Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Home Theatre
System
HT-IS100
©2008 Sony Corporation
3-299-270-41(1)
Bedienugsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
DE
GB
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HT-IS100

  • Seite 1 3-299-270-41(1) Home Theatre System Bedienugsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso HT-IS100 ©2008 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Die Kunden In Europa

    Geräte) FÜR DIE KUNDEN IN EUROPA Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist...
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie sich mit Ihrem Händler Corporation. in Verbindung. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten „S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Sony Kundendienst ausgetauscht werden. Corporation. • Die Anlage bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
  • Seite 4: Betrieb

    Reinigung Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Das Radiodatensystem (RDS)....53 angeschlossenen Komponente ..29 Weitere Einstellungen Funktion für die Umwandlung von Videosignalen ........30 Steuerung der angeschlossenen Anschließen der anderen Sony-Komponenten über die Komponenten........31 Fernbedienung......... 54 Ändern der Eingangstaste Zuordnungen Wiedergabe-Optionen der Fernbedienung ......57 Lage und Funktion der Teile und Einstellungen im Verstärkermenü..
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Einlegen von Batterien in die Vorbereitungen Fernbedienung Mitgeliefertes Zubehör Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA in das Batteriefach Überprüfen Sie bitte den Packungsinhalt auf der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Vollständigkeit.
  • Seite 7: Schritt 1: Aufstellen Der Lautsprecher

    Batterien Schäden entstehen. Für einen optimalen Raumklang sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme des Tiefsttonlautsprechers im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden (1). Sony empfiehlt, den Tiefsttonlautsprecher innerhalb des grau schraffierten Bereichs (2) aufzustellen. Stellen Sie die Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wie unten abgebildet auf.
  • Seite 8 So setzen Sie den Tiefsttonlautsprecher effektiv Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher möglichst nahe an einer Wand auf, um die Bässe zu verstärken. Nahe an einer Wand • Legen Sie nichts oben auf dem Tiefsttonlautsprecher ab, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit. Hinweise •...
  • Seite 9 Lautsprechereinheit. diesem Fall den Tiefsttonlautsprecher weiter entfernt Lautsprechereinheit vom Fernsehgerät auf. Tipp • Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, empfiehlt Sony, die Einstellungen zu ändern. Näheres finden Sie unter „Schritt 6: Automatische Kalibrierung der passenden Einstellungen“ (Seite 24). Fortsetzung...
  • Seite 10: Montage Der Lautsprecher An Der Wand

    Montage der Lautsprecher an der Wand Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen der Halterung eignen. Befestigen Sie die Halterung mit Bohrung 1 an der Wand. Tipp • Verwenden Sie eine zusätzliche Bohrung 2, damit sich der Lautsprecher nicht drehen kann. Entfernen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) und den Lautsprecherfuß...
  • Seite 11 Drücken Sie mit dem mitgelieferten Stiftschlüssel (1) auf A und lösen Sie die Lautsprecherkabel (2). Wenn der Hebel unten ist, sitzen Wenn der Hebel oben ist, können die die Lautsprecherkabel fest. Lautsprecherkabel gelöst werden. Führen Sie die Lautsprecherkabel durch die Bohrung 3. Schließen Sie die zuvor gelösten Lautsprecherkabel wieder an.
  • Seite 12 Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. • Wenden Sie sich für Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
  • Seite 13 Hinweise zum mittleren Lautsprecher Sie können den Fernbedienungsempfänger vom mittleren Lautsprecher abnehmen, wodurch beide separat verwendet werden können. Sie können den Fernbedienungsempfänger auch zusammen mit dem mittleren Lautsprecher an einer Wand montieren. Nehmen Sie den Fernbedienungsempfänger mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (+) (nicht mitgeliefert) ab.
  • Seite 14: So Vermeiden Sie Einen Kurzschluss An Den Lautsprechern

    Tipp • Sie können die Lautsprecherkabel von den Steckern lösen. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Stecker heraus (2). Vorsprung Hinweis • Wenn Sie die Lautsprecherkabel wieder an den Stecker anschließen, achten Sie darauf, dass Sie die Lautsprecherkabel an die richtigen Lautsprecheranschlüsse anschließen: 3 an + und # an –.
  • Seite 15: Schritt 2: Anschließen Der Lautsprecher

    Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die entsprechenden SPEAKER-Buchsen an. Die Stecker der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Schließen Sie das Kabel des Fernbedienungsempfängers an die Buchse IR-R100 an. Mittlerer Vorderer rechter Vorderer linker...
  • Seite 16: Schritt 3A: Anschließen Der Komponenten Mit Hdmi-Buchsen

    Schritt 3a: Anschließen der Komponenten mit HDMI- Buchsen Sony empfiehlt, die Komponenten mit einem HDMI-Kabel an die Anlage anzuschließen. Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Qualität wiedergeben. Es ist aber notwendig, den Audioausgang des Fernsehgeräts über ein optisches Kabel an den Audioeingang der Anlage anzuschließen, um den Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu...
  • Seite 17 Anlage anschließen, hat die HDMI-Buchse Priorität. Hinweise zu HDMI-Verbindungen • Über ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo werden Bilder in hoher Qualität wiedergegeben. Sony empfiehlt die Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony. • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
  • Seite 18: Schritt 3B: Anschließen Der Komponenten Ohne Hdmi-Buchsen

    Schritt 3b: Anschließen der Komponenten ohne HDMI- Buchsen Wenn Sie einen DVD-Player (Recorder), Satelliten-Tuner, Videorecorder usw. anschließen, der über keine HDMI-Buchsen verfügt, können Sie die Anschlusskombination der Anlage wählen. Dieser Tiefsttonlautsprecher ist mit einer Funktion für die Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Näheres finden Sie unter „Funktion für die Umwandlung von Videosignalen“...
  • Seite 19: Anschließen Eines Dvd-Players (Recorder)

    Tipps • Sie können den Analogaudioeingang über die Buchsen AUDIO IN ASSIGNABLE neu zuweisen. Näheres finden Sie unter „Neuzuordnung des analogen Audioeingangs“ (Seite 69). • Sie können das ausgewählte Eingabebild ansehen, wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
  • Seite 20: Anschließen Eines Satelliten-Tuners

    Anschließen eines Satelliten-Tuners Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satelliten-Tuner angeschlossen wird. Wenn der Satelliten-Tuner nicht über eine Buchse OPTICAL OUT verfügt, schließen Sie die Anlage an die Buchse COAXIAL SAT IN an. Satelliten-Tuner Audiosignal Videosignal oder Unterseite des Tiefsttonlautsprechers VIDEO BD IN DVD IN...
  • Seite 21: Anschließen Eines Videorecorders

    Anschließen eines Videorecorders Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente angeschlossen wird, die über Analogbuchsen verfügt, wie z. B. ein Videorecorder usw. Videorecorder Audio- Videosignal signal Unterseite des VIDEO Tiefsttonlautsprechers BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN...
  • Seite 22: Schritt 4: Anschließen Der Antenne

    Schritt 4: Anschließen der Antenne Anschließen der AM-Ringantenne Die Form und Länge der Antenne ist für den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf. Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
  • Seite 23: Anschließen Der Ukw-Wurfantenne

    Anschließen der UKW-Wurfantenne Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. Unterseite des UKW-Wurfantenne Tiefsttonlautsprechers (mitgeliefert) BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT ECM-AC2 IR-R100 OPTICAL...
  • Seite 24: Schritt 5: Anschließen Des Netzkabels

    Schritt 5: Anschließen des Schritt 6: Automatische Netzkabels Kalibrierung der passenden Einstellungen Schließen Sie alle Lautsprecher an den (Automatische Kalibrierung) Tiefsttonlautsprecher an (Seite 15), bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen. Dieser Tiefsttonlautsprecher ist mit D.C.A.C.- Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) Rückseite des Tiefsttonlautsprechers ausgestattet, mit der Sie wie folgt eine automatische Kalibrierung durchführen können.
  • Seite 25: Vor Der Durchführung Der Automatischen Kalibrierung

    Vor der Durchführung der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers automatischen Kalibrierung VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN Bevor Sie die automatische Kalibrierung IR REMOTE ANTENNA durchführen, müssen Sie die Lautsprecher IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT...
  • Seite 26: Durchführen Der Automatischen Kalibrierung

    X, um „A. CAL START“ Drücken Sie Durchführen der auszuwählen, und drücken Sie dann automatischen Kalibrierung Die automatische Kalibrierung startet nach dem Countdown. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Der Messvorgang dauert bis zum Abschluss SYSTEM STANDBY ungefähr 30 Sekunden. Die Tabelle unten zeigt die Anzeige, wenn die Eingangs- SOUND FIELD VIDEO...
  • Seite 27: Überprüfen/Speichern Des Messergebnisses

    Wenn die Messung endet, ertönt ein • Das Kalibriermikrofon oder Signalton und das Messergebnis erscheint der Tiefsttonlautsprecher sind im Display an der Oberseite. möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Element Erläuterung Händler oder den autorisierten SAVE EXIT Speichert das Messergebnis und Sony-Kundendienst vor Ort.
  • Seite 28: "Level Info" Auswählen

    Lautsprecher angeschlossen ist. Nach dem Abschluss Trennen Sie das Kalibriermikrofon vom Tiefsttonlautsprecher. Hinweis • Wenn Sie die Position der Lautsprecher geändert haben, empfiehlt Sony, dass Sie die automatische Kalibrierung erneut durchführen, um den Ton in Raumklang genießen zu können.
  • Seite 29: (Automatische Kalibrierung) Einrichten Der Tonausgabe Der Angeschlossenen Komponente

    Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente Abhängig von den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby Digital) ausgegeben wird. Einzelheiten zu den Audioausgabeeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
  • Seite 30: Funktion Für Die Umwandlung Von Videosignalen

    Funktion für die Umwandlung von Videosignalen Der Tiefsttonlautsprecher ist mit einer Funktion für die Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden und diese aufwärts umgewandelten Videosignale können nur über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben werden.
  • Seite 31: Anschließen Der Anderen Komponenten

    Anschließen der anderen Komponenten So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an Sie können mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter den Ton von einer an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossenen Komponente genießen. Unterseite des Tiefsttonlautsprechers VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI MONITOR DVD IN...
  • Seite 32: So Verwenden Sie Das Kabellose System

    So verwenden Sie das kabellose System Das System ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem S-AIR-Produkt (nicht mitgeliefert) ermöglicht. Wenn Sie das S-AIR- Produkt erwerben, müssen Sie die Tonübertragung einrichten. Näheres finden Sie auf Seite 71. Unterseite des Tiefsttonlautsprechers VIDEO...
  • Seite 33: Wiedergabe-Optionen

    Wiedergabe-Optionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Oberseite INPUT SELECTOR PRESET VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY Grün: Die Anlage schaltet sich ein. Bernsteinfarben: Die Funktion Steuerung für HDMI oder S-AIR STANDBY MODE ist aktiv, während die Anlage ausgeschaltet ist.
  • Seite 34: Anzeigen Im Display An Der Oberseite

