Seite 2
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Receivers befindet sich unten an der Rückseite • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen (siehe Abbildung unten). sich auf das Modell HT-SF2000 und HT-SS2000. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Wiedergeben von Lage und Funktion der Teile und Raumklang Bedienelemente ........5 Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS- 1: Installieren der Lautsprecher ....13 Raumklang 2: Anschließen von Lautsprechern ....16 (AUTO FORMAT DIRECT)....45 3: Anschließen von Audio-/ Auswählen eines vorprogrammierten Videokomponenten.........18 Klangfeldes ..........
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Receiver Vorderseite MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AUTO CAL MIC Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A ?/1 Mit dieser Taste schalten H MUTING Mit dieser Taste können Sie den Receiver ein bzw. Sie den Ton (ein/Bereitschaft) aus (Seite 24, 33, 34, 50).
Die Anzeigen im Display SLEEP DIGITAL HDMI D.RANGE MEMORY OPT COAX ST MONO Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion Leuchtet, wenn die Leuchtet, wenn der Receiver A LFE D ;DIGITAL wiedergegebene Disc einen Dolby Digital-Signale LFE (Low Frequency Effect)- decodiert. Kanal enthält und tatsächlich Hinweis ein LFE-Signal wiedergegeben Bei der Wiedergabe einer...
Seite 7
Bezeichnung Funktion Leuchtet, wenn IN MODE auf K OPT „AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPT IN eingespeist wird, oder wenn IN MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 55). L ;PL(II) „;PL“...
Rückseite SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT C Feld SPEAKERS A Feld ANTENNA Dienen zum Anschließen von Buchsen FM...
Seite 9
(M) gleichzeitig, um das (ein/ mitgelieferten Fernbedienung steuern. Fernsehgerät ein- bzw. Bereitschaft) auszuschalten. Außerdem können Sie mit der Fernbedienung die Audio-/Videokomponenten von Sony Mit dieser Taste schalten Sie AV ?/1 die Audio-/ steuern, für die die Fernbedienung (ein/ Videokomponenten von Sony Bereitschaft) programmiert ist (Seite 60).
Seite 10
Mit dieser Taste können Sie F AUTO CAL Werkseitig sind die Tasten so die automatische Kalibrierung programmiert, dass damit die aktivieren. unten genannten Sony- Komponenten gesteuert G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie werden können. Die in den Modus zum direkten Tastenbelegung können Sie...
Seite 11
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion Mit diesen Tasten Um die Tasten mit M TV PRESET +/– – speichern Sie Sender. orangefarbener Beschriftung – speichern Sie bei einem zu aktivieren, drücken Sie Videorecorder oder gleichzeitig TV und die Taste Satellitentuner Kanäle. mit orangefarbener Beschriftung.
Seite 12
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion Mit dieser Taste wählen Sie Mit diesen Tasten Q DISPLAY T Zahlentasten die Informationen aus, die bei – speichern Sie Sender bzw. (Nummer 5 einem Videorecorder, stellen Sie gespeicherte Satellitentuner, CD-Player, Sender ein. DVD-Player oder Blu-Ray- –...
Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich. Nur HT-SF2000 AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer...
Lautsprecher und verwenden Sie sie zum HT-SS2000 Installieren des Lautsprechers am Lautsprecherständer. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach. Nur HT-SF2000 Wenn Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer verwenden, lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten finden Sie in der Nur HT-SF2000 Installationsanleitung zum mitgelieferten Sie brauchen die mitgelieferten Fußpolster nur...
5 bis 7 mm aus der die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Wand ragen. Baumarkt. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw.
2: Anschließen von Lautsprechern FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER Anschlussstelle A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) AFrontlautsprecher (Links) DSurroundlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) ESurroundlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher FSubwoofer...
Seite 17
Hinweise zu den Hinweise zu den Lautsprechern Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecherkabeln Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel oder der Unterseite der Lautsprecher, um besitzen die gleiche Farbe wie die einen ordnungsgemäßen Anschluss der anzuschließende Lautsprecher-Buchse. Lautsprecher sicherzustellen.
Anschließen von 3: Anschließen von Audiokomponenten Audio-/ Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie Videokomponenten Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können. So schließen Sie Komponenten Super Audio CD-/ CD-Player In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Audiosignale Komponenten an den Receiver anschließen.
Wenn Sie einen DVD-Recorder Anschließen von anschließen Videokomponenten Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung Die folgende Abbildung zeigt, wie unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder Videokomponenten wie ein DVD-Player, gesteuert werden kann. Näheres dazu finden DVD-Recorder, Satellitentuner und Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“...
Seite 20
Hinweise • Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder oder Videorecorder aufnehmen. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder bzw. Videorecorder nach. • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Fortsetzung...
Verbindungen • Setzen Sie die Auflösung der • Verwenden Sie ein HDMI Kabel mit dem Wiedergabekomponente auf 720p oder HDMI-Logo (hergestellt von Sony). 1080i wenn Sie 96 kHz Mehrkanalton über • Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN einen HDMI-Anschluss ausgeben.
4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1...
Ausführen der 5: Vorbereiten des Grundkonfiguration Receivers und der Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Fernbedienung Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf Anschließen des Netzkabels die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Schließen Sie das Netzkabel an eine am Receiver.
Einlegen von Batterien in die 6: Automatische Fernbedienung Kalibrierung Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in (AUTO CALIBRATION) die Fernbedienung RM-AAU017 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Der Receiver ist mit DCAC-Technologie die richtige Polarität. (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:...
Beispiel: HT-SS2000 Vorbereitungen für die Optimierungsmikrofon automatische Kalibrierung PRESET TUNING SOUND FIELD MASTER VOLUME MUTING AUTO CAL MIC Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 13, 16). • Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet.
Tipp Ausführen der automatischen Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den TV INPUT TV ?/1 DMPORT Lautsprechern werden während der Einmessung SLEEP AV ?/1 Taste...
Seite 28
Wenn Fehlercodes erscheinen Messergebnisse bestätigen/ Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge speichern und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung. Messergebnis bestätigen. Fehlercode Ursache und Behebung Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepston und das Messergebnis erscheint ERROR 32 Keiner der Lautsprecher wurden gefunden. Vergewissern Sie sich, in der Anzeige.
Bei der Auswahl von „WARN Auswahl von „PHASE“ CHK“ Sie können die Phase jedes Lautsprechers Falls eine Warnung zum Messergebnis überprüfen (in Phase/außerhalb der Phase). erscheint, so werden ausführliche Drücken Sie wiederholt V/v um den Informationen angezeigt. Lautsprecher auszuwählen, dann Drücken Sie um zu Schritt 2 des drücken Sie...
A. CAL Menü Parameter 7: Einstellen der Pegel Für die Einstellung der automatischen und der Balance der Kalibrierung nach Ihren Wünschen können Sie das A. CAL-Menü verwenden. Lautsprecher Wählen Sie „8-A. CAL“ in den Verstärker- (TEST TONE) Menüs. Einzelheiten zur Anpassung von Parametern entnehmen Sie bitte „Arbeiten mit Sie können von der Hörposition aus einen den Menüs“...
