerkzeug verstauen. explosive Substanzen (z.B. leicht entzündbare Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Lösungsmittel). verhindern unbeabsichtigten Anlauf Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die aufsteigende...
Uhrzeigersinn (von vorne gesehen). Ziehen Sie das 6. Liste der Wartungsteile Rührwerk fest an. ACHTUNG (2) Das Rührwerk wird in umgekehrter Reihenfolge Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi- abgeschraubt. Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes 5. Umschalten von hoher Drehzahl auf niedrige Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt werden.
Seite 12
Deutsch HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs - und Entwicklung programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt Übereinstimmung 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 104 dB (A)
English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
Seite 39
Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NO –Süd, 2355, Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hitachi-powertools.at/ Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu...
Türkçe English Object of declaration: Hitachi Mixer UM16VST, UM12VST Beyan konusu: Hitachi Karıştırıcı UM16VST, UM12VST EC DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK BEYANI We declare under our sole responsibility that this product is in Bu ürünün, 2014/30/AB ve 2006/42/AT sayılı Direktifl erine uygun...