    Anzeigen im Display an der Oberseite A Leuchtet je nach Audio-Eingangssignalen auf. B SLEEP (68) Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist. C NIGHT (43) Leuchtet, wenn der Nachtmodus aktiviert ist. D COAX/OPT Leuchtet abhängig davon, ob das Koaxial- oder optische Signal eingespeist wird. E TUNED (50) Leuchtet, wenn ein Radiosender empfangen wird.
  • Seite 35: Fernbedienung

    NIGHT MODE soll. Werkseitig sind die Tasten so AMP MENU CLEAR ENTER programmiert, dass damit Sony- TOOLS/ DISPLAY OPTIONS Komponenten gesteuert werden können. Sie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihres Systems anpassen. Näheres finden Sie unter „Ändern der Eingangstaste Zuordnungen...
  • Seite 36 H C, X, x, c oder Mit C, X, x oder c wählen Sie Einstellungen aus. Drücken Sie danach zur Bestätigung der Auswahl I SOUND FIELD Dient zum Auswählen eines Klangfelds (Seite 40).
  • Seite 37: Fernsehempfang

    Stellen Sie an der Anlage die Lautstärke BD/DVD ein. TOP MENU MENU ANALOG DIGITAL Tipps • Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen, TONE wird der Audioeingang des Fernsehgeräts NIGHT MODE umgeschaltet und das Bild des TV-Tuners wird automatisch durch Drücken der (weißen) TV-Taste...
  • Seite 38: Wiedergabe Über Andere Komponenten

    Empfang über einen Wiedergabe über andere Satelliten-Tuner Komponenten Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Schalten Sie den Satelliten-Tuner und die Anlage ein. SYSTEM STANDBY Eingangs- SOUND Drücken Sie SAT auf der SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND...
  • Seite 39: Wiedergabe Mit Einem Videorecorder

    Tipp • Auch wenn Sie Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD über eine angeschlossene Komponente wiedergeben, die mit diesen Klangformaten kompatibel ist, akzeptiert die Anlage diese als Dolby Digital oder DTS. Wenn Sie die Komponente über ein HDMI-Kabel an die Anlage anschließen, um diese qualitativ hochwertigen Tonformate wiederzugeben, stellen Sie die angeschlossene Komponente wenn möglich so ein, dass der Ton in Mehrkanal-PCM...
  • Seite 40: Raumklang-Funktionen

    Wiedergeben von Raumklang Raumklang-Funktionen mithilfe von Klangfeldern Wiedergabe mit Drücken Sie SOUND FIELD. Das aktuelle Klangfeld erscheint. Raumklangeffekten Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD wechselt die Anzeige im Display wie folgt: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t Auswählen eines Klangfeldes PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P.
  • Seite 41 Wenn aber keine Signale für niedrige Wiedergabe der Klangeffekte Frequenzen vorliegen (Dolby Digital LFE usw.), wird für die Ausgabe an den x SPORTS Tiefsttonlautsprecher ein Niedrigfrequenzsignal Dieser Modus erzeugt klare Live-Kommentare generiert. und realistischen Ton mit Raumklangeffekten, wie z. B. Jubel usw. Ausgabe des Tons über x NEWS mehrere Lautsprecher...
  • Seite 42: Anpassen Des Pegels Für Bass, Mittleres Klangspektrum Und Höhen

    Hinweis Anpassen des Pegels für • Wenn Sie die S-AIR-Funktionen mit den Kopfhörern verwenden, erscheint „MIDDLE“. Das mittlere Bass, mittleres Klangspektrum ist für die Kopfhörer aber nicht verfügbar. Klangspektrum und Höhen Sie können den Pegel für Bass, mittleres Klangspektrum und Höhen einfach anpassen. TV ?/1 THEATRE AV ?/1...
  • Seite 43: Wiedergabe Von Filmen In Der Nacht

    Wiedergabe von Filmen in der Nacht Sie können auch bei niedriger Lautstärke Klangeffekte und Dialog wiedergeben, wie es in einem Kino der Fall wäre. Dies ist praktisch, wenn Sie nachts Filme ansehen. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT...
  • Seite 44: Bravia" Sync-Funktionen

    • Wenn Sie diese Anlage an eine Komponente anschließen, die nicht der Funktion Steuerung für HDMI entspricht. • Wenn Sie die Anlage und die Komponenten nicht über die HDMI-Verbindung verbinden. Sony empfiehlt den Anschluss der Anlage an Produkte, die „BRAVIA“ Sync nutzen.
  • Seite 45: Vorbereitung Für „Bravia" Sync

    Sie die Funktion Steuerung für HDMI bei der Anlage und der angeschlossenen Komponente. Aktivieren Sie die Funktion Steuerung Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät mit der für HDMI am Fernsehgerät. Funktion Steuerung für HDMI anschließen, Die Funktion Steuerung für HDMI für die kann die Funktion Steuerung für HDMI für die...
  • Seite 46: Wenn Sie Die Komponente Hinzufügen Oder Erneut Anschließen

    Wählen Sie den Eingang der an die Wiedergabe einer Blu-ray Anlage angeschlossenen Komponente, für die Sie die Funktion Steuerung für Disc/DVD HDMI nutzen möchten (BD, DVD, SAT), und wiederholen Sie Schritt 6. (Sofortwiedergabe) Wenn Sie die Komponente Geben Sie eine angeschlossene hinzufügen oder erneut Komponente wieder.
  • Seite 47: (Sofortwiedergabe) Wiedergabe Des Fernsehtons Über Die Lautsprecher

    Verwenden der Funktion Wiedergabe des Maximale Lautstärke Fernsehtons über die Wenn die Funktion Audiosteuerfunktion der Lautsprecher Anlage aktiv ist und das Ausgabeverfahren automatisch vom Fernsehlautsprecher zum (Audiosteuerfunktion der Anlage) Lautsprecher der Anlage umgeschaltet wird, wird abhängig vom Lautstärkepegel der Anlage Sie können den Fernsehton mit einem einfachen möglicherweise ein lauter Ton ausgegeben.
  • Seite 48: Verwendung Der Eingangstasten Der Fernbedienung

    Tipps Ausschalten des • Sony empfiehlt, den maximalen Lautstärkepegel etwas niedriger als die normalerweise verwendete Fernsehgeräts, der Anlage Lautstärke einzustellen. und der angeschlossenen • Unabhängig vom eingestellten maximalen Lautstärkepegel können die Tasten VOLUME +/– am Komponenten Tiefsttonlautsprecher und 2 +/– auf der Fernbedienung verwendet werden.
  • Seite 49 Hinweis • Abhängig vom Status werden die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponenten.
  • Seite 50: Tuner-Funktionen

    Drücken Sie X/x so oft, bis „Memory?“ im Display an der Oberseite erscheint. Tuner-Funktionen Drücken Sie Speichern von Eine Speichernummer erscheint im Display an der Oberseite. Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellen der Radiosender die Lautstärke Speichernummer aus.
  • Seite 51: Radioempfang

    So schalten Sie das Radio aus Radioempfang Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten oder zu einer anderen Funktion zu wechseln. Speichern Sie zunächst Radiosender in der So stellen Sie nicht gespeicherte Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ Sender ein (Seite 50)).
  • Seite 52: Benennen Gespeicherter Sender

    Drücken Sie Benennen gespeicherter „Complete!“ wird im Display an der Sender Oberseite angezeigt und der Sendername wird gespeichert. Sie können gespeicherten Sendern einen Namen geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) werden im Display an der Oberseite angezeigt, wenn ein Sender gewählt wird. Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur Drücken Sie MENU.
  • Seite 53: Das Radiodatensystem (Rds)

    Das Radiodatensystem (RDS) Was ist das Radiodatensystem? Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* Hinweis •...
  • Seite 54: Weitere Einstellungen

    Fernbedienung Die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun bedient werden. Sie können die angeschlossenen Sony- Komponenten mit der Fernbedienung dieser Schlagen Sie in der folgenden Tabelle Anlage steuern. nach und drücken Sie die Je nach Komponente können u. U. nicht alle entsprechende Taste für die Funktion.
  • Seite 55 Legt automatisch die Auswählen des nächsten optimalen (+) bzw. vorherigen (-) Bildeinstellungen für die Kanals. Wiedergabe von Filmen fest, wenn Sie ein Sony- Im Videotextmodus: Fernsehgerät anschließen, Auswählen der nächsten das mit der THEATRE- ) bzw. vorherigen Taste kompatibel ist.
  • Seite 56 Steuerung eines DVD-Recorders/ Fernbedienungstaste Funktion Blu-ray Disc-Recorders qd ./> Überspringen von Kapiteln. Fernbedienungstaste Funktion qf m/M Schneller Vor- bzw. 4 F1 Wählt das HDD-Laufwerk Rücklauf auf der Disc, aus. wenn die Taste während 5 F2 Wählt das Blu-ray Disc/ der Wiedergabe gedrückt DVD-Laufwerk aus.
  • Seite 57: Steuerung Eines Sat-Tuners

    Fernbedienungstaste Funktion Ändern der Eingangstaste ql C, X, x, c, Verschieben der Hervorhebung (des Zuordnungen der Cursors) und Bestätigen der Auswahl. Fernbedienung wd BD/DVD Zeigt das Hauptmenü/ TOP MENU Disc-Menü an. Sie können die werkseitigen Einstellungen der wf BD/DVD MENU Eingangstasten an die Komponenten Ihres Systems anpassen.
  • Seite 58: Kategorien Und Die Entsprechenden Tasten Für Das Fernsehgerät

    Blu-ray Disc-Recorder (Steuermodus BD3) Digitaler Euro- Satellitenempfänger *** Die Standardeinstellung der DVD-Taste. Sony DVD-Recorder werden mit der Einstellung DVD1 oder DVD3 bedient. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVD- Recorders. ** Die Standardeinstellung der BD-Taste. Einzelheiten zur Einstellung BD1 oder BD3 finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blu-ray Disc- Players oder des Blu-ray Disc-Recorders.
  • Seite 59: Einstellungen Im Verstärkermenü

    AUDIO A. ASSIGN ANALOG VD Einstellungen im ANALOG TV Verstärkermenü ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD Verwenden des Menüs AMP D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD Sie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen. CUST- DUAL MONO MAIN Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
  • Seite 60 Diese Einstellung ist nur für die optischen und Einrichten der Koaxial-Eingangssignale verfügbar. Lautsprecherverbindung Diese Einstellung erscheint nur, wenn Sie den S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) eingesteckt Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, haben. können Sie die Verbindung des mittleren und der Drücken Sie AMP MENU, um das Menü Raumklanglautsprecher einrichten.
  • Seite 61: Einrichten Der Lautsprecherentfernung

    • CENTER (SUR) NO: Die Auswahl Einrichten der erfolgt, wenn Sie den/die Lautsprecher Lautsprecherentfernung nicht anschließen. Drücken Sie AMP MENU. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, können Sie die Lautsprecherentfernung von der Das Menü AMP wird ausgeblendet. Hörposition einstellen. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY...
  • Seite 62: Drücken Sie Wiederholt