Drücken Sie mehrmals die V/v, Wiedergabe um „T. TONE Y“ auszuwählen. Der Testton wird von den einzelnen Auswählen einer Lautsprechern in der folgenden Reihenfolge ausgegeben: Komponente Front links t Center t Front rechts t Surround rechts t Surround links t Subwoofer TV INPUT TV ?/1...
So können Sie den Ton Ausgewählter Wiedergabe von stummschalten Eingang folgenden Drücken Sie MUTING. [Display] Komponenten möglich Die Stummschaltfunktion wird durch folgende DMPORT DIGITAL MEDIA PORT- Schritte ausgeschaltet. [DMPORT] Adapter an der Buchse • Drücken Sie MUTING erneut. DMPORT • Erhöhen Sie die Lautstärke. VIDEO 1 Videorecorder usw.
Schalten Sie den Super Audio CD-/CD-Player • Die folgenden Schritte gelten ein und legen Sie eine Disc in das Fach. bei einem Super Audio CD- Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Super Drücken Sie SA-CD/CD.
Wiedergeben einer DVD TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AMP MENU AUTO CAL AUTO CAL MIC D.TUNING D.SKIP MEMORY DVD MENU >10/ 0/10...
Wechseln Sie mit der oder Funktionen des Verstärkers der b zu dem Parameter. Drücken Sie mehrmals die V/v, Arbeiten mit den Menüs um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Mit den Menüs des Verstärkers können Sie Die Einstellung wird automatisch zahlreiche Einstellungen vornehmen und den gespeichert.
Seite 36
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 35. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL Testton T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 37
Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung AUDIO Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] Audioeingang bei: (Seite 41) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2/BD, SAT, TV, DVD; DEC. PCM bei: SA-CD/CD Sprachauswahl für digitale DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M Sendungen DUAL M+S...
Seite 38
Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung A. CAL Automatische Kalibrierung A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO a)e) [8-A. CAL] an/aus (Seite 30) [AUTO CAL] a)d) Kalibrierungslast LOAD NO, LOAD YES LOAD YES [CAL LOAD] Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Der Raumklangeffekt steht beim Klangfeld 2CH STEREO und A.F.D.
x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Einstellen des Pegels Dient zum Komprimieren des Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese (Menü LEVEL) Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance wiedergeben lassen wollen. Die und Pegel der einzelnen Lautsprecher Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei einstellen.
Einstellen des Klangs Einstellungen für den Raumklang (Menü TONE) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü TONE Mit dem Menü SUR können Sie das für die einstellen. Wiedergabe gewünschte Klangfeld Wählen Sie „2-TONE“ aus den Menüs für den auswählen.
Tunereinstellungen Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen. Vorstellungen entsprechend einstellen. Wählen Sie „4-TUNER“ aus den Menüs für Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für den Verstärker aus.
x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Videosignal- Dient zum Auswählen der gewünschten einstellungen Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- (Menü VIDEO) Signalquellen zur Verfügung. • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Sie können mit dem Menü VIDEO Der Ton der Hauptsprache wird über den unterschiedliche Anpassungen für HDMI linken Frontlautsprecher und der Ton der...
x CONTROL (HDMI CONTROL)* Lässt Sie die HDMI CONTROL Funktion an- Systemeinstellungen oder ausschalten. Zusätzliche Informationen finden Sie im (Menü SYSTEM) „HDMI CONTROL-Handbuch“ des Receivers. Sie können mit dem Menü SYSTEM den Abstand der an dieses System angeschlossenen Lautsprecher einstellen. *Wenn Sie diesen Parameter wählen, so blinkt Wählen Sie „7-SYSTEM“...
Seite 44
Tipps x SUR POS. (Position der • Falls Sie „CAL LOAD“ im A. CAL Menü auf Surroundlautsprecher) Dient zum Einstellen der Position der „LOAD YES“, setzen, können Sie den Abstand in Schritten von 0,01 Meter anpassen. Surroundlautsprecher für eine geeignete •...
Tipp Die Position der Surroundlautsprecher ist speziell Wiedergeben von Raumklang auf die CINEMA STUDIO EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Wiedergeben von Dolby Beim Design der Klangfelder wurde davon ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher Digital- und DTS- hinter der Hörposition befinden.
Seite 46
A.F.D.-Modi Decodier- A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt modus [Display] nach Decodierung (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Erkennung) [A.F.D. AUTO] Erkennung) Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE- Signale vorhanden sind.
Auswählen eines vorprogrammierten Klangfeldes Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können Sie den hervorragenden und kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen auch zu Hause erzielen. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D.
Seite 48
DCS ist eine spezielle Technologie zur Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen und damit die Klangeigenschaften der Tonstudios wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony von Sony Pictures Entertainment zuhause Pictures Entertainment entwickelt, damit der reproduzieren. Kunde den kraftvollen und naturgetreuen...
• Kinotypischer Nachhall Reproduziert den für Kinos typischen Wiedergabe nur über die Nachhalleffekt. Frontlautsprecher und Bei den CINEMA STUDIO EX-Modi werden diese drei Elemente gleichzeitig integriert. den Subwoofer Hinweise (2CH STEREO) • Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu In diesem Modus gibt der Receiver den Ton Störgeräuschen führen.
Zurücksetzen von Funktionen des Tuners Klangfeldern auf die UKW/AM-Radioempfang werkseitigen Einstellungen Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten UKW- und die AM-Antenne an den Receiver am Receiver.
Bei schlechtem UKW- Automatischer Sendersuchlauf Stereoempfang Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 monauralen Klang, so dass der Ton weniger SA-CD/CD TUNER verzerrt wird. Zum Auswählen von monauralem Klang A.F.D.
Direktes Einstellen von Sendern Speichern von Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz Radiosendern eines Senders direkt eingeben. Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 für AM speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen.
Einstellen gespeicherter Sender Drücken Sie MEMORY. „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 bevor „MEMORY“ erlischt. SA-CD/CD TUNER Drücken Sie Zahlentasten, um A.F.D. MOVIE MUSIC eine Speichernummer auszuwählen.
Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders (Nur Modelle mit dem Gebietscode mehrmals DISPLAY. CEL, CEK) Mit diesem Receiver können Sie das Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiosender zusammen mit den normalen Programmdienstname t Frequenz t...
Angezeigter Beschreibung Programmtyp Sonstige Funktionen SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Wechseln zwischen VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews digitalem und analogem berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy POP M Pop-Musik (IN MODE) ROCK M Rock-Musik Sie können den Audioeingangsmodus EASY M Unterhaltungsmusik auswählen, wenn Sie Komponenten an die...
Audioeingangsmodi Der DIGITAL MEDIA PORT x AUTO IN Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn (DMPORT) digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind. Wenn keine digitalen Audiosignale Mit dem DIGITAL MEDIA PORT vorhanden sind, werden die analogen (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, Audiosignale ausgewählt.
So trennen Sie den DIGITAL Anschließen des DIGITAL MEDIA MEDIA PORT-Adapter von der PORT-Adapters Buchse DMPORT Sie können den Ton von der Komponente wiedergeben lassen, die Sie über den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT am Receiver anschließen. Außerdem können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORT- Fassen Sie beide Seiten des Steckers und...