    • SW DIST: Passt die Entfernung des Einrichten des Tiefsttonlautsprechers an. Lautsprecherpegels Hinweise Sie können den Testton nutzen, um den Pegel • „CNT DIST“ erscheint nicht, wenn Sie und die Balance der Lautsprecher anzupassen. „CENTER NO“ in der Einstellung „SP SETUP“ einstellen.
  • Seite 63: Wiedergeben Von Multiplex-Ton (Dual Mono)

    • FL LEVEL: Passt den Pegel des vorderen Wiedergeben von Multiplex- linken Lautsprechers an. Ton (DUAL MONO) • CNT LEVEL: Passt den Pegel des mittleren Lautsprechers an. Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, • FR LEVEL: Passt den Pegel des vorderen wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im rechten Lautsprechers an.
  • Seite 64 X den gewünschten Wählen Sie mit Anpassen der Verzögerung Ton aus. zwischen Bild und Ton (A/V • MAIN: Nur der Hauptkanal wird SYNC) wiedergegeben. • SUB: Nur der Nebenkanal wird Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert wiedergegeben. ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung •...
  • Seite 65: Wiedergabe Von Dolby Digital-Ton Bei Niedriger Lautstärke (Audio Drc)

    Drücken Sie AMP MENU. Wiedergabe von Dolby Digital- Das Menü AMP wird ausgeblendet. Ton bei niedriger Lautstärke Hinweise (AUDIO DRC) • Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich Sie können den Dynamikbereich der Tonspur mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren.
  • Seite 66: Ändern Der Helligkeit Des Displays An Der Oberseite (Dimmer)

    Wählen Sie die Einstellung mit x/X aus. Ändern der Helligkeit des • DRC MAX: Der Dynamikbereich wird Displays an der Oberseite maximal begrenzt. (DIMMER) • DRC STD: Der Soundtrack wird mit dem Dynamikbereich Für die Helligkeit des Displays an der Oberseite reproduziert, der bei der stehen 2 Einstellungen zur Auswahl.
  • Seite 67: Ändern Der Display-Einstellung (Display)

    Hinweis Ändern der Display- • Die Anzeige im Display ist bei aktivierter Einstellung (DISPLAY) Stummschalt- oder Schutzfunktion immer zu sehen, auch wenn Sie „DISPLAY“ auf „DSPL Sie können die Einstellung für das Display OFF“ gesetzt haben. ändern. Drücken Sie AMP MENU. Das Menü...
  • Seite 68 Drücken Sie AMP MENU. Der Sleep-Timer Das Menü AMP wird ausgeblendet. (SLEEP) Hinweis Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich • Diese Funktion betrifft nur diese Anlage und nicht das nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet, angeschlossene Fernsehgerät oder andere wenn Sie beim Einschlafen Musik hören Komponenten.
  • Seite 69: Neuzuordnung Der Audioeingänge

    X, bis Drücken Sie wiederholt Neuzuordnung der „AUDIO“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Audioeingänge Drücken Sie wiederholt X, bis „A. ASSIGN“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Neuzuordnung des analogen Audioeingangs Drücken Sie X, um den Audioeingang zu wählen, den Sie neu zuordnen Sie können einen Audioeingang, der über ein möchten.
  • Seite 70: Neuzuordnung Des Digitalen Audioeingangs

    X, bis Drücken Sie wiederholt Neuzuordnung des digitalen „D. ASSIGN“ erscheint. Drücken Sie Audioeingangs dann oder c. Drücken Sie X, um den Audioeingang Sie können einen Audioeingang, der über ein zu wählen, den Sie neu zuordnen (digitales) Koaxialsignal verfügt, der Funktion möchten.
  • Seite 71: Das S-Air-Produkt

    Einstecken des Funksenders/ Das S-AIR-Produkt Transceivers Informationen zu den S-AIR- Um die S-AIR-Funktion zu nutzen, müssen Sie Produkten den Funksender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher einstecken und den Das System ist mit der S-AIR-Funktion Funktransceiver (nicht mitgeliefert) in das kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen S-AIR-Produkt.
  • Seite 72 Setzen Sie den Funksender ein. Stellen Sie sicher, dass Sie die gleichen Schrauben verwenden, um den Funksender zu sichern. VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT...
  • Seite 73: So Führen Sie Den Pairing-Vorgang Durch

    X, bis „S-AIR Drücken Sie wiederholt Einrichten der SET“ erscheint. Drücken Sie dann Tonübertragung zwischen oder c. dem Tiefsttonlautsprecher Drücken Sie wiederholt X, bis „S-AIR und dem S-AIR-Produkt ID“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Um die Tonübertragung einzurichten, stellen Sie Drücken Sie wiederholt X, um die die verwendeten S-AIR-Produkte ein.
  • Seite 74 x Wenn Sie den Pairing-Vorgang Gleichen Sie die IDs des durchführen Tiefsttonlautsprechers und des S-AIR- Bevor Sie das Pairing durchführen, wird die Produkts miteinander ab. Um die ID der Anlage festzulegen, schlagen Sie unter Tonübertragung über die ID eingerichtet „So richten Sie die ID des (Beispiel).
  • Seite 75: So Brechen Sie Das Pairing Ab

    So brechen Sie das Pairing ab Wiedergabe des Tons der Führen Sie die ID-Einstellung des Anlage über das S-AIR- Tiefsttonlautsprechers entsprechend der Schritte Produkt unter „So richten Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers ein“ (Seite 73) durch. Sie können den Ton der Anlage über das S-AIR- Wenn Sie eine neue ID wählen (Sie können die Produkt wiedergeben, das mit dem S-AIR- gleiche ID wie zuvor wählen), wird das Pairing...
  • Seite 76 Um die gleiche Funktion wie beim TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Tiefsttonlautsprecher zu SYSTEM STANDBY verwenden, wählen Sie „MAIN UNIT“. SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD Hinweis TOP MENU MENU • Wenn „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ beim ANALOG DIGITAL Tiefsttonlautsprecher ausgewählt sind, können TONE Sie beim S-AIR-Produkt nur das gleiche Band...
  • Seite 77: Ändern Des Kanals Für Eine Verbesserte Tonübertragung

    • ON: Der Tiefsttonlautsprecher Ändern des Kanals für eine überträgt den Ton, indem er nach verbesserte Tonübertragung einem besseren Übertragungskanal sucht. Wenn die Tonübertragung ungleichmäßig ist, • OFF: Der Tiefsttonlautsprecher können Sie sie verbessern, indem Sie die überträgt den Ton über einen Einstellung „RF CHANGE“...
  • Seite 78: Der Ir-Verstärker

    X, bis „S-AIR Drücken Sie wiederholt Der IR-Verstärker SET“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Informationen zu den IR REMOTE- Drücken Sie wiederholt X, um „S-AIR STBY“ auszuwählen. Drücken Sie dann Buchsen oder c. Sie können den Tiefsttonlautsprecher bedienen, X, um die ohne mit der Fernbedienung auf den Drücken Sie wiederholt gewünschte Einstellung zu wählen.
  • Seite 79: Weitere Informationen

    Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur • Je nach Tonquelle ist der Klangeffekt der Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen Lautsprecher unter Umständen kaum bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. wahrnehmbar. Wenn Sie die Anlage zur Reparatur bringen, achten Sie darauf, die gesamte Anlage Der Ton wird nur über den mittleren...
  • Seite 80: Abhängig Vom Digital Media Port

    Angeschlossene Komponenten Die Quellenbildeingabe über die HDMI-Buchse am Tiefsttonlautsprecher wird nicht am Von den angeschlossenen Komponenten ist Fernsehgerät ausgegeben. kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. • Überprüfen Sie, ob die Anlage und die •...
  • Seite 81: S-Air-Funktion

    Der Ton wird über die Anlage und das Vom S-AIR-Produkt ist kein Ton zu hören. Fernsehgerät ausgegeben. • Wenn Sie ein anderes S-AIR-Hauptgerät • Wenn die Funktion Steuerung für HDMI verwenden, stellen Sie es weiter als 8 m deaktiviert ist oder die ausgewählte entfernt von der Anlage auf.
  • Seite 82: Technische Daten

    Sonstiges Technische Daten Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, dass der Tiefsttonlautsprecher und der Von der Anlage unterstützte Fernbedienungsempfänger richtig und fest Formate angeschlossen sind. Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen • Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Eingangsformate.
  • Seite 83 Eingänge (digital) Video-Teil TV, DVD Optisch Eingang VIDEO: 1 Vp-p 75 Ohm Koaxial, optisch Eingänge/Ausgänge COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 Ohm HDMI-System : 0,7 Vp-p Anschluss 19-poliger HDMI- 75 Ohm Standardanschluss Videoeingänge/-ausgänge BD, DVD, SAT: Lautsprecher 640 × 480p@60 Hz Vorne/Mitte/Raumklang (SS-IS15) 720 ×...
  • Seite 84: Glossar

    Systems, Inc. Diese Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format gibt S-master es einen hinteren Kanal in Stereo und einen S-master ist eine von Sony entwickelte, voll separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS digitalisierte Verstärkertechnologie, die das bietet ein 5.1-Kanalformat mit sehr guter...
  • Seite 85 Bezeichnung für den Standard xvYCC, der von Sony vorgeschlagen wurde und ein Markenzeichen von Sony ist. xvYCC ist ein internationaler Standard für den Farbraum bei Video. Dieser Standard kann einen größeren Farbbereich als der derzeit verwendete...
  • Seite 86: Index

    Index FL LEVEL 62 FM Mode 51 A. ASSIGN 69 FR DIST 61 A. CAL CLEAR 28 FR LEVEL 62 A. CAL MENU 26 A. CAL START 26 A/V SYNC 64 AMP, Menü 59 HDMI (High-Definition Multimedia AUDIO 69 Interface) AUDIO DRC 65 Anschluss 16 Aufstellen 7...
  • Seite 87 S-AIR 71 S-AIR ID 73 S-AIR MODE 75 S-AIR SET 73 S-AIR STBY 77 Satelliten-Tuner Anschluss 16 SET HDMI 45 SL DIST 61 SL LEVEL 62 Sleep-Timer 68 SP SETUP 60 Speichern von Radiosendern 50 SR DIST 61 SR LEVEL 62 SUR SP 60 SW DIST 61 SW LEVEL 62...
  • Seite 88 VOOR KLANTEN IN EUROPA product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve De fabricant van dit product is Sony Corporation, gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 89: Voorzorgsmaatregelen