Wiedergeben des Tons von einer Das Hören digitaler über DMPORT angeschlossenen Klänge von anderen Komponente Eingängen Drücken Sie DMPORT. Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT (DIGITAL ASSIGN) SELECTOR am Receiver auswählen. Sie können digitalen Audio-Eingang der Starten Sie die Wiedergabe an OPTICAL oder COAXIAL (VIDEO 1 IN, der angeschlossenen DVD IN, SAT IN) Signale hat, einem anderen...
Mögliche Eingangs- Wechseln Sie mit oder b in zuordnungen für den digitalen das Menü. Audio Eingang Die erste Einstellung wird einem Unterstrich Drücken Sie mehrmals V/v, um markiert. „D. ASSIGN“ auszuwählen. Digitaler Mögliche Display Audio Eingangs- Wechseln Sie mit oder b zu Eingang Zuordnungen dem Parameter.
Der Ausschalttimer Verwenden der Fernbedienung Sie können den Receiver so einstellen, dass er Ändern der sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Tastenbelegung Drücken Sie bei eingeschaltetem Sie können die werkseitige Belegung der Gerät mehrmals SLEEP. Eingangstasten ändern, so dass sie den Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige Komponenten Ihres Systems entspricht.
Da Raumklanginformationen in MEMORY stereo aufgezeichnet und reproduziert werden, wird ein Klang erzielt, der naturgetreuer und Videorecorder von Sony arbeiten mit der voller ist als bei Dolby Surround. Einstellung VTR 2 oder VTR 3, die 8 mm bzw. VHS entspricht.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic ) Sicherheitsmaßnahmen Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Center- und Mono- Surroundinformationen werden per Matrix auf Sicherheit zwei Stereokanäle verteilt. Bei der Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Reproduktion wird der Ton decodiert und als Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver 4-Kanal-Raumklang ausgegeben.
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung andere Komponenten anschließen. angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Über einen der Frontlautsprecher wird Störungsbehebung kein Ton ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass Sie beide Sollten an Ihrem Receiver Störungen Buchsen L und R einer analogen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der Komponente angeschlossen haben und folgenden Checkliste zu beheben. nicht nur die Buchse L oder die Buchse R.
Seite 65
Video Nach dem Anschalten einer bestimmten Komponente, die an Auf dem Fernsehschirm oder Monitor diesem Receiver angeschlossen ist, ist erscheint kein Bild oder nur ein ein Störgeräusch zu hören. unscharfes Bild. • Überprüfen Sie, dass der IN MODE nicht • Überprüfen Sie, ob Sie den Videoausgang auf „AUTO IN“...
Problem beheben können. Sollte eine Störung werden nicht angezeigt. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren • Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der Sony-Händler. betreffende Dienst tatsächlich zur Wenn während der automatischen Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt Dienst vorübergehend gestört sein.
Raumklangmodus (Referenz) RMS-Ausgangsleistung Wenn das Problem bestehen (3 Ohm bei 1 kHz, bleibt 10% gesamte harmonische Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte Verzerrung) beachten Sie Folgendes: Wenn der FRONT : 143 W/kanal Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, CENTER : 143 W werden die ausgetauschten Teile einbehalten.
Seite 72
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfunger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Seite 73
De landcode van de receiver die u hebt aangeschaft wordt weergegeven op het onderste • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gedeelte van het achterpaneel (zie de onderstaande gelden voor het model HT-SF2000 en afbeelding). HT-SS2000. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode CEL, behalve waar anders vermeld staat.
Seite 74
Inhoudsopgave Aan de slag Tunerfuncties Beschrijving en positie van onderdelen..5 FM-/AM-radio beluisteren......50 1: De luidsprekers installeren ......13 Radiozenders instellen ........ 52 2: De luidsprekers aansluiten.......16 RDS (Radio Data System) gebruiken ..54 3: De audio-/videocomponenten (Alleen modellen met landcode CEL, aansluiten..........18 CEK) 4: De antennes aansluiten ......23...
Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Receiver Voorpaneel MASTER VOLUME MUTING PRESET TUNING SOUND FIELD AUTO CAL MIC Naam Functie Naam Functie A ?/1 Druk op deze toets om de G INPUT Druk op deze toets om de receiver in of uit te ingangsbron voor (aan/stand-...
Seite 76
Betekenis van de aanduidingen in het display SLEEP DIGITAL HDMI D.RANGE MEMORY OPT COAX ST MONO Naam Functie Naam Functie Gaat branden wanneer de disc Gaat branden wanneer de A LFE D ;DIGITAL die wordt afgespeeld, een LFE receiver Dolby Digital-signalen (Low Frequency Effect)-kanaal decodeert.
Seite 77
Naam Functie Gaat branden wanneer een I MEMORY geheugenfunctie, zoals geheugen voor eigen instellingen (pagina 53), enzovoort is ingeschakeld. Gaat branden wanneer IN J COAX MODE is ingesteld op "AUTO IN" en een digitaal bronsignaal wordt ingevoerd via de COAX IN-aansluiting of wanneer IN MODE is ingesteld op "COAX IN"...
Seite 78
Achterpaneel SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A Het gedeelte ANTENNA C Het gedeelte SPEAKERS Hier kan de Hier kunnen luidsprekers worden...
Seite 79
U kunt de of uit te schakelen. bystand) afstandsbediening ook gebruiken om andere Druk op deze toets om de AV ?/1 audio-/videocomponenten van Sony te Sony-audio-/ (aan/stand- videocomponenten in of uit te bedienen die aan de afstandsbediening zijn bystand) schakelen waaraan de toegewezen (pagina 61).
Seite 80
De toetsen zijn stand voor handmatig als volgt in de fabriek afstemmen te openen. ingesteld voor de bediening van Sony-componenten. Zie Druk op deze toets om een D.SKIP "Toetsinstellingen wijzigen" disc over te slaan wanneer u op pagina 61 voor meer een discwisselaar gebruikt.
Seite 81
Naam Functie Naam Functie Druk op deze toets om Druk op deze toets om het N MENU PRESET +/– – zenders vooraf in te stellen. menu van de videorecorder, – kanalen op de videorecorder DVD-speler, satelliettuner of of satelliettuner vooraf in te Blu-ray-discspeler op de stellen.
Seite 82
Naam Functie Naam Functie Druk op deze toets om de Druk op deze toets om Q DISPLAY T Cijfertoetsen informatie te selecteren die – voorkeurzenders in te (nummer 5 door de videorecorder, stellen en hierop af te satelliettuner, CD-speler, stemmen. DVD-speler of Blu-ray- –...
Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig. Alleen HT-SF2000 AVoorluidspreker (Links) BVoorluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) ESurroundluidspreker (Rechts) FSubwoofer Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u deze plaatsen waar u wilt.
Seite 84
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de luidsprekerstandaard voor meer informatie. Alleen HT-SF2000 Gebruik de bijgeleverde luidsprekerstandaard voor een grotere flexibiliteit bij het plaatsen van de luidsprekers. Raadpleeg de Alleen HT-SF2000...
• Voor de HT-SF2000 geldt dat u de bijgeleverde luidsprekerstandaard niet hoeft te bevestigen als u de luidsprekers aan de muur bevestigt. 5 tot 7 mm Hang de luidsprekers aan de schroeven.