    HDMI Licensing LLC. uiteinde uit veiligheidsoverwegingen en past slechts op één manier in het stopcontact. Indien u de stekker "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met uw dealer.
  • Seite 90 Plaats het systeem verder weg van de tv. Reiniging Reinig het toestel met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over eventuele problemen met het toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
  • Seite 91 (RDS) ..........51 Stap 2: De luidsprekers verbinden ..15 Stap 3a: De componenten verbinden met Geavanceerde instellingen HDMI-aansluitingen ......16 De aangesloten Sony-componenten Stap 3b: De componenten verbinden bedienen met de afstandsbediening zonder HDMI-aansluitingen ....18 ............52 Stap 4: De antenne aansluiten ....22 De toewijzingen van de ingangstoetsen Stap 5: Het netsnoer aansluiten....24...
  • Seite 92: Aan De Slag

    De batterijen in de Aan de slag afstandsbediening plaatsen Bijgeleverde toebehoren Dit toestel kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6)-batterijen in de batterijhouder en hou Controleer de volgende toebehoren in de daarbij rekening met de + en – aanduidingen. verpakking.
  • Seite 93: Stap 1: De Luidsprekers Opstellen

    Voor een optimaal surround geluid moeten alle Dicht bij een muur luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (1). Sony raadt aan de subwoofer op de hieronder afgebeelde positie te plaatsen (2). Plaats de luidsprekers en subwoofer zoals hieronder afgebeeld.
  • Seite 94 • Als u de positie van de luidsprekers wijzigt, beveelt Sony u aan om de instellingen te wijzigen. Zie "Stap 6: De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 24) voor meer informatie.
  • Seite 95 Opmerkingen over het hanteren • Duw niet boven op de subwoofer waar de luidspreker geïnstalleerd is. van de subwoofer • Plaats een zachte doek onder de subwoofer wanneer u Luidspreker de subwoofer neerlegt om de nodige koppelingen te maken. • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u die optilt.
  • Seite 96 De luidsprekers aan een muur bevestigen Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de beugel. Bevestig de beugel aan de muur via opening 1. • Maak eveneens gebruik van opening 2 om te voorkomen dat de luidspreker draait. Verwijder het kapje achteraan met de sleutel (bijgeleverd) en verwijder de voet van de luidspreker met een schroevendraaier (+) (niet bijgeleverd).
  • Seite 97 Duw op A met de bijgeleverde sleutel (1) en verwijder de luidsprekerkabels (2). Wanneer de hendel omlaag Wanneer de hendel omhoog is, is, zijn de luidsprekerkabels kunnen de luidsprekerkabels vergrendeld. worden verwijderd. Steek de luidsprekerkabels door opening 3. Sluit de losgekoppelde luidsprekerkabels opnieuw aan, zorg ervoor dat 3/# overeenkomen met de juiste luidsprekeraansluitingen (1) en duw de hendel vervolgens volledig naar beneden (2).
  • Seite 98 • Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur of verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen, enz.
  • Seite 99 Over de middenluidspreker U kunt de ontvanger voor afstandsbediening verwijderen van de middenluidspreker, zodat u ze apart kunt gebruiken. U kunt de ontvanger voor afstandsbediening ook samen met de middenluidspreker bevestigen aan een muur. Verwijder de ontvanger voor afstandsbediening met behulp van een schroevendraaier (+) (niet bijgeleverd).
  • Seite 100 • U kunt de luidsprekerkabels verwijderen uit de stekker. Met de vergrendeling naar beneden gericht, houdt u de stekker op een vlakke ondergrond gedrukt (1) en verwijdert u de luidsprekerkabels uit de stekker (2). Vergrendeling Opmerking • Wanneer u de luidsprekerkabels opnieuw verbindt met de stekker, zorg er dan voor dat u de luidsprekerkabels verbindt met de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 met + en # met –.
  • Seite 101: Stap 2: De Luidsprekers Verbinden

    Stap 2: De luidsprekers verbinden Verbind de stekkers van de luidsprekerkabels met de hiervoor bestemde SPEAKER-aansluitingen. De stekkers van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als de aansluitingen waarmee ze moeten worden verbonden. Verbind de kabel van de ontvanger voor afstandsbediening met de IR-R100-aansluiting. Middenluid- Voorluidspreker Voorluidspreker...
  • Seite 102: Stap 3A: De Componenten Verbinden Met Hdmi-Aansluitingen

    Stap 3a: De componenten verbinden met HDMI-aansluitingen Sony raadt u aan componenten op het toestel aan te sluiten met behulp van een HDMI-kabel. Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van geluid en beelden van hoge kwaliteit genieten. Het is echter nodig de audio-uitgang van de tv te verbinden met de audio-ingang van het toestel met behulp van een optische kabel om te kunnen luisteren naar het geluid van de tv via het toestel.
  • Seite 103 Opmerkingen over HDMI-aansluitingen • U kunt genieten van beelden van hoge kwaliteit via een HDMI-kabel met een HDMI-logo. Sony raadt een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component.
  • Seite 104: Stap 3B: De Componenten Verbinden Zonder Hdmi-Aansluitingen

    Stap 3b: De componenten verbinden zonder HDMI- aansluitingen Wanneer u een DVD-speler (recorder), satelliettuner, videorecorder, enz., aansluit die geen HDMI- aansluitingen heeft, kunt u kiezen hoe u deze op het toestel aansluit. De subwoofer is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Zie "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 30) voor meer informatie.
  • Seite 105 Tips • U kunt de analoge audio-invoer opnieuw toewijzen met behulp van de AUDIO IN ASSIGNABLE-aansluitingen. Zie "De analoge audio-invoer toewijzen" (pagina 66) voor meer informatie. • U kunt het geselecteerde ingevoerde beeld bekijken wanneer u de tv verbindt met de MONITOR OUT-aansluiting. •...
  • Seite 106 Een satelliettuner aansluiten De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een satelliettuner kunt aansluiten. Sluit het toestel aan met de COAXIAL SAT IN-aansluiting als de satelliettuner geen OPTICAL OUT- aansluiting heeft. Satelliettuner Audiosignaal Videosignaal Onderkant van de subwoofer VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT...
  • Seite 107 Een videorecorder aansluiten De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder enz., kunt aansluiten. Videorecorder Audio- Videosignaal signaal Onderkant van de VIDEO subwoofer BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN...
  • Seite 108: Stap 4: De Antenne Aansluiten

    Stap 4: De antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. Verwijder alleen het kadergedeelte van de plastic standaard. Installeer de AM-kaderantenne.
  • Seite 109 De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. FM-draadantenne Onderkant van de subwoofer (bijgeleverd) BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT ECM-AC2 IR-R100 OPTICAL ASSIGNABLE...
  • Seite 110: Stap 5: Het Netsnoer Aansluiten

    Stap 5: Het netsnoer Stap 6: De juiste aansluiten instellingen automatisch kalibreren Voordat u het netsnoer van de subwoofer (Autokalibratie) aansluit op een stopcontact, moet u alle luidsprekers op de subwoofer aansluiten (pagina 15). Deze subwoofer is uitgerust met D.C.A.C.- technologie (Digital Cinema-autokalibratie) Achterkant van de subwoofer waarmee u autokalibratie als volgt kunt...
  • Seite 111 Voor u de autokalibratie Onderkant van de subwoofer uitvoert VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN Voor u de autokalibratie uitvoert, moet u de IR REMOTE ANTENNA luidsprekers installeren en verbinden IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Seite 112 Druk op X om "A. CAL START" te De autokalibratie uitvoeren selecteren en druk daarna op De autokalibratie start na het aftellen. Het meetproces zal ongeveer 30 seconden duren. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 De tabel hieronder geeft de schermweergave SYSTEM STANDBY weer wanneer de meting van start gaat.
  • Seite 113 • De kalibratiemicrofoon of de SAVE EXIT Het meetresultaat wordt subwoofer is mogelijk opgeslagen en het instelproces beschadigd. wordt afgesloten. Neem contact op met uw Sony- WRN CHECK Een waarschuwing betreffende verdeler of een plaatselijke, het meetresultaat wordt erkende Sony-servicedienst. weergegeven. Zie "Wanneer u...
  • Seite 114 Wanneer er een waarschuwing over het meetresultaat is, wordt gedetailleerde informatie Opmerking weergegeven. • Wanneer u de positie van de luidsprekers wijzigt, raadt Sony aan dat u de autokalibratie opnieuw Waarschuwingscode Uitleg uitvoert om een goed surroundgeluid te bekomen. WARNING 40 De autokalibratie is beëindigd, maar het...
  • Seite 115: (Autokalibratie) De Geluidsuitvoer Van De Aangesloten Component Instellen

    De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2- kanaalsgeluidformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsgeluidformaat (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Seite 116: Functie Voor De Conversie Van Videosignalen

    Functie voor de conversie van videosignalen De subwoofer is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen. Deze omhoog geconverteerde videosignalen kunnen enkel worden uitgevoerd via de HDMI TV OUT- aansluiting. Raadpleeg de onderstaande afbeelding. In de conversietabel van de video-invoer/uitvoer van de subwoofer Invoersignalen Uitvoersignalen...
  • Seite 117: Andere Componenten Aansluiten

    Andere componenten aansluiten De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten U kunt het geluid van een component die is aangesloten op de subwoofer beluisteren via de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Onderkant van de subwoofer VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN...
  • Seite 118 Het draadloze systeem gebruiken Het systeem is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor geluidstransmissie tussen de subwoofer en een S-AIR-product (niet bijgeleverd). Wanneer u een S-AIR-product aankoopt, dient u de geluidstransmissie in te stellen. zie pagina 68 voor meer informatie. Onderkant van de subwoofer VIDEO...
  • Seite 119: Onderdelen En Bedieningselementen

    Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's die tussen haakjes zijn vermeld. Bovenpaneel INPUT SELECTOR PRESET VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Groen: het toestel is ingeschakeld. Oranje: de functie Controle voor HDMI of de S-AIR STANDBY MODE is in werking terwijl het toestel is uitgeschakeld.
  • Seite 120: Indicaties In Het Uitleesvenster Op Het Bovenpaneel

    Indicaties in het uitleesvenster op het bovenpaneel A Licht op afhankelijk van het type audio-invoersignalen. B SLEEP (65) Knippert wanneer de Sleep Timer actief is. C NIGHT (42) Licht op wanneer de nachtstand actief is. D COAX/OPT Licht op wanneer er coaxiale dan wel optische signalen worden ingevoerd. E TUNED (48) Licht op bij ontvangst van een radiozender.
  • Seite 121 Druk op één van de toetsen om de component die u wilt gebruiken te TONE selecteren. NIGHT MODE De toetsen zijn standaard toegewezen voor de bediening van Sony-componenten. U AMP MENU CLEAR ENTER kunt de standaardinstellingen van de TOOLS/ DISPLAY...
  • Seite 122: Tv Kijken

    H C, X, x, c of Tv kijken Druk op C, X, x of c om de instellingen te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie te bevestigen. I SOUND FIELD TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Druk hierop om het geluidsveld te kiezen (pagina 39).
  • Seite 123: Andere Componenten

    FIELD BD/DVD TOP MENU MENU Tips ANALOG DIGITAL • Wanneer u een Sony-tv aansluit, wordt de audio- invoer van de tv gewijzigd en het beeld van de tv- TONE tuner wordt automatisch op het scherm weergegeven NIGHT MODE door op de toets TV (wit) te drukken. Zie "De toewijzingen van de ingangstoetsen van de...
  • Seite 124: Videorecorder

    Satelliettuner Videorecorder Schakel de tv in. Schakel de tv in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv Schakel de videorecorder en het toestel voor meer informatie. Schakel de satelliettuner en het toestel Druk op VIDEO op de afstandsbediening. Druk op SAT op de afstandsbediening. Wijzig de tv-invoer.
  • Seite 125: Surround-Effecten

    Surroundgeluid met behulp Surroundfuncties van de geluidsveldfunctie Surround-effecten Druk op SOUND FIELD. Het huidige geluidsveld verschijnt. Bij elke druk op de toets SOUND FIELD Het geluidsveld kiezen verandert het uitleesvenster cyclisch als volgt: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t Dit toestel kan multikanaals-surroundgeluid PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t produceren.
  • Seite 126 Het geluid via meerdere Geluidseffecten luidsprekers uitvoeren x SPORTS Met deze modus wordt commentaar duidelijk en x AUTO FORMAT DIRECT MULTI gedetailleerd weergegeven en wordt een Met deze modus kunt u audio afspelen van alle realistisch geluid voortgebracht met surround soorten discs via meerdere luidsprekers.
  • Seite 127: De Lage Tonen, Middentonen En Hoge Tonen Aanpassen

    Druk op De lage tonen, Opmerking middentonen en hoge • "MIDDLE" wordt weergegeven wanneer u de S-AIR- functies gebruikt met de hoofdtelefoon. De tonen aanpassen middentonen zijn echter niet beschikbaar voor de hoofdtelefoon. U kunt eenvoudig de hoge tonen, middentonen en lage tonen aanpassen.
  • Seite 128: Avonds Een Film Bekijken

    's Avonds een film bekijken U kunt genieten van geluidseffecten of een dialoog, net zoals u dat in de bioscoop zou doen, zelfs bij een laag volume. Dat is handig om 's avonds films te bekijken. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO...
  • Seite 129: Bravia" Sync-Functies

    HDMI. aangesloten componenten (die compatibel zijn met de functie Sony raadt aan dat u dit systeem aansluit op Controle voor HDMI) door middel van producten uitgerust met "BRAVIA" Sync. HDMI-kabels (niet bijgeleverd).
  • Seite 130 Selecteer de invoer van het toestel die Selecteer de invoer van het toestel die verbonden is met de component die u verbonden is met de component wenst te bekijken (BD, DVD, SAT) en waarvoor u de functie Controle voor wijzig de HDMI-invoer van de tv zodat HDMI wenst te gebruiken (BD, DVD, het beeld van de aangesloten SAT) en herhaal stap 6.
  • Seite 131: Blu-Ray Disc/Dvd

    Blu-ray Disc/DVD Tv-geluid via de luidsprekers (Afspelen met één druk op de knop) (Geluidscontrole van het systeem) Speel een aangesloten component af. Het toestel en de tv worden automatisch Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via ingeschakeld en schakelen over naar de de luidsprekers van dit toestel te laten geschikte HDMI-ingang.
  • Seite 132 Tips • Sony raadt aan om het maximale volumeniveau iets stiller te zetten dan het volume waar u gewoonlijk naar luistert. • De knop VOLUME +/– van de subwoofer en de knop 2 +/–...
  • Seite 133: (Geluidscontrole Van Het Systeem) De Tv, Het Toestel En De Aangesloten Componenten Uitschakelen

    De tv, het toestel en de aangesloten componenten uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt door te drukken op de power-knop op de afstandsbediening, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens automatisch uitgeschakeld. Wanneer u de tv uitschakelt met de afstandsbediening van het toestel, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 134: Radiozenders Vooraf Instellen

    Druk op Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in Tunerfuncties het uitleesvenster op het bovenpaneel. Radiozenders vooraf instellen Druk op X/x om het gewenste vooraf U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM- ingestelde nummer te selecteren. radiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal uit alvorens af te stemmen.
  • Seite 135: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar radiozenders die Luisteren naar de radio niet vooraf zijn ingesteld Maak gebruik van handmatig of automatisch Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het afstemmen in stap 2. toestel (zie "Radiozenders vooraf instellen" Druk herhaaldelijk op TUNING + of – om (pagina 48)).
  • Seite 136: Als U Een Fout Teken Invoert

    Druk op Vooraf ingestelde zenders "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster benoemen op het bovenpaneel en de naam van het station is bewaard. U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het bovenpaneel wanneer een zender wordt geselecteerd.
  • Seite 137: Het Radio Data System Gebruiken (Rds)

    Het Radio Data System gebruiken (RDS) Wat is het Radio Data System? Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam.
  • Seite 138: Geavanceerde Instellingen

    (TV, BD, DVD of SAT) om de component met de afstandsbediening die u wilt bedienen te selecteren. De component die is toegewezen aan de geselecteerde ingangstoets kan worden U kunt de aangesloten Sony-componenten bediend. bedienen met de afstandsbediening van dit toestel. Raadpleeg de tabel hieronder en druk...
  • Seite 139 ) of vorige ( optimale pagina. beeldinstellingen in om films te bekijken RETURN/EXIT Keert terug naar het wanneer u een Sony-tv vorige scherm van om aansluit die compatibel het even welk is met de THEATRE- weergegeven menu. toets. Schakelt ook de...
  • Seite 140 Een DVD-recorder/Blu-ray Disc- Toets afstandsbediening Functie recorder bedienen qg H (weergave)/X Toetsen (pauze, opnieuw weergavemodus. Toets afstandsbediening Functie drukken om normale 4 F1 Selecteert de harde weergave te hervatten)/ schijf. x (stop) 5 F2 Selecteert de Blu-ray < • Maakt een sprong Disc/DVD.
  • Seite 141: De Toewijzingen Van De Ingangstoetsen Van De Afstandsbediening Wijzigen

    Een SAT bedienen De toewijzingen van de Toets afstandsbediening Functie ingangstoetsen van de (Gids) Geeft het bedieningsmenu weer. afstandsbediening qa MENU/HOME Geeft het MENU weer. ql C, X, x, c, Selecteert een menu- wijzigen item en bevestigt de selectie. U kunt de standaardinstellingen van de ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast zijn Opmerking aan de componenten in uw systeem.
  • Seite 142 (bedieningsmodus BD1)** Blu-ray Disc-recorder (bedieningsmodus BD3) Euro Digitale satellietontvanger *** 7 De standaardinstelling van de DVD-toets. Sony DVD-recorders worden bediend met de instelling DVD1 of DVD3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DVD-recorder voor meer informatie. ** De standaardinstelling van de BD-toets.
  • Seite 143: Instellingen En Wijzigingen Met Behulp Van Het Versterkermenu

    AUDIO A. ASSIGN ANALOG VD Instellingen en wijzigingen ANALOG TV met behulp van het ANALOG SAT ANALOG DVD versterkermenu ANALOG BD D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD Het AMP-menu gebruiken CUST- DUAL MONO MAIN Met AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld.
  • Seite 144 Deze instelling verschijnt enkel wanneer u de S- De luidsprekerverbinding AIR-zender (niet bijgeleverd) plaatst. instellen Druk op AMP MENU om het AMP menu te activeren. Om het beste surroundgeluid te bekomen, kunt u de verbinding van de midden- en surround Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het luidsprekers instellen.
  • Seite 145 • SW DIST: past de afstand van de De luidsprekerafstand subwoofer aan. instellen Opmerkingen Voor een optimaal surround geluid kunt u de • "CNT DIST" wordt niet weergegeven wanneer u luidsprekerafstand instellen ten opzichte van uw "CENTER NO" instelt in de instelling "SP SETUP".
  • Seite 146 • FL LEVEL: past het niveau van de Het luidsprekerniveau voorluidspreker links aan. instellen • CNT LEVEL: past het niveau van de middenluidspreker aan. U kunt het luidsprekerniveau en de • FR LEVEL: past het niveau van de luidsprekerbalans aanpassen aan de hand van de voorluidspreker rechts aan.
  • Seite 147 • MAIN: speelt enkel het Multiplex broadcast- hoofdkanaal af. geluidsweergave (DUAL • SUB: speelt enkel het subkanaal MONO) • MAIN+SUB: het hoofdgeluid wordt Multiplex broadcast-geluidsweergave is geproduceerd door de mogelijk als het toestel een AC-3 multiplex linker luidspreker en het zendsignaal ontvangt.
  • Seite 148 Opmerkingen De vertraging tussen beeld en • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk geluid aanpassen (A/V SYNC) niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie kunt u enkel gebruiken voor Dolby U kunt het geluid vertragen met deze functie als Digital-, DTS- en lineaire PCM-invoer (2- het beeld trager is dan het geluid.
  • Seite 149 Druk op x/X om de instelling te Dolby Digital-geluid aan laag selecteren. volume (AUDIO DRC) • DRC MAX: het dynamische bereik wordt maximaal gecomprimeerd. U kunt het dynamische bereik van het geluid • DRC STD: het geluidsspoor wordt comprimeren. AUDIO DRC is handig om films weergegeven met het te bekijken met een laag volume.
  • Seite 150 De helderheid van het De weergave-instelling uitleesvenster op het wijzigen (DISPLAY) bovenpaneel regelen U kunt de weergave-instelling wijzigen. (DIMMER) TV ?/1 De helderheid van het uitleesvenster op het THEATRE AV ?/1 bovenpaneel kan in 2 standen worden gezet. SYSTEM STANDBY TV ?/1 SOUND FIELD VIDEO...
  • Seite 151 Opmerking Gebruik van de sleep timer • Het uitleesvenster wordt voortdurend (SLEEP) weergegeven als de functie geluidsonderdrukking of de U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip beschermingsfunctie actief is, zelfs als u laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen "DISPLAY"...
  • Seite 152: De Audio-Invoer Toewijzen

    Druk op AMP MENU. De audio-invoer toewijzen Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Opmerking De analoge audio-invoer • Deze functie dient enkel voor dit toestel, niet voor de aangesloten tv of andere componenten. toewijzen U kunt een audio-invoer met een audiosignaal (analoog) toewijzen aan de functie "TV", "BD", "DVD", "SAT"...
  • Seite 153 X tot Druk herhaaldelijk op De digitale audio-invoer "A. ASSIGN" verschijnt en druk toewijzen vervolgens op of c. Druk op X om de audio-invoer te U kunt een audio-invoer met een coaxiaal selecteren die u wilt toewijzen. signaal (digitaal) toewijzen aan de functie •...
  • Seite 154: Een S-Air-Product Gebruiken