2: De luidsprekers aansluiten FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER Stekker A Luidsprekerkabels (bijgeleverd) AVoorluidspreker (Links) DSurroundluidspreker (Links) BVoorluidspreker (Rechts) ESurroundluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker FSubwoofer...
Seite 87
Opmerking over de Opmerking over luidsprekers luidsprekerkabels Als u de luidsprekers goed wilt aansluiten, De stekkers van de luidsprekerkabels hebben controleert u het type luidsprekers op het dezelfde kleur als de luidsprekeraansluitingen, luidsprekerlabel* op het achterpaneel of de waarop ze aangesloten worden. Zorg ervoor, onderkant van de luidsprekers.
Audiocomponenten aansluiten 3: De audio-/ In de volgende afbeelding wordt weergegeven videocomponenten hoe u audiocomponenten, zoals een Super Audio CD-speler of CD-speler, kunt aansluiten aansluiten. De componenten aansluiten Super Audio CD-speler/ CD-speler In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit.
Als u een DVD-recorder aansluit Videocomponenten aansluiten Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de DVD-ingangstoets op de afstandsbediening In de volgende afbeelding wordt weergegeven wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor hoe u videocomponenten, zoals een DVD- de DVD-recorder. Zie "Toetsinstellingen speler, DVD-recorder, satelliettuner of wijzigen"...
Seite 90
Opmerkingen • U kunt niet opnemen met de DVD-recorder of videorecorder via deze receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVD-recorder of videorecorder voor meer informatie. • Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVD- speler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in.
DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken. wordt vervolgd...
• Gebruik een HDMI-kabel met HDMI-logo component. (van Sony). • Wanneer u 96 kHz multikanaals geluid via • Een audiosignaal, ingevoerd via de HDMI een HDMI-aansluiting uitvoert, zet dan de IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via de...
4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT * De vorm van de stekker is afhankelijk van de...
De eerste instellingen uitvoeren 5: De receiver en de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening gebruikt, moet u deze initialiseren door de voorbereiden volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen.
Batterijen in de 6: De juiste instellingen afstandsbediening plaatsen automatisch kalibreren Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de (AUTO CALIBRATION) afstandsbediening RM-AAU017. Let op de juiste richting van de polen bij het Deze receiver is uitgerust met DCAC- plaatsen van de batterijen. technologie (Digital Cinema Auto Calibration) waarmee u autokalibratie als volgt kunt uitvoeren:...
Seite 96
Bijvoorbeeld: HT-SS2000 Voordat u Automatische Optimalisatiemi- Kalibratie uitvoert crofoon MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AUTO CAL MIC Voordat u Automatische Kalibratie uitvoert, moet u de luidsprekers installeren en aansluiten (pagina 13, 16). • De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon.
Seite 97
Automatische Kalibratie Wanneer Automatische Kalibratie begint: uitvoeren – Houd enige afstand van de luidsprekers en de luisterpositie om de meting niet te beïnvloeden. De testsignalen worden namelijk uitgevoerd door de luidsprekers tijdens de meting. TV ?/1 TV INPUT DMPORT SLEEP AV ?/1 –...
Seite 98
Bevestigen/opslaan van de Sla de meetresultaten op. Selecteer "SAVE" bij stap 2. meetresultaten De meetresultaten worden opgeslagen. Bevestig het meetresultaat. Zodra te meting voltooid is, klinkt een Wanneer foutcodes verschijnen pieptoon en het resultaat van de metingen Probeer de hulpmiddelen en voer de verschijnt in het display.
Seite 99
Wanneer u "WARN CHK" Druk herhaaldelijk op V/v, om de selecteert luidspreker te selecteren en daarna Wanneer een waarschuwing betreffende het , om terug te gaan naar stap meetresultaat voorhanden is, dan wordt een 2 in "Bevestigen/opslaan van de gedetailleerde informatie getoond. meetresultaten".
A. CAL-menu parameters 7: De niveaus en de U kunt het menu A. CAL gebruiken, om de balans van de autokalibratiefunctie in te stellen naar uw voorkeur. luidsprekers aanpassen Selecteer in de versterkermenu's "8-A. CAL". (TEST TONE) Voor details, hoe u de parameters kunt regelen, zie "De menu's gebruiken"...
Druk herhaaldelijk op V/v om Afspelen "T. TONE Y" te selecteren. De testtoon wordt uitgevoerd via elke luidspreker in deze volgorde: Een component selecteren Voor links t Midden t Voor rechts t Surround rechts t Surround links t Subwoofer TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP...
Seite 102
Beschadiging van de Geselecteerde Componenten die luidsprekers voorkomen ingang kunnen worden [Display] afgespeeld Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen. DMPORT DIGITAL MEDIA PORT- [DMPORT] adapter aangesloten op DMPORT VIDEO 1 Videorecorder, enzovoort [VIDEO 1] aangesloten op VIDEO 1 VIDEO 2 Blu-ray-discspeler, [VIDEO 2/BD]*...
< > TUNING – TUNING + Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler/CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
Een DVD bekijken TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AMP MENU AUTO CAL AUTO CAL MIC D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU 0/10...
Druk herhaaldelijk op V/v om Versterkerfuncties de gewenste instelling te selecteren. De menu's gebruiken De instelling wordt automatisch ingevoerd. Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te Terugkeren naar het vorige passen. display Druk op B. A.F.D.
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 35 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL Testtoon T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T.
Seite 107
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling TUNER Ontvangststand FM-zenders FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] [FM MODE] (pagina 41) AUDIO Decoderingsprioriteit digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] audio-invoer voor: (pagina 41) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2/BD, SAT, TV, DVD;...
Seite 108
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling SYSTEM Afstand linker DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m DIST. 3.0 m a)d) [7-SYSTEM] voorluidsprekers (stap van 0,1 m) (pagina 43) [FL DIST.] Afstand rechter DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m DIST. 3.0 m a)d) voorluidsprekers (stap van 0,1 m)
x D. RANGE (Compressiemethode dynamisch bereik) Het niveau aanpassen Hiermee kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig (Menu LEVEL) zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische U kunt het menu LEVEL gebruiken om de bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- balans en het niveau van elke luidspreker aan...
De toon aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu TONE) (Menu SUR) Met het menu TONE kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. gewenste geluidsveld te selecteren. Selecteer "2-TONE" in de versterkermenu's. Selecteer "3-SUR"...
Tuner-instellingen Audio-instellingen (Menu TUNER) (Menu AUDIO) U kunt het menu TUNER gebruiken om de U kunt het menu AUDIO gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen. gewenste audio-instellingen op te geven. Selecteer "4-TUNER" in de versterkermenu's. Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken"...
x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Video-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze (Menu VIDEO) functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. U kunt gebruik maken van het VIDEO-menu, • DUAL M/S (Hoofd/Sub) om de verschillende HDMI-instellingen te Het geluid van de hoofdtaal wordt regelen.