    X om de audio-invoer te Druk op Een S-AIR-product selecteren die u wilt toewijzen. • COAX SAT: wijst de coaxiale audio- gebruiken invoer toe aan de "SAT"- functie. Over S-AIR-producten • COAX DVD: wijst de coaxiale audio- invoer toe aan de "DVD"- Het systeem is compatibel met de S-AIR-functie, functie.
  • Seite 155 Plaats de draadloze zender. De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA draadloze zender (niet bijgeleverd) in de IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Seite 156 Zorg ervoor dat u dezelfde schroeven Geluidstransmissie instellen gebruikt om de draadloze zender te tussen de subwoofer en het bevestigen. S-AIR-product Stel de S-AIR-producten die u kunt gebruiken in VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN...
  • Seite 157 X tot "S-AIR ID" Druk herhaaldelijk op x Wanneer u een koppeling uitvoert verschijnt en druk vervolgens op Vóór het koppelen wordt de geluidstransmissie ingesteld door het ID (voorbeeld). Druk herhaaldelijk op X om het Uw kamer Buur gewenste ID te selecteren (A, B of C). S-AIR-hoofdapparaat A (deze subwoofer) Druk op AMP MENU.
  • Seite 158 Zorg ervoor dat het ID van de Opmerking subwoofer en het S-AIR-product • Voer binnen enkele minuten na stap 6 de koppeling overeenkomen. Zie "ID van de van het S-AIR-product uit. Als u dit niet doet, wordt subwoofer instellen" (pagina 70) voor het koppelen automatisch geannuleerd en verschijnt het instellen van het ID van het toestel.
  • Seite 159 Het geluid van het toestel TV ?/1 THEATRE AV ?/1 beluisteren door het S-AIR- product te gebruiken SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT U kunt het geluid van het toestel beluisteren door een S-AIR-product te gebruiken dat compatibel BD/DVD TOP MENU MENU is met de S-AIR-modus.
  • Seite 160 Opmerking Het kanaal wijzigen voor • Wanneer "TUNER FM" of "TUNER AM" is verbeterde geselecteerd op de subwoofer, kunt u alleen geluidstransmissie dezelfde band selecteren voor de tuner op het S-AIR-product. Als de geluidstransmissie onstabiel is, kunt u die Druk op AMP MENU. verbeteren door de instelling "RF CHANGE"...
  • Seite 161 X tot "S-AIR • ON: de subwoofer verzendt geluid Druk herhaaldelijk op STBY" verschijnt en druk vervolgens door te zoeken naar een kanaal of c. dat beter geschikt is voor verzending. Druk herhaaldelijk op X om de • OFF: de subwoofer verzendt geluid gewenste instelling te selecteren.
  • Seite 162: De Ir-Herhaler Gebruiken

    De IR-herhaler gebruiken Over de IR REMOTE-aansluitingen U kunt de subwoofer bedienen zonder de afstandsbediening te richten naar de ontvanger voor afstandsbediening als u een IR-herhaler (niet bijgeleverd) aansluit op de IR REMOTE- aansluiting. Gebruik een IR-herhaler wanneer u de ontvanger voor afstandsbediening installeert op een plaats die niet kan worden bereikt door de signalen van de afstandsbediening.
  • Seite 163: Aanvullende Informatie

    Als het • Bij sommige geluidsbronnen is het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg geluidseffect van de luidsprekers minder dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Zorg ervoor uitgesproken. dat u het complete toestel aflevert wanneer u het toestel binnenbrengt voor reparatie.
  • Seite 164: Controle Voor Hdmi

    Aangesloten componenten Er wordt beeld weergegeven op het tv-scherm maar geen geluid. Er is geen geluid of een zwak geluid, ongeacht • Controleer of instelling voor de welke component wordt geselecteerd. audiotoewijzing correct is (pagina 66, 67). • Controleer of het toestel en de componenten goed en stevig zijn aangesloten.
  • Seite 165 • Wijzig de instelling "RF CHANGE" Het beeld verschijnt niet op het (pagina 74). televisiescherm. • Wijzig de ID-instellingen van het S-AIR- • Controleer of HDMI IN en HDMI OUT juist hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. zijn verbonden. • Schakel het toestel en het S-AIR-product uit en schakel ze daarna weer in.
  • Seite 166: Technische Gegevens

    Het volume verlaagt wanneer de Technische gegevens uitvoermethode wijzigt van de luidsprekers van de tv naar de luidsprekers van het toestel. • De functie Volumelimiet werkt niet. Zie Formaten die door dit toestel "De functie Volumelimiet gebruiken" worden ondersteund (pagina 46) voor meer informatie. De volgende digitale invoerformaten worden door dit toestel ondersteund.
  • Seite 167 Ingangen (digitaal) Luidsprekers TV, DVD Optisch voor/midden/surround (SS-IS15) Coaxiaal, optisch Luidsprekersysteem Volledig bereik Luidspreker 35 mm HDMI-gedeelte Nominale impedantie 10 ohm Connector HDMI 19-pins Afmetingen (ong.) 45 × 55 × 40 mm standaardconnector (b/h/d) Video-ingangen/-uitgangen BD, DVD, SAT: Gewicht (ong.) 0,07 kg 640 ×...
  • Seite 168: Verklarende Woordenlijst

    Sony en is HDMI een handelsmerk van Sony. xvYCC is een HDMI (High-Definition Multimedia Interface) internationale norm voor kleurenbereik in video. is een interface die zowel video als geluid...
  • Seite 169: Index

    Index A. ASSIGN 66 FL DIST 59 A. CAL CLEAR 28 FL LEVEL 60 A. CAL MENU 26 FM Mode 49 A. CAL START 26 FR DIST 59 A/V SYNC 62 FR LEVEL 60 Afstandsbediening bedienen 35 toewijzingen 55 Geluidsveld 39 voor gebruik 6 AMP menu 57 AUDIO 66...
  • Seite 170: Videorecorder Aansluiten

    S-AIR 68 S-AIR ID 70 S-AIR MODE 73 S-AIR SET 70 S-AIR STBY 75 Satelliettuner aansluiten 16 SET HDMI 44 SL DIST 59 SL LEVEL 60 Sleep timer 65 SP SETUP 58 SR DIST 59 SR LEVEL 60 SUR SP 58 SW DIST 59 SW LEVEL 60 TEST TONE 60...
  • Seite 172 PER IL MERCATO EUROPEO considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il elettrici ed elettronici.
  • Seite 173 Licensing LLC. degli altri e deve essere inserito nella presa a muro in una sola maniera. Se fosse impossibile inserire “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. completamente la spina nella presa, contattare il rivenditore. “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di •...
  • Seite 174 Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
  • Seite 175 HDMI ......16 Uso del sistema dati radio (RDS)..51 Punto 3b: collegamento dei componenti Impostazioni avanzate senza prese HDMI ......18 Controllo dei componenti Sony collegati Punto 4: collegamento dell’antenna..22 tramite il telecomando..... 52 Punto 5: collegamento del cavo di Programmazione dei alimentazione CA ......24...
  • Seite 176: Informazioni Preliminari

    Inserimento delle pile nel Informazioni preliminari telecomando Accessori in dotazione È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (tipo AA) facendo corrispondere i poli + e – delle Verificare la presenza dei seguenti accessori pile ai simboli presenti all’interno del vano.
  • Seite 177: Punto 1: Posizionamento Dei Diffusori

    Vicino a una parete diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (1). Sony consiglia di posizionare il subwoofer come mostrato in figura (2). Posizionare i diffusori e il subwoofer come illustrato di seguito.
  • Seite 178 In questo caso, allontanare il subwoofer dal televisore. Suggerimento • Se si cambia la posizione dei diffusori, Sony consiglia di modificare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 6: calibrazione automatica delle impostazioni” (pagina 24).
  • Seite 179 Note sul trasporto del subwoofer • Prima di appoggiare a terra il subwoofer per effettuare i collegamenti, disporre un panno morbido sotto di esso. • Non infilare le dita nelle fessure del subwoofer quando lo si solleva, onde evitare di danneggiare il driver del diffusore.
  • Seite 180 Installazione a parete dei diffusori Dotarsi di viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori delle staffa. Fissare la staffa alla parete utilizzando il foro 1. Suggerimento • Per evitare la rotazione del diffusore, utilizzare anche il foro 2. Rimuovere il coperchio posteriore utilizzando la chiave (in dotazione), quindi rimuovere la base del diffusore utilizzando un cacciavite (+) (non in dotazione).
  • Seite 181 Spingere A con la chiave fornita in dotazione (1), quindi rimuovere i cavi del diffusore (2). Quando la leva è abbassata, i Quando la leva è alzata, i cavi del cavi del diffusore sono bloccati. diffusore possono essere rimossi. Fare passare i cavi del diffusore attraverso il foro 3. Ricollegare i cavi del diffusore precedentemente staccati, facendo corrispondere i segni 3/# ai terminali corrispondenti sul diffusore (1), quindi premere a fondo la leva verso il basso (2).
  • Seite 182 • Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
  • Seite 183: Diffusore Centrale

    Diffusore centrale Il ricevitore del telecomando può essere staccato dal diffusore centrale per utilizzare separatamente le due unità. Il ricevitore del telecomando può anche essere installato a parete insieme al diffusore centrale. Rimuovere il ricevitore del telecomando aiutandosi con un cacciavite (+) (non in dotazione).
  • Seite 184 Suggerimento • I cavi dei diffusori possono essere rimossi dal connettore. Con il gancio rivolto verso il basso, tenere premuto il connettore su una superficie piana (1) e rimuovere i cavi dei diffusori dal connettore (2). Gancio Nota • Quando si ricollegano i cavi dei diffusori al connettore, si raccomanda di farli corrispondere ai terminali appropriati: collegare 3 con + e # con –.
  • Seite 185: Punto 2: Collegamento Dei Diffusori

    Punto 2: collegamento dei diffusori Collegare i cavi dei diffusori alle prese SPEAKER corrispondenti. I connettori dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore delle prese a cui devono essere collegati. Collegare il cavo del ricevitore del telecomando alla presa IR-R100. Diffusore Diffusore Diffusore...
  • Seite 186: Punto 3A: Collegamento Dei Componenti Alle Prese Hdmi

    Punto 3a: collegamento dei componenti alle prese HDMI Sony consiglia di collegare i componenti al sistema mediante un cavo HDMI. Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di elevata qualità. Tuttavia, per collegare l’uscita audio del televisore all’ingresso audio del sistema, è necessario utilizzare un cavo ottico affinché...
  • Seite 187 HDMI e altre prese di ingresso. Note sui collegamenti HDMI • È possibile ottenere immagini di elevata qualità utilizzando un cavo HDMI con logo HDMI. Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
  • Seite 188: Punto 3B: Collegamento Dei Componenti Senza Prese Hdmi