• TV+AMP Het geluid wordt uitgegeven via de tv- Systeem-instellingen luidspreker en via de luidsprekers, die aan de receiver aangesloten zijn. (Menu SYSTEM) Opmerkingen U kunt met het menu SYSTEM de afstand van • De geluidskwaliteit van de weergavecomponent de luidsprekers die zijn aangesloten op dit hangt af van de kwaliteit van het tv-geluid, zoals systeem, instellen.
Seite 114
Tips • Indien u in het A. CAL-menu "CAL LOAD" op "LOAD YES" zet, kunt u de luidsprekerafstand in stappen van 0,01 meter adjusteren. • De afstand tussen de middenluidspreker en de luisterpositie B, mag niet meer dan 1,5 meter geringer zijn, dan de afstand tussen de luisterpositie en de voorluidspreker A.
De positie van de surroundluidspreker is speciaal Surround sound beluisteren ontworpen voor de uitvoering van de CINEMA STUDIO EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk. Dolby Digital en DTS Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter surround sound de luisterpositie worden geplaatst, maar de beluisteren...
Seite 116
A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is herkenning) [A.F.D. AUTO] herkenning) opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn.
Een voorgeprogrammeerd geluidsveld selecteren U kunt genieten van surround sound door een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Hiermee krijgt u thuis het geweldige en krachtige geluid van bioscopen en concertzalen. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D.
Seite 118
Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
Opmerkingen • De effecten die worden verkregen met de virtuele Alleen de luidsprekers, kunnen wellicht ruis veroorzaken in voorluidsprekers en het weergavesignaal. • Als u geluidsvelden beluistert die werken met de subwoofer gebruiken virtuele luidsprekers, hoort u geen rechtstreeks geluid uit de surroundluidsprekers. (2CH STEREO) •...
De oorspronkelijke Tunerfuncties instellingen van de FM-/AM-radio geluidsvelden herstellen beluisteren Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- antennes op de receiver aansluiten (pagina 23). PRESET TUNING SOUND FIELD MASTER VOLUME...
Bij slechte stereo-FM-ontvangst Automatisch afstemmen Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en "ST" knippert in het display, selecteert u monogeluid zodat het geluid minder wordt SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 vervormd. SA-CD/CD TUNER Als u monogeluid wilt selecteren, kunt u –...
Handmatig afstemmen Radiozenders instellen U kunt de frequentie van een zender U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- rechtstreeks invoeren met de cijfertoetsen. zenders vooraf instellen. Zo kunt u SYSTEM STANDBY gemakkelijk afstemmen op de zenders die u VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 vaak beluistert.
Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders "MEMORY" brandt een aantal seconden. Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" SYSTEM STANDBY uitgaat. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER Druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer te A.F.D. MOVIE MUSIC selecteren.
RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. (Alleen modellen met landcode Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- CEL, CEK) informatie in het display als volgt gewijzigd: Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken Naam van programmaservice t Frequentie van RDS (Radio Data System), waarmee...
Seite 125
Aanduiding van Beschrijving Beschrijving van programmatype programmatypen PHONE IN Programma's waarin leden van het publiek hun standpunten onder woorden kunnen brengen via de Aanduiding van Beschrijving telefoon of in een openbaar forum programmatype NEWS Nieuwsprogramma's TRAVEL Reisprogramma's. Niet voor aankondigingen die vallen onder AFFAIRS Actualiteitenprogramma's waarin TP/TA.
Audio-ingangsstanden Overige functies x AUTO IN Er wordt voorrang gegeven aan digitale audiosignalen als er zowel digitale als analoge Schakelen tussen digitaal aansluitingen zijn. Als er geen digitale en analoog geluid audiosignalen zijn, worden analoge audiosignalen geselecteerd. (IN MODE) x HDMI IN U kunt de instelling voor de audio- Specificeert de audiosignaalinvoer via de ingangsstand selecteren wanneer u...
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter Genieten van de DIGITAL aansluiten MEDIA PORT U kunt naar het geluid van de component luisteren die via de DIGITAL MEDIA PORT- (DMPORT) adapter is aangesloten op de DMPORT- aansluiting op de receiver. Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) U kunt de beelden ook weergeven op de kunt u geluid beluisteren via een televisie door de video-uitgang van de...
Seite 128
De DIGITAL MEDIA PORT- Luisteren naar een aangesloten adapter loskoppelen van de component via de DMPORT- DMPORT-aansluiting aansluiting Druk op DMPORT. U kunt "DMPORT" ook selecteren met de INPUT SELECTOR op de receiver. Start het afspelen op de Houd beide zijden van de aansluiting aangesloten component.
Druk op V/v om "D. ASSIGN" te Luisteren naar digitaal selecteren. geluid uit andere Druk op of b om de ingangen parameter in te voeren. (DIGITAL ASSIGN) Druk herhaaldelijk op V/v, om de gewenste digitale audio- U kunt een digitale audio-ingang met ingang opnieuw toe te wijzen OPTICAL of COAXIAL (VIDEO 1 IN, DVD (bv.
Toewijsbare ingangen voor De slaaptimer gebruiken digitale audio-invoer De oorspronkelijke instelling is door onderstreping gekenmerkt. U kunt instellen dat de receiver op een bepaalde tijd automatisch wordt Digitale Toewijsbare Display uitgeschakeld. audio- ingangen invoer [Display] Druk herhaaldelijk op SLEEP VIDEO 1 VIDEO 1 VD1–VD1 terwijl de stroom is ingeschakeld.
MEMORY U kunt nu de toets VIDEO 1 gebruiken om de DVD-recorder te bedienen. Videorecorders van Sony worden bediend met de instelling VTR 2 of VTR 3 die respectievelijk overeenkomen met 8 mm en VHS. DVD-recorders van Sony worden bediend met de instelling DVD1 of DVD3.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Aanvullende informatie Technologie voor geluidsbewerking ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Midden- en mono-surroundinformatie wordt Woordenlijst volgens een matrix weggeschreven als twee stereokanalen. Het geluid wordt gedecodeerd x Bemonsteringsfrequentie en uitgevoerd als 4-kanaals surround sound. Analoge gegevens moeten worden Dit is de meest algemene methode voor gekwantificeerd om analoog geluid om te...
Plaatsing Voorzorgsmaatregelen • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt. De levensduur van de receiver wordt Veiligheid hierdoor verlengd. Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing • Plaats de receiver niet in de buurt van terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen warmtebronnen of op een plaats waar deze is en laten nakijken door bevoegde...
Met alle vragen over of eventuele problemen aangesloten op de aansluitingen van de met de receiver kunt u terecht bij de receiver en de component. dichtstbijzijnde Sony-handelaar. • Controleer of u de juiste component hebt geselecteerd met de ingangstoetsen op de afstandsbediening of INPUT SELECTOR...
Seite 135
Er komt geen geluid uit een van de Er komt een knallend geluid van een voorluidsprekers. specifieke component, die aan deze • Zorg ervoor dat u zowel de L- als R- receiver aangesloten is, wanneer u deze component inschakelt. aansluiting van een analoge component •...
Seite 136
Video Er kan niet worden afgestemd op radiozenders. Er verschijnt geen of een onduidelijk • Controleer of de antennes goed zijn beeld op de televisie of monitor. aangesloten. Pas de antennes aan en sluit • Controleer of u de video-uitgang van de eventueel een externe antenne aan.
Seite 137
• Vervang de batterijen van de Als het probleem blijft optreden afstandsbediening door nieuwe als deze Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- bijna leeg zijn. handelaar. Houd er rekening mee dat als de • Zorg ervoor dat u de juiste ingang onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen selecteert op de afstandsbediening.
Ingangen Analoog Gevoeligheid: 1 V/ Technische gegevens 50 kilo-ohm Digitaal (Coaxiaal) Versterkergedeelte Impedantie: 75 ohm Voor modellen met landcode U, UC Toon Uitgangsvermogen Versterking ±10 dB, in stappen van Stereostand (geschat) 0,5 dB 84 W + 84 W Frequentiebereik van weergave: (3 ohm bij 170 Hz –...
Seite 139
• Surroundluidspreker (SS-SRP1200) bedieningselementen Voorluidspreker/middenluidspreker Volledig bereik, Gewicht (ongeveer) 3,6 kg magnetisch afgeschermd Surroundluidspreker Volledig bereik Luidsprekergedeelte Luidsprekereenheden Alleen HT-SF2000 57 mm, conustype • Voorluidspreker (SS-MSP2200) Type behuizing Basreflex • Middenluidspreker (SS-CNP2200) Nominale Impedantie • Surroundluidspreker (SS-SRP2200) 3 ohm Voorluidspreker...
• Luidsprekers – Alleen HT-SS2000 (20) – Alleen HT-SF2000 (4) • Subwoofer (4) Schroeven (zilver) (alleen HT-SF2000) (8) Schroeven (zwart) (alleen HT-SF2000) (8) Zie pagina 3 voor meer informatie over de landcode van de component die u gebruikt. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Index Cijfers 2CH STEREO 49 Geluidsvelden Televisie 2-kanaals 49 herstellen 50 aansluiten 19 5.1-kanaals 13 selecteren 47 TEST TONE 30 Tuner aansluiten 23 Afstemmen HDMI automatisch 51 aansluiten 21 handmatig 52 Videorecorder op voorkeurzenders 53 aansluiten 19 AUTO CALIBRATION 25 IN MODE 56 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 45...
Seite 142
återvinning bör du kontakta lokala skulle uppstå. myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Seite 143
Angående den här Områdeskoden för din mottagare finns angiven nedtill på baksidan (se nedanstående figur). bruksanvisningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen HT-SF2000 och HT-SS2000. I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen med FRONT R FRONT L SUR R...
Seite 144
Innehållsförteckning Komma igång Använda radion De olika delarna och deras placering.....5 Lyssna på FM/AM-radio ......50 1: Placera högtalarna ........13 Ställa in snabbvalskanaler......52 2: Ansluta högtalarna........16 Använda RDS (Radio Data System)... 53 3: Ansluta ljud/videokomponenterna ..18 (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) 4: Ansluta antennerna ........23 5: Förbereda mottagaren och...
Komma igång De olika delarna och deras placering Mottagare Frontpanelen MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AUTO CAL MIC Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 Tryck för att slå på/stänga I AUTO CAL MIC- Kontakt för anslutning av av strömmen till den medföljande (på/standby) kontakt...
Seite 146
Indikatorerna i teckenfönstret SLEEP DIGITAL HDMI D.RANGE MEMORY OPT COAX ST MONO Namn Funktion Namn Funktion F Indikatorer Tänds när du använder A LFE Tänds när skivan som spelas mottagaren för att ställa in för upp innehåller en LFE snabbvalskanaler. För mer snabbvals- (Lågfrekvenseffekt)-kanal information om hur du ställer in...
Seite 147
Namn Funktion ”; PL” tänds när mottagaren L ;PL(II) använder Pro Logic för att bearbeta 2-kanaliga signaler så att signaler för mittkanalen och surroundkanalen kan sändas ut. ”; PLII” tänds när dekodern Pro Logic II Movie/Music är aktiverad. M DTS Tänds när mottagaren avkodar DTS-signaler.
Seite 148
Baksida SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT C Sektion för anslutning till högtalare A Sektion med antennanslutningar (SPEAKERS) (ANTENNA)
Seite 149
Du kan också använda och TV (M). fjärrkontrollen till att kontrollera ljud/ Tryck för att stänga av eller AV ?/1 videokomponenter från Sony, som den är slå på ljud/ (på/standby) videokomponenterna från avsedd för att kontrollera (sid. 60). Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera.
Seite 150
Knapparna är fabriksinställda H DVD MENU Tryck för att visa DVD- för att kontrollera spelarens meny på TV- komponenter från Sony på skärmen. Använd sedan V, v, följande sätt. Du kan ändra de B, b och (P) för att funktioner som knapparna har utföra menyåtgärderna.
Seite 151
Namn Funktion Namn Funktion Tryck för att Tryck för att O RETURN/ – söka spår framåt/bakåt på – återgå till föregående meny. EXIT O DVD-spelaren. – gå ur menyn när menyn eller – starta snabbspolning framåt/ skärmguiden för bakåt på videobandspelaren, videobandspelaren, DVD- CD-spelaren eller blu-ray- spelaren, satellitmottagaren...
Obs! Namn Funktion • Knappen VIDEO 3 på fjärrkontrollen är inte Tryck för att välja >10/ tillgänglig för åtgärder på mottagaren. – spårnummer över 10 på • Beroende på modell är det möjligt att vissa videobandspelaren, funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går satellitmottagaren eller CD- att använda.
(två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler). Endast HT-SF2000 AFrämre högtalare (Vänster) BFrämre högtalare (Höger) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (Vänster) ESurroundhögtalare (Höger)
Seite 154
Exempel på HT-SS2000 främre när du monterar högtalaren på högtalarstativet. högtalare Mer information finns i bruksanvisningen som följer med högtalarstativet. Endast HT-SF2000 Du har större frihet att placera ut högtalarna om du använder det medföljande högtalarstativet. Mer information finns i installationsguiden som medföljer högtalarstativet.
Seite 155
7 mm från väggen. installationsfirma angående väggmaterial och vilka skruvar du bör använda. • Sony kan inte göras ansvarig för eventuella olyckor eller skador som uppstår på grund av felaktig montering, montering på en vägg som inte är tillräckligt stark, felaktig montering av skruvarna, naturkatastrofer eller liknande.
2: Ansluta högtalarna FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER Anslutare A Högtalarkablar (medföljer) AFrämre högtalare (Vänster) DSurroundhögtalare (Vänster) BFrämre högtalare (Höger) ESurroundhögtalare (Höger) CMitthögtalare FSubwoofer...
Seite 157
Angående högtalarkablar Angående högtalare Högtalarkablarnas anslutare har samma färg För att du ska kunna ansluta högtalarna korrekt som högtalarkontakten som ska anslutas. Då måste du känna till högtalartypen; den finns du ansluter en högtalarkabel, se till så att du angiven på högtalaretiketten* på baksidan matchar den färgade anslutaren till eller undersidan av högtalarna.
Ansluta ljudkomponenter 3: Ansluta ljud/ Följande bild visar hur du ansluter videokomponenterna ljudkomponenter som t.ex. Super Audio CD- spelare eller CD-spelare. Så här ansluter du Super Audio CD-spelare/ komponenterna CD-spelare I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter Ljudsignaler komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas”...
Seite 159
Om du ansluter en DVD- Ansluta videokomponenter inspelare Glöm inte att ändra fabriksinställningen för Följande illustration visar hur du ansluter ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så videokomponenter som t.ex. DVD-spelare, att du kan använda knappen till att kontrollera DVD-inspelare, satellitmottagare eller DVD-inspelare.
Seite 160
Obs! • Du kan inte spela in på en DVD-inspelare eller en videobandspelare via den här mottagaren. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med DVD-inspelaren eller videobandspelaren. • För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- spelaren ställer du in den digitala ljudutgången på DVD-spelaren.
Seite 161
SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel. forts.
Seite 162
• Vi rekommenderar ej att använda en HDMI- • Använd en HDMI-kabel med HDMI-loggan DVI-konverteringskabel. Om du ansluter en (gjord av Sony). HDMI-DVI-konverteringskabel till en DVI- • En ljudsignal in i HDMI IN-kontakten går ut D-komponent, kanske ljudet och/eller bilden från SPEAKERS-kontakterna och HDMI...
4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT * Kontaktens utformning varierar beroende på...
Utföra grundinställningarna 5: Förbereda mottagaren Innan du använder mottagaren för första och fjärrkontrollen gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du Ansluta nätkabeln också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Sätta in batterier i 6: Automatisk kalibrering fjärrkontrollen av inställningarna Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i (AUTO CALIBRATION) fjärrkontrollen RM-AAU017. Kontrollera att du sätter i batterierna med Mottagaren är utrustad med DCAC (Digital polerna rättvända. Cinema Auto Calibration), en teknik som utför en automatisk kalibrering enligt följande: •...
Seite 166
Exempel: HT-SS2000 Innan du utför automatisk Optimeringsmikro- kalibrering (Auto Calibration) fonen MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AUTO CAL MIC Innan du utför Automatisk Kalibrering (Auto Calibration) installerar och ansluter du högtalarna (sid. 13, 16). • AUTO CAL MIC-kontakten är endast till för anslutning av den medföljande optimeringsmikrofonen.
Seite 167
Tips! Utföra Automatisk Kalibrering När den Automatiska Kalibreringen startar: (Auto Calibration) – Stå en bit bort från högtalarna och lyssningspositionen så att du inte påverkar uppmätningen. Om du står i mätområdet kan uppmätningarna misslyckas eftersom de utförs med ledning av den testton som sänds ut från TV INPUT TV ?/1 DMPORT...
Seite 168
Då felkoder visas Bekräfta/spara mätresultaten Försök genomföra åtgärderna och utför Automatisk Kalibrering igen. Bekräfta mätresultatet. Felkod Orsak och åtgärder Då mätningen slutar, hörs ett pipljud och ERROR 32 Ingen av högtalarna hittades. Se mätresultatet visas på teckenfönstret. till att optimeringsmikrofonen är riktigt ansluten och utför Mätresultat Teckenfönster Förklaring Automatisk Kalibrering igen.
Då du väljer ”WARN CHK” Då du väljer ”PHASE” Om en varning om mätresultaten finns, visas Du kan kolla varje högtalares fas (i fas/ur fas). detaljerad information. Tryck ner V/v upprepade gånger för Tryck ner för att återgå till steg att välja högtalare, och tryck sedan 2 i ”Bekräfta/spara mätresultaten”.
A. CAL menyparametrar 7: Justera högtalarnas Du kan använda menyn A. CAL för att göra ljudvolym och balans inställningar för funktionen Automatisk Kalibrering så de passar dina önskemål. (TEST TONE) Välj ”8-A. CAL” i förstärkarmenyerna. För närmare beskrivning om hur du justerar Med hjälp av testtonen kan du justera parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”...
Välj ”T. TONE Y” genom att Uppspelning trycka flera gånger på V/v. Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i tur och ordning. Välja komponent Vänster främre t Mitt t Höger främre t Höger surround t Vänster surround TV INPUT TV ?/1 DMPORT t Subwoofer SLEEP...
Dämpa ljudet Vald ingång Komponenter som kan Tryck på MUTING. [Visas i spelas upp teckenfönstret] Dämpningsfunktionen stängs av när du gör något av följande. DMPORT DIGITAL MEDIA PORT- [DMPORT] adapter, ansluten till • Trycker en gång till på MUTING. DMPORT-kontakt •...
TUNING + Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD/CD- • Det här tillvägagångssättet spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
Seite 174
Titta på DVD-filmer TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AMP MENU AUTO CAL AUTO CAL MIC D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU 0/10...
Välj önskad inställning genom Använda förstärkaren att trycka flera gånger på V/v. Inställningen aktiveras automatiskt. Navigera i menysystemet För att återgå till föregående Via förstärkarens menyer kan du anpassa visning mottagaren genom att göra olika inställningar. Tryck på B. A.F.D. MOVIE MUSIC För att stänga menyn...
Seite 176
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 35. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL Testton T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T. TONE] (sid.
Seite 177
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning AUDIO Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] digital ljudingång för: (sid. 41) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2/BD, DVD, SAT, DEC. PCM för: SA-CD/CD Språkval för digital sändning DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [DUAL]...
Seite 178
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning A. CAL Automatisk kalibrering (Auto A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO a)e) [8-A. CAL] Calibration på/av) (sid. 30) [AUTO CAL] a)d) Kalibreringsladdning LOAD NO, LOAD YES LOAD YES [CAL LOAD] Mer information finns på sidorna inom parentes. Surroundeffekten är inte tillgänglig för lägena 2CH STEREO och A.F.D.
x D. RANGE (Dynamiskt omfångskompressor) Justera in nivån Använder du för att komprimera ljudspårets dynamikomfång. Den här funktionen kan du (Menyn LEVEL) t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av Du kan justera balans och nivå för de olika dynamikomfånget kan bara göras för Dolby högtalarna i menyn LEVEL.
Justera in tonen Inställningar för surroundljudet (Menyn TONE) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn TONE kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Du kan använda menyn SUR för att välja det diskant) för de främre högtalarna. ljudfält du önskar för att få den behagligaste Välj ”2-TONE”...
Inställningar för radion Ljudinställningar (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) Du kan använda TUNER-menyn för att ställa Med inställningarna i menyn AUDIO kan du in FM-stationsmottagningsläget. ställa in ljudet efter din egen smak. Välj ”4-TUNER” i förstärkarens menyer. Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För För mer information om hur du justerar mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”...
x DUAL (Språkval för digital sändning) Videoinställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på under digitala sändningar. Den här funktionen (Menyn VIDEO) kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Du kan använda menyn VIDEO för att göra de Huvudspråket sänds ut via den främre olika justeringarna för HDMI-inställningar.
x CONTROL (HDMI CONTROL)* Låter dig sätta på och stänga av funktionen Systeminställningar HDMI CONTROL. För närmare beskrivning, se den ”HDMI (Menyn SYSTEM) CONTROL-guide” som medföljde mottagaren. Du kan använda SYSTEM-menyn för att ställa in avståndet till högtalarna som är anslutna till *Då...
Seite 184
Tips! • Om du ställer in ”CAL LOAD” i menyn A. CAL till ”LOAD YES”, kan du justera högtalarnas avstånd i steg om 0,01 meter. • Avståndet mellan mitthögtalaren och lyssningspositionen B ska inte vara mer än 1,5 meter närmare än det mellan lyssningspositionen och den främre högtalaren A.
Tips! Surroundhögtalarnas placering är speciellt Lyssna på surroundljud framtagen för CINEMA STUDIO EX-lägen. För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk. Lyssna på Dolby Digital De här ljudfälten har utvecklats med surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men och DTS-surroundljud återgivningen är ändå ganska likartad även om surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid (AUTO FORMAT DIRECT) vinkel räknat från lyssnarens position.
Seite 186
Typ av A.F.D.-lägen. Avkodnings- A.F.D.-läge Multikanalsljud Effekt läge [Teckenfönster] efter avkodning (Identifieras A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det automatiskt) [A.F.D. AUTO] automatiskt) spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns.
Välja ett förprogrammerat ljudfält Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att helt enkelt välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
Seite 188
Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
Obs! • Effekterna som de virtuella högtalarna skapar kan Om du bara använder öka bruset i ljudet. främre högtalare och en • När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella högtalare hör du inte något ljud direkt från subwoofer surroundhögtalarna. •...
Återställer ljudfälten till Använda radion deras ursprungliga Lyssna på FM/AM-radio inställningar Med den inbyggda radion kan du lyssna på Den här åtgärden utför du med knapparna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och mottagaren. AM-antennerna till mottagaren innan du använder radion (sid. 23). Tips! Inställningsskalan för direktinställning varierar MASTER VOLUME...
Direktinställning Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER. Du kan ange frekvensen för en kanal direkt Du kan också använda INPUT med hjälp sifferknapparna. SELECTOR på mottagaren. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på MEMORY. Ställa in ”MEMORY” tänds under några snabbvalskanaler sekunder. Utför steg 4 och 5 innan ”MEMORY” slocknar. Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM Välj ett snabbvalsnummer och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla genom att trycka på...
Välja bland snabbvalskanalerna Använda RDS (Radio Data System) SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) A.F.D. MOVIE MUSIC Med den här mottagaren kan du använda de tjänster som RDS (Radio Data System) AMP MENU erbjuder, dvs.
Seite 194
Indikator för Beskrivning Visa RDS-information programtyp POP M Program med inriktning på När en RDS-kanal tas emot trycker populärmusik du flera gånger på DISPLAY. ROCK M Program med inriktning på Varje gång du trycker på knappen ändras rockmusik RDS-informationen i teckenfönstret enligt EASY M Lättlyssnad musik följande cykel:...
x COAX IN Använder de digitala ljudsignaler som tas Övriga åtgärder emot via DIGITAL COAX IN-kontakten. Växla mellan digitalt och x OPT IN Använder de digitala ljudsignaler som tas analogt ljud emot via DIGITAL OPT IN-kontakten. (IN MODE) x ANALOG Använder de analoga ljudsignaler som tas Du kan välja inställningen för ljudingångsläge emot via AUDIO IN (L/R)-kontakten.
Ansluta DIGITAL MEDIA PORT- Använda DIGITAL MEDIA adaptern PORT Du kan lyssna på ljudet från den komponent som anslutits till DMPORT-kontakten på (DMPORT) mottagaren via DIGITAL MEDIA PORT- adaptern. Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Du kan också titta på bilderna på TV-skärmen kan du lyssna på...
Seite 197
Ta bort DIGITAL MEDIA PORT- Lyssna på ljudet från en adaptern från DMPORT- ansluten komponent via kontakten DMPORT-anslutning Tryck på DMPORT. Du kan också välja ”DMPORT” med INPUT SELECTOR på mottagaren. Starta uppspelningen på den Tryck in båda sidorna på kontakten och dra anslutna komponenten.
Bekräfta parametern genom att Lyssna på digitalt ljud eller b. trycka på från andra ingångar Tryck ner V/v upprepade (DIGITAL ASSIGN) gånger för att välja det ingående digitala ljud som du Du kan omdirigera digitalt ingående ljud som vill omdirigera (till exempel, har signaler av typen OPTICAL eller ”VD1 OPT”).
Tilldelningsbara ingångar för Använda digitalt ingående ljud Den ursprungliga inställningen är markerad insomningstimern med en understrykning. Digitalt Tilldelning- Teckenfönster Du kan ställa in så att mottagaren stängs av ingående sbara ingångar automatiskt vid en förinställd tid. ljud [Tecken- Tryck flera gånger på SLEEP när fönster] VIDEO 1 VIDEO 1...
Ingen funktion ENTER/ Du kan nu kontrollera DVD-inspelare MEMORY med VIDEO 1-knappen. Videobandspelare från Sony används med inställningen VTR 2 eller VTR 3 som motsvarar 8 mm respektive VHS. DVD-inspelare från Sony används med inställningen DVD1 eller DVD3. Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till...
x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Övrig information HDMI är ett gränssnitt som hanterar både video och ljud via en enda digital anslutning. HDMI-anslutningen sänder videosignaler från Ordlista standardkvalitet till högupplöst kvalitet och flerkanaligt ljud till ljud/videokomponenter x Dolby Digital som t.ex. TV-apparater med HDMI, i digital Teknik för digital kodning/avkodning av ljud form och utan någon försämring.
Placering Försiktighetsåtgärder • För att undvika att mottagaren blir onödigt varm bör du placera den på en plats som medger tillräcklig ventilation; då förlänger Om säkerhet du dess livslängd. Om du råkar tappa något så att det hamnar inne • Placera inte mottagaren i närheten av i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska värmekällor eller i direkt solljus.
är ställd på ”VOL MIN”. • Avbryt ljuddämpningen genom att trycka Om du har några problem eller frågor rörande på MUTING. mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- • Kontrollera att du valt korrekt komponent återförsäljare. med ingångsknapparna på fjärrkontrollen eller med INPUT SELECTOR på...
Seite 204
Det hörs inget från en av de främre Det förekommer smällande störljud högtalarna. från en specifik komponent ansluten • Kontrollera att du har anslutit både L och till denna mottagare då du sätter på komponenten. R kontakt på en analog komponent, och •...
Seite 205
Video Det går inte att ställa in några radiokanaler. Jag får ingen bild på TV-skärmen eller • Kontrollera att antennerna är korrekt monitorn eller så är den bild som visas anslutna. Justera antennerna och anslut vid oskarp. behov en extern antenn. •...
Seite 206
Se följande tabell Personligt inställda ljudfält sid. 50 för att lösa problemet. Om något problem kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- återförsäljare. Om ett felmeddelande visas när du utför den Automatiska Kalibreringen finns information om vad du kan göra för att åtgärda problemet under ”Då...
Seite 209
• Högtalare – Endast HT-SS2000 (20) – Endast HT-SF2000 (4) • Subwoofer (4) Skruvar (blanka) (endast HT-SF2000) (8) Skruvar (svarta) (endast HT-SF2000) (8) För mer information om områdeskoden för den komponent du använder, se sid. 3. Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom kontinuerlig...