    Punto 3b: collegamento dei componenti senza prese HDMI Per collegare un lettore (registratore) DVD, sintonizzatore satellitare, videoregistratore, o apparecchio simile non dotato di prese HDMI, si può scegliere la configurazione di collegamento del sistema. Il subwoofer è dotato di funzione di conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di conversione dei segnali video”...
  • Seite 189 • Quando si collega la presa MONITOR OUT al televisore, è possibile visualizzare le immagini del segnale di ingresso selezionato. • Per far sì che l’audio del televisore venga emesso dai diffusori collegati al subwoofer, è necessario – collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese OPTICAL TV IN del subwoofer. –...
  • Seite 190 Collegamento di un sintonizzatore satellitare Nella figura seguente è illustrata la procedura di collegamento di un sintonizzatore satellitare. Se il sintonizzatore satellitare non dispone di una presa OPTICAL OUT, collegare il sistema utilizzando la presa COAXIAL SAT IN. Sintonizzatore satellitare Segnale audio Segnale video Parte inferiore del...
  • Seite 191: Collegamento Di Un Videoregistratore

    Collegamento di un videoregistratore Nella figura seguente è illustrata la procedura di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistratore o simili. Videoregistratore Segnale Segnale video audio Parte inferiore del VIDEO subwoofer BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR...
  • Seite 192: Punto 4: Collegamento Dell'antenna

    Punto 4: collegamento dell’antenna Collegamento di un’antenna a telaio AM La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
  • Seite 193 Collegamento di un’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL. Antenna a filo FM Parte inferiore del subwoofer (in dotazione) BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT...
  • Seite 194: Punto 5: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Punto 5: collegamento del Punto 6: calibrazione cavo di alimentazione CA automatica delle impostazioni Prima di collegare il cavo di alimentazione CA (Calibrazione automatica) del subwoofer a una presa a muro, collegare tutti i diffusori al subwoofer (pagina 15). Questo subwoofer utilizza la tecnologia Retro del subwoofer D.C.A.C.
  • Seite 195 Prima di eseguire la Parte inferiore del subwoofer calibrazione automatica VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN Per poter eseguire la calibrazione automatica è IR REMOTE ANTENNA necessario impostare e collegare i diffusori IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Seite 196 X per selezionare “A. CAL Premere Esecuzione della calibrazione START”, quindi premere automatica La calibrazione automatica avrà inizio alla conclusione del conto alla rovescia. La misurazione richiede circa 30 secondi. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Nella tabella riportata di seguito sono indicate le SYSTEM STANDBY diciture visualizzate sul display all’inizio della misurazione.
  • Seite 197 Per salvare il risultato della il subwoofer potrebbe essere misurazione e terminare la danneggiato. procedura di impostazione. Rivolgersi al rivenditore Sony o WRN CHECK Determina la visualizzazione di al servizio di assistenza un avviso relativo al risultato autorizzato Sony più vicino.
  • Seite 198: In Seguito Al Completamento Dell'operazione

    In seguito al completamento dell’operazione Scollegare il microfono di calibrazione dal subwoofer. Nota • Se si cambia posizione ai diffusori, Sony consiglia di ripetere la calibrazione automatica per continuare a ottenere l’effetto surround.
  • Seite 199: (Calibrazione Automatica) Impostazione Dei Suoni Emessi Dai Componenti Collegati

    Impostazione dei suoni emessi dai componenti collegati In certi casi, è possibile che l’audio venga riprodotto solo in formato 2 canali, a seconda delle impostazioni dell’uscita audio del componente connesso. In tal caso, è necessario impostare il componente collegato in modo che l’audio venga riprodotto in formato multicanale (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Seite 200: Funzione Di Conversione Dei Segnali Video

    Funzione di conversione dei segnali video Il subwoofer è dotato di funzione di conversione dei segnali video. I segnali video e i segnali Component Video possono essere riprodotti come segnali video HDMI. I segnali video così convertiti possono essere emessi solo dalla presa HDMI TV OUT. Vedere le illustrazioni riportate di seguito.
  • Seite 201: Collegamento Di Altri Componenti

    Collegamento di altri componenti Utilizzo dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT Collegando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è possibile riprodurre l’audio proveniente da un componente collegato al subwoofer. Parte inferiore del subwoofer VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN...
  • Seite 202 Utilizzo del sistema wireless Questo sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione di segnali audio tra il subwoofer e un prodotto S-AIR (non in dotazione). Quando si acquista un prodotto S-AIR, è necessario attivare la trasmissione audio tra i due prodotti. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 68.
  • Seite 203: Opzioni Di Riproduzione

    Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello principale INPUT SELECTOR PRESET VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Verde: il sistema si accende. Giallo: è stata attivata la funzione Controllo per HDMI o la funzione S-AIR STANDBY MODE, mentre il sistema è...
  • Seite 204 Indicazioni visualizzate sul display del pannello principale A Si illumina secondo i segnali di ingresso audio. B SLEEP (65) Lampeggia quando è attiva la funzione Sleep Timer (Timer di spegnimento). C NIGHT (42) Si illumina quando la modalità NIGHT è attiva. D COAX/OPT Si illumina secondo i segnali di ingresso coassiale o ottico.
  • Seite 205 AMP MENU I tasti sono programmati in fabbrica per il CLEAR ENTER TOOLS/ controllo di componenti Sony. È possibile DISPLAY OPTIONS modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso del telecomando in base ai componenti del sistema in uso. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione dei...
  • Seite 206: Uso Del Televisore

    SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Suggerimenti BD/DVD TOP MENU MENU • Quando si collega un televisore Sony, l’ingresso ANALOG DIGITAL audio del televisore viene commutato e le immagini provenienti dal sintonizzatore TV vengono TONE visualizzate automaticamente sullo schermo del NIGHT MODE televisore premendo il tasto TV (bianco).
  • Seite 207: Uso Di Altri Componenti

    Utilizzo di un sintonizzatore Uso di altri componenti satellitare Accendere il televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le TV ?/1 THEATRE AV ?/1 istruzioni per l’uso del televisore. SYSTEM STANDBY Accendere il sintonizzatore satellitare e Tasti di SOUND il sistema. SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT...
  • Seite 208 Utilizzo di un videoregistratore Accendere il televisore. Accendere il videoregistratore e il sistema. Premere VIDEO sul telecomando. Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Riprodurre la videocassetta sul videoregistratore. Utilizzo di un componente collegato con la connessione DMPORT Premere DMPORT sul telecomando.
  • Seite 209: Funzioni Surround

    Audio surround con il campo Funzioni surround sonoro Effetto surround Premere SOUND FIELD. Viene visualizzato il campo sonoro presente. Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD, l’indicazione sul display cambia come mostrato Selezione del campo sonoro di seguito: Questo sistema è in grado di riprodurre audio A.F.D.
  • Seite 210 Emissione dell’audio da più Ascolto degli effetti sonori diffusori x SPORTS Questa modalità consente di ascoltare in modo x AUTO FORMAT DIRECT MULTI nitido sia la voce dei commentatori che altri Questo modo consente di riprodurre audio da suoni, come applausi, ecc. con effetti surround tutti i tipi di dischi utilizzando più...
  • Seite 211: Regolazione Del Livello Dei Toni Bassi, Medi E Acuti

    Premere X/x per effettuare la Regolazione del livello dei regolazione. Il valore regolato viene visualizzato sul toni bassi, medi e acuti display del pannello principale. Premere È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi, medi e acuti. Nota • Se si utilizzano le funzioni S-AIR con le cuffie, viene visualizzato “MIDDLE”.
  • Seite 212: Visione Notturna Di Film

    Visione notturna di film Il sistema consente di riprodurre effetti sonori o dialoghi con effetti analoghi a quelli di una sala cinematografica, anche a basso volume. È utile per guardare i film a tarda notte. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO...
  • Seite 213: Funzioni "Bravia" Sync

    • Se il sistema è collegato a un componente non compatibile con la funzione Controllo per HDMI. • Se il sistema è collegato ai componenti con modalità diversa dalla connessione HDMI. Sony consiglia di collegare il sistema a prodotti dotati della funzione “BRAVIA” Sync.
  • Seite 214: Preparazione Per L'uso Della Funzione "Bravia" Sync

    La funzione Controllo per HDMI viene HDMI per il sistema e il componente collegato. attivata contemporaneamente sul sistema e Se si collega un televisore Sony dotato della sui componenti collegati. funzione Controllo per HDMI, tale funzione può Sul display del pannello principale viene essere attivata contemporaneamente sul sistema visualizzata l’indicazione “SCANNING”...
  • Seite 215: Utilizzo Di Un Lettore (Registratore) Blu-Ray Disc/Dvd

    Selezionare come segnale di ingresso Utilizzo di un lettore del sistema il componente collegato con cui si intende utilizzare la funzione (registratore) Blu-ray Disc/ Controllo per HDMI (BD, DVD, SAT), e ripetere l’operazione descritta al punto (Riproduzione One-Touch) Se si aggiunge o ricollega il componente Attivare la riproduzione su un componente Eseguire nuovamente le operazioni descritte ai...
  • Seite 216: (Riproduzione One-Touch) Riproduzione Dell'audio Del Televisore Tramite I Diffusori

    L’audio viene emesso dai diffusori del sistema. Suggerimenti Quando si spegne il sistema, l’audio viene • Sony consiglia di impostare come volume massimo emesso dal diffusore del televisore. un livello leggermente inferiore al volume di ascolto normale.
  • Seite 217: Spegnimento Del Televisore, Del Sistema E Dei Componenti Collegati

    THEATRE AV ?/1 Suggerimento AV ?/1 • Premendo i tasti di ingresso del telecomando è SYSTEM STANDBY possibile comandare i componenti Sony collegati. Per SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT ulteriori informazioni, vedere “Controllo dei componenti Sony collegati tramite il telecomando”...
  • Seite 218: Funzioni Del Sintonizzatore

    Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione Funzioni del sintonizzatore “Memory?” sul display del pannello principale. Preselezione delle Premere stazioni radio Sul display del pannello principale viene visualizzato un numero di preselezione. È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
  • Seite 219: Ascolto Della Radio

    Per ascoltare stazioni radio non Ascolto della radio programmate Utilizzare la modalità di sintonizzazione Per prima cosa è necessario memorizzare le manuale o automatica descritta al punto 2. stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione Per la sintonizzazione manuale, premere più delle stazioni radio”...
  • Seite 220: In Caso Di Errore

    Premere Assegnazione di un nome alle Sul display del pannello principale viene stazioni programmate visualizzata l’indicazione “Complete!” e il nome della stazione viene memorizzato. È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono visualizzati sul display del pannello principale quando si seleziona una stazione.
  • Seite 221: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Uso del sistema dati radio (RDS) Che cos’è il sistema dati radio (RDS)? Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che permette alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore presenta semplici caratteristiche RDS, come la visualizzazione del nome della stazione.
  • Seite 222: Impostazioni Avanzate

    Il componente assegnato ai tasti di ingresso selezionati potrà quindi essere comandato. telecomando Premere il tasto corrispondente all’operazione desiderata facendo È possibile controllare i componenti Sony riferimento alla tabella riportata di collegati con il telecomando del sistema. seguito. In base ai componenti, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
  • Seite 223 è confermare la selezione. collegato a un televisore Sony compatibile con la funzione del tasto THEATRE. Inoltre, se il televisore e il sistema sono collegati tramite...
  • Seite 224 Controllo di un registratore DVD/ Tasto del telecomando Funzione Blu-ray Disc qf m/M Consente di avanzare o retrocedere velocemente se Tasto del telecomando Funzione viene tenuto premuto 4 F1 Consente di selezionare il durante la riproduzione del disco rigido (HDD). disco.
  • Seite 225: Programmazione Dei Tasti Di Ingresso Del Telecomando

    Tasto del telecomando Funzione Programmazione dei ql C, X, x, c, Consente di spostare il cursore e selezionare la tasti di ingresso del voce. telecomando wd BD/DVD Visualizza il menu TOP MENU principale/menu del disco. wf BD/DVD MENU È possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso del telecomando Controllo del sistema satellitare in base ai componenti del sistema in uso.
  • Seite 226 (modalità di comando BD3) Ricevitore satellitare digitale europeo *** Impostazione predefinita del tasto DVD. I registratori DVD Sony funzionano con l’impostazione DVD1 o DVD3. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dei registratori DVD. ** Impostazione predefinita del tasto BD.
  • Seite 227: Impostazioni E Regolazioni Dal Menu Dell'amplificatore

    AUDIO A. ASSIGN ANALOG VD Impostazioni e regolazioni ANALOG TV dal menu dell’amplificatore ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD Uso del menu AMP D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD Utilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. CUST- DUAL MONO MAIN...
  • Seite 228 Questa impostazione può essere utilizzata solo per i Impostazione dei segnali di ingresso ottico e coassiale. collegamenti dei diffusori Questa impostazione viene visualizzata solo quando si inserisce il trasmettitore S-AIR (non in dotazione). Per ottenere un effetto surround ottimale, è Premere AMP MENU per attivare il possibile impostare i collegamenti dei diffusori menu AMP.
  • Seite 229: Impostazione Della Distanza Dei Diffusori

    • SW DIST: per regolare la distanza del Impostazione della distanza subwoofer. dei diffusori Note Per ottenere un effetto surround ottimale, è • “CNT DIST” non viene visualizzato se si necessario impostare la distanza dei diffusori imposta “CENTER NO” in corrispondenza dell’opzione “SP SETUP”.
  • Seite 230: Impostazione Del Livello Dei Diffusori

    • FL LEVEL: per regolare il livello del Impostazione del livello dei diffusore anteriore sinistro. diffusori • CNT LEVEL: per regolare il livello del diffusore centrale. È possibile utilizzare il segnale di prova per • FR LEVEL: per regolare il livello del regolare il livello e il bilanciamento dei diffusori.
  • Seite 231 • MAIN: consente di riprodurre solo Ascolto dell’audio di il canale principale. trasmissioni Multiplex (DUAL • SUB: consente di riprodurre solo MONO) il canale secondario. • MAIN+SUB: l’audio principale viene Se il sistema riceve un segnale Multiplex con emesso dal diffusore codifica audio AC-3, è...
  • Seite 232 Premere AMP MENU. Regolazione del ritardo tra Il menu AMP viene disattivato. suono e immagine (A/V SYNC) Note Questa funzione consente di ritardare il suono • La regolazione del ritardo tra audio e immagine con quando l’immagine risulta più lenta dell’audio. questa funzione potrebbe non essere perfetta.
  • Seite 233 • DRC OFF: nessuna compressione Ascolto di audio Dolby Digital dell’intervallo dinamico. a basso volume (AUDIO DRC) Premere AMP MENU. È possibile restringere l’intervallo dinamico Il menu AMP viene disattivato. dell’audio. La funzione AUDIO DRC è utile per vedere i film a basso volume. AUDIO DRC può essere utilizzata solo con sorgenti Dolby Digital.
  • Seite 234 Regolazione della luminosità Modifica delle impostazioni del display del pannello dello schermo (DISPLAY) principale (DIMMER) Le impostazioni dello schermo possono essere modificate. La luminosità del display del pannello principale può essere impostata su 2 livelli. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 TV ?/1 THEATRE AV ?/1...
  • Seite 235 Nota Uso della funzione di • Il display è sempre visibile quando la funzione di spegnimento programmato protezione o disattivazione dell’audio è attiva, (SLEEP) anche se “DISPLAY” è impostato su “DSPL OFF”. È possibile impostare il sistema in modo che si Premere AMP MENU.
  • Seite 236: Riprogrammazione Degli Ingressi Audio

    X per selezionare il tempo Premere Riprogrammazione degli fra le opzioni disponibili. Il display dei minuti (tempo residuo) cambia ingressi audio nel modo seguente: OFF y 10M y 20M Riprogrammazione dell’ingresso audio analogico 90M y 80M ..30M È possibile riprogrammare un ingresso audio con Premere AMP MENU.
  • Seite 237 X fino a Premere più volte Riprogrammazione visualizzare “AUDIO”, quindi premere dell’ingresso audio digitale o c. Premere più volte X fino a È possibile riprogrammare un ingresso audio con visualizzare “A. ASSIGN”, quindi segnale coassiale (digitale) assegnandolo alla premere o c. funzione “DVD”...
  • Seite 238: Utilizzo Di Un Prodotto S-Air

    X per selezionare l’ingresso Premere Utilizzo di un prodotto S- audio da riprogrammare. • COAX SAT: per riprogrammare l’ingresso audio coassiale assegnandolo alla funzione Informazioni sui prodotti S-AIR “SAT”. • COAX DVD: per riprogrammare Questo sistema è compatibile con la funzione S- l’ingresso audio coassiale AIR, che consente la trasmissione di segnali assegnandolo alla funzione...
  • Seite 239 Inserire il trasmettitore wireless. Inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN Per utilizzare la funzione S-AIR, è necessario VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA inserire il trasmettitore wireless (non in IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Seite 240 Si raccomanda di riutilizzare le stesse Attivazione della trasmissione viti per fissare il trasmettitore wireless. audio tra il subwoofer e il prodotto S-AIR VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN Per attivare la trasmissione audio è...
  • Seite 241 X fino a Premere più volte x Esecuzione dell’accoppiamento visualizzare “S-AIR ID”, quindi premere Prima dell’accoppiamento, la trasmissione audio o c. viene stabilita in base all’ID (esempio). Premere più volte X per selezionare Ambiente di ascolto Ambiente vicino l’ID desiderato (A, B, o C). Unità...
  • Seite 242 Premere AMP MENU. Ascolto dell’audio del sistema X fino a Premere più volte con un prodotto S-AIR visualizzare “S-AIR SET”, quindi premere o c. Per ascoltare gli effetti sonori del sistema con la modalità S-AIR, occorre utilizzare un prodotto X fino a Premere più...
  • Seite 243 Per mantenere invariate le funzioni del subwoofer, TV ?/1 THEATRE AV ?/1 selezionare “MAIN UNIT”. SYSTEM STANDBY Nota SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT • Se sul subwoofer è selezionato “TUNER FM” o “TUNER AM”, è necessario selezionare la BD/DVD TOP MENU MENU stessa banda per il sintonizzatore del prodotto ANALOG DIGITAL...
  • Seite 244 X per selezionare Premere più volte Modifica del canale per l’impostazione desiderata. migliorare la qualità della • AUTO: in condizioni normali, si trasmissione audio consiglia di selezionare questa impostazione. Il subwoofer Se la trasmissione audio è instabile, è possibile cambia automaticamente migliorare la qualità...
  • Seite 245: Utilizzo Del Ripetitore Ir

    Utilizzo del ripetitore IR TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY Informazioni sulle prese IR REMOTE SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Collegando un ripetitore IR (non in dotazione) BD/DVD TOP MENU MENU alla presa IR REMOTE, è possibile controllare il ANALOG DIGITAL subwoofer senza dover puntare il telecomando in...
  • Seite 246: Informazioni Aggiuntive

    Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più L’audio viene riprodotto solo dal diffusore centrale. vicino. Se si presenta la necessità di far riparare il sistema, si raccomanda di consegnare ai tecnici •...
  • Seite 247: Controllo Per Hdmi

    Componenti collegati Le immagini in ingresso provenienti dalla presa HDMI del subwoofer non vengono L’audio non viene riprodotto , oppure viene riprodotte dal televisore. riprodotto a volume molto basso, • Controllare il collegamento HDMI. indipendentemente dal componente • Potrebbe essere necessario configurare il selezionato.
  • Seite 248: Verificare Che Hdmi In E Hdmi Out

    • Il prodotto S-AIR è spento. Accertarsi che il Il sistema e i diffusori del televisore non cavo di alimentazione CA sia collegato e emettono alcun suono. accendere il prodotto S-AIR. • Controllare il volume del sistema e del televisore. Il prodotto S-AIR non riproduce alcun suono.
  • Seite 249: Caratteristiche Tecniche

    Altro Caratteristiche tecniche Il telecomando non funziona. • Accertarsi che il subwoofer e il ricevitore del telecomando siano collegati correttamente e Formati compatibili con il saldamente. sistema • Puntare il telecomando in direzione del I formati di ingresso digitale compatibili con il sensore ( ) sul ricevitore del telecomando.
  • Seite 250 Diffusori Ingressi (digitali) TV, DVD Ottico Anteriore/centrale/surround (SS-IS15) Coassiale, ottico Sistema diffusori Sistema diffusori a portata completa Sezione HDMI Unità diffusori 35 mm Connettore Connettore HDMI standard Impedenza nominale 10 ohm a 19 piedini Dimensioni (circa) 45 × 55 × 40 mm Ingressi/uscite video BD, DVD, SAT: (l/a/p)
  • Seite 251: Glossario

    5.1 canali audio digitali distinti di qualità S-master è una tecnologia completamente elevata. Questa separazione dei canali è ottenuta digitale, sviluppata da Sony e applicata agli attraverso la registrazione separata e amplificatori, che consente di ridurre al minimo l’elaborazione in digitale di tutti i dati dei canali.
  • Seite 252 è un termine più intuitivo proposto da Sony per indicare lo standard xvYCC, ed è un marchio di fabbrica di Sony. xvYCC è uno standard internazionale per lo spazio colore video. Questo standard consente di specificare una gamma di colori più ampia rispetto allo standard...
  • Seite 253: Indice Analitico

    Indice analitico A. ASSIGN 66 HDMI (High-Definition Multimedia A. CAL CLEAR 28 Interface, interfaccia multimediale ad alta A. CAL MENU 26 definizione) A. CAL START 26 collegamento 16 A/V SYNC 62 Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 50 Impostazione dei diffusori 58 AUDIO 66 Installazione 7 AUDIO DRC 63...
  • Seite 254 S-AIR 68 S-AIR ID 70 S-AIR MODE 72 S-AIR SET 70 S-AIR STBY 74 SET HDMI 44 Sintonizzatore satellitare collegamento 16 SL DIST 59 SL LEVEL 60 SP SETUP 58 SR DIST 59 SR LEVEL 60 Stazioni radio 48 SUR SP 58 SW DIST 59 SW LEVEL 60 Telecomando...
  • Seite 256 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis