Seite 1
NAJADE Montage- und Betriebsanleitung Bestell-Nr. ro1160 Technische Daten Länge ca. 960 mm Breite ca. 300 mm Höhe ca. 370 mm Verdrängung 5 kg Maßstab 1:15 Krick Modelltechnik, Industriestr. 1, D-75438 Knittlingen, Germany, www.krick-modell.de...
Seite 2
RCColours Spray 400 ml weiß Das Modell ist so ausgelegt, dass mit 12V bis 14,4V gefahren werden kann. Dies können NiMh-Packs, Siehe auch Krick Hauptkatalog Bleiakkus oder LiPo-Akkus sein. Bei der Auswahl des Zubehörs und Reglers sowie bei der Programmierung Allgemeine Hinweise für den Bauablauf...
Seite 3
Der Bau des Modells - Die Einbauwanne 1.2 gemäß Markierungen beschneiden. Die markierten Öffnungen für das Baustufe 0, der Bootsständer, Teile 0.1 – 0.4 Stevenrohr, die Ruderabstützung und das Lenkservo ausarbeiten. Prüfen, ob das vorgesehene Lenkservo Bezeichnung, Maße in mm Stück Notiz passt.
Seite 4
Baustufe 2, Vorbereitung des Motors, Teile 2.1 – 2.14 Bezeichnung, Maße in mm Stück Notiz Elektromotor n. e. Entstörkondensator 10 nF n. e. Isolierschlauch D 1 x 154 n. e. Entstörkondensator 47 nF n. e. Motoranschlusskabel n. e. Steckverbindung n. e. Wasserkühlschlange n.
Seite 5
Baustufe 3, Einbau des Antriebs, Teile 3.1 – 3.10 Bezeichnung, Maße in mm Stück Notiz Schmierröhrchen D 4 x 30 (Hohlniet) - Die Kontermutter 3.3 bis zum Gewindeauslauf auf die Stevenrohr D 6 x 235 Schiffswelle aufdrehen. Kontermutter M4 Schiffswelle D 4 x 300 Stellring D 4 Madenschraube M3 x 3 Kupplungselement D 4...
Seite 6
- Am Schaft jedes Ruders 4.1 eine Fläche „F“ anfeilen. Die Fläche muss sich im rechten Winkel zum Ruderblatt vorne befinden. - Die vorbereitete Motoreinheit einsetzen, Schiffswelle mit dem Kupplungsmittelteil 3.9 einkuppeln. Prüfen, dass das Stevenrohr im Rumpf spannungsfrei sitzt. Ansonsten im Rumpf die Stevenrohrbohrung nachfeilen.
Seite 7
- Das Modell vorsichtig auf die Ruder stellen. Durch Sichtprüfung von hinten die Flucht er Ruder kontrollieren. Falls erforderlich, die Bohrungen nur in der Einbauwanne geringfügig nacharbeiten. - Ruder auf Geradeausfahrt stellen und Gestänge mittels Stellring 4.9 und ISK-Schraube 4.10 miteinander verbinden.
Seite 8
- S-Haken zum Einhängen aufbiegen. - Die Steuerscheibe vom Lenkservo 5.2 demontieren. - Variante mit einem Akkupack 5.11 Servo mit der Fernsteuerung in Neutralstellung bringen. - Den Kreuzhebel 5.3 beschneiden, auf das Lenkservo stecken und mit der Servohebelschraube sichern. - Das Lenkservo mit den dort beigefügten Gummitüllen und Hülsen versehen, in die Wanne einsetzen.
Seite 9
- Beim Einsatz von zwei Akkus (hintereinander geschaltet) Abbildung 3 beachten. - Entsprechendes V-Kabel 5.13 anfertigen (siehe Schaltplan). - Hinweis: Wie bei den Anschlüssen an der Kühlschlange des Motors, werden Kühlschläuche an den Enden mit aufgeschobenen kurzen Schlauchstücken 6.1 zusätzlich gesichert. - Kühlschlauch 2.8 und einen Schlauch von der Kühlschlange am Regler anschließen.
Seite 10
- Die Schräge des Einlasses muss unten aus dem folgenden Klebe- und Lackierarbeiten nicht Rumpfboden herausstehen. beschädigt werden. - Klebstoff-Verstärkungen „V“ mit UHU acrylit auf der Unterseite der eingezogenen Plicht des Decks 7.1 an den Ecken anbringen. - Die 18 Löcher D 2 mm für die Relingstützen gemäß Markierungen im Deck 7.1 bohren.
Seite 11
- Seitenwand-Abschlüsse 7.2 außen bündig einpassen, fixieren und mit Sekundenkleber verkleben. - Löcher für Ankerhalterung D 1 mm, Ankerspill D 2 mm und Kettenfallrohr D 4 mm bohren. - Seitenscheiben-Verkleidungen einpassen, fixieren und einkleben. Von innen nachkleben. - Die oberen Decksöffnungen austrennen. - Die seitlichen Scheibenöffnungen ausarbeiten.
Seite 12
oder verzogen sind. Eventuell übergequollenen Klebstoff sofort abstreichen. - Das Antennenröhrchen 7.5 (sofern benötigt) einschieben und von innen verkleben. - Rumpf und Deck mit Sekundenkleber miteinander verkleben. Dazu Kleber innen in die Naht träufeln und den Bootskörper so schwenken, dass der Kleber in der Naht entlangläuft.
Seite 13
- Das Frontscheibenteil 8.3 mit Klebelöchern D 4 mm versehen, austrennen und verschleifen. - Die Löcher für Relingstützen (D 2 mm), Fahrthebelfuß (D 3 mm), die Handläufe, Bügel, Lenkrad (D 1,5 mm) und die Splinte (D 1 mm) bohren. - Die Bohrung (D 4 mm) zur Befestigung des Aufbaus anbringen.
Seite 14
- Frontscheibenteil 8.3 bis zur Stelle „S“ beidseitig von innen und außen abkleben. Die abgeklebte Schräge zum Decksaufbau einhalten. - Den Radarträger 8.6 achtmal D 1 mm bohren, austrennen, mittig auf den Bügel setzen und mit Klebeband fixieren. Löcher übertragen, bohren. - Radarträger abnehmen, äußere 4 Löcher auf 1,5 mm aufbohren.
Seite 15
- Reling mit Bugkorb rechts und links - Handläufe am Heck rechts und links - Handläufe zum Oberdeck rechts und links - 2 Bügel für Fender im Heck - Die in der Zeichnung angegebenen gestrichelten Linien geben die jeweiligen Knicklinien zum - Radarträger 8.6 mit den Schrauben 8.8 befestigen.
Seite 16
- Die Reling auf dem Deck mit den Splinten 9.4 - Splinte und Hülsen mit den Handläufen verlöten. zusammenstecken und ausrichten. Die Markierungen der Stützen müssen sich jeweils oben befinden. Um gleiche Abstände einzustellen, kann die Schablone „S“ zwischen Reling und Deck geschoben werden. Die Sicken für den unteren Relingszug müssen sich innen befinden.
Seite 17
- Reling mit Splinten und Stützen zusammensetzen, einsetzen und verlöten. Unteren Relingszug 9.12 biegen und einlöten. - Die Heckreling, wie bereits beschrieben, aus dem Relingszug 9.13, den Stützen 9.14 und den Splinten anfertigen. - Tritte auf die abgelängten Seitenteile für die Leiter schieben.
Seite 18
Bezeichnung, Maße in mm Stück Notiz - Kettenfallrohr 10.7 im Bug verkleben. 10.1 Fender - Ankerspill 10.8 / 10.9 mit der Schraube 10.10 10.2 Splint, D1 x 25 zusammensetzen und auf dem Bug verkleben. 10.3 Leine 4 n.e. 10.4 Yachtpoller 10.5 Flaggenstock mit Fuß...
Seite 19
11.22 Mutter, M 2,5 11.23 Aufdopplung 3 Lsrt 11.24 Führung, D 4 x 15 1 Hohlniet 11.25 Schraube, M 2,5 x 30 - Die TV-Antenne 11.9 und den Radarreflektor 11.10 auf den Radarträger aufkleben. - Zwei Positionslampen 11.1 rot/grün einfärben und am - Den Lampenträger 11.11 zurechtbiegen, Loch im Bügel 8.5 ankleben (rot links, grün rechts).
Seite 20
- Die Schiffsschraube 3.10 montieren und gegen die Mutter 3.3 kontern. - Achtung: Bei allen Montage- und Wartungsarbeiten darauf achten, nicht in den Drehkreis der Schiffsschraube zu geraten – Verletzungsgefahr. - Aufbau wieder aufsetzen. - Im Cockpit das D 4 mm Loch auf den Decksrand übertragen und durchbohren.
Seite 21
Trimmweg zur Verfügung. - Die Schiffswelle durch das Schmierröhrchen 3.1 mit - Von Zeit zu Zeit die Anschlüsse der Wasserkühlung Teflonfett schmieren. auf Dichtigkeit kontrollieren. Krick Modelltechnik Auswiegen Technische Änderungen vorbehalten - Den Schwerpunkt 290 mm von hinten gemessen am Rumpf markieren.
Seite 22
‚ Identifikation Laserteile Identification Laser Parts Identification des pièces de laser...
Seite 24
NAJADE Assembly and Operating Instructions Order-No. ro1160 Specification Length approx. 960 mm Beam approx. 300 mm Height approx. 370 mm Displacement 5 kg Scale 1:15 Krick Modelltechnik, Industriestr. 1, D-75438 Knittlingen, Germany, www.krick-modell.de...
Seite 25
320010 RCColours Spray 400 ml white Batteries See also Krick main catalogue The model is designed to accept 12V to 14,4V batteries. These may be NiMh-Packs, lead batteries General hints for the assembly or LiPo-batteries. Please bear this in mind when In general terms the numbering of the parts selecting accessories and the motor speed controller.
Seite 26
Building the model tube, the rudder support and the steering servo. Check that your rudder servo fits in the opening. Stage 0, the boatstand, parts 0.1 – 0.4 - Cut the glue holes D 6 mm as shown. No. Description, size in mm Qty.
Seite 27
- File a flat „F“ in the output shaft of the electric motor 2.1 as shown to accept the grub screw in the coupling. Tape over the motor cooling slots before - Choose the correct motor bulkhead 2.10 for your filing.
Seite 28
- Solder the lubricating tube to the stern tube 3.2 in the position shown. - Fit the grub screw 3.6 in the collet 3.5, and slide the collet onto the front end of the propeller shaft. - Drill a hole in the stern tube, working through the lubricating tube.
Seite 29
- Press the collets 4.6 in the tillers 4.5 and fit the screws 4.7. - Check that the motor bulkhead is correctly aligned, then tack it to the installation cradle with a few drops of cyano. Check alignment again, then reinforce the joints with UHU acrylit.
Seite 30
Stage 5, Installing the RC system, parts 5.1 – 5.17 Description, size in mm Qty. Notes Speed controller support Lsr. Steering servo N.I. Cruciform output lever with 5.2 Steering pushrod D 1,5 x 40 1 z-bend Rudder pushrod D 1,5 x 200 1 z-bend Collet D 3 Grubscrew M3 x 3...
Seite 31
- Variant with two battery packs 5.11 - Connect the short steering pushrod 5.4 to the servo output lever and the long pushrod 5.5 to the right- hand tiller 5.3. - Adjust the socket-head cap screw 4.10 so that it does not interfere with the movements of the steering system.
Seite 32
- Note: all the ends of the cooling system hoses are secured by pushing short pieces of hose 6.1 over the joints, as described for the hose connections to - Connect all the system components to the receiver the cooling coil. 5.14 so that it is ready to use.
Seite 33
- The angled end must project outside the bottom of - Apply UHU acrylit to the underside of the corners of the hull. the cockpit (molded into deck 7.1) at the points marked 'V' to reinforce those areas. - Drill the 18 D 2 mm holes for the railing stanchions in the deck 7.1 at the marked points.
Seite 34
- Trim the side glazing panel fairings to fit, tape them in place and apply glue to the joints. Apply more - Cut out the upper deck. Cut down the cruciform glue from the inside. openings. - Cut out the side holes for the glazing panels. - Cut out the deck 7.1 along the marked lines.
Seite 35
- Slip the aerial tube 7.5 (if needed) into place and glue it on the inside. - Apply cyano glue along the joint between the hull and deck as follows: dribble the adhesive into the joint line and tilt the hull in such a way that the glue runs around the seam.
Seite 36
- Drill 4 mm glue holes in the front screen component 8.3, then cut the part out and sand the edges. - Drill 2 mm holes for the railing stanchions, 3 mm holes for the throttle lever base, handrails and bar, a 1.5 mm hole for t h e ship’s wheel and 1 mm holes for the split pins.
Seite 37
- Mask off the front screen component 8.3 on both sides as far as point 'S', inside and out. Keep to the mask off and go to line running to the deck superstructure. - Drill the 8 1 mm holes in the radar bearer 8.6, cut it out, place it centrally on the support and tape it in place.
Seite 38
- Upper deck handrails, right and left; - 2 fender bars at the stern. - The dotted lines in the drawing indicate the points at which the rails are to be bent. - The joints in the railing components can either be soldered or glued with cyano.
Seite 39
- Place the bottom rails 9.5 in the channels in the railing stanchions and clamp them in place with clothes pegs. Remove each peg in turn, starting at - Bend the side handrails 9.8 to shape and push them the centre, and solder the rail to the stanchion. into the side wall endpieces 7.2.
Seite 40
the joints. Bend the bottom rail 9.12 to shape and solder it to the stanchions. - Assemble the stern railing as already described, using the rail 9.13, the stanchions 9.14 and the split pins 9.4. - Thread the ladder treads onto the ladder side rails. - Lay the ladder on the full-size drawing and set the treads parallel.
Seite 41
Stage 10, deck fittings, parts 10.1 – 10.17 - Glue the chain pipe 10.7 in the bow. - Assemble the anchor capstan 10.8 / 10.9 using the Part Description, size in mm Qty. Notes screw 10.10 and glue it to the bow. 10.1 Fender 10.2...
Seite 42
Stage 11, deck superstructure fittings, parts 11.1 – - Attach the ship’s wheel 11.5 using the self-tapping screw 11.6. 11.25 - Bend the bar 11.7 to shape and glue it in place. Part Description, size in mm Qty. Notes 11.1 Navigation lamps - If you have not already done so, fix the radar bearer 11.2...
Seite 43
- Place the deck superstructure on the boat and check 12.6 Lead ballast N.I. that it is located correctly. - Drill 2.5 mm holes for the windscreen wiper shafts through the front screen and the deck. - Remove the deck superstructure. Drill out the holes in the deck edge only to 3 mm;...
Seite 44
This ensures that you always have Balancing full trim travel available for subsequent runs. - From time to time check that the water cooling connections are still completely watertight. Krick Modelltechnik, Germany We reserve the right to alter technical specifications.
Seite 45
‚ Identifikation Laserteile Identification Laser Parts Identification des pièces de laser...
Seite 47
NAJADE Notice de montage et d‘utilisation Réf. N° ro1160 Caractéristiques techniques Longueur env. 960 mm Largeur env. 300 mm Hauteur env. 370 mm Déplacement 5 kg Echelle 1:15 Krick Modelltechnik, Industriestr. 1, D-75438 Knittlingen, Germany, www.krick-modell.de...
Seite 48
RCColours Spray 400 ml blanc Lors du choix des accessoires et du régulateur, ainsi Voir aussi dans le catalogue général Krick que lors de la programmation du régulateur, prenez le type d’accu en compte – voir aussi phase de construction Recommandations générales sur le déroulement du...
Seite 49
Montage du modèle Phase de montage 0, berceau, pièces 0.1 – 0.4 Réf. Désignation, dim. en mm Rem. Couple en V (avant) Couple H (arrière) Coté latéral 4x70x400 Bande de mousse n. c. - Découpez le bac de cale 1.2 selon les marquages. Faites les découpes pour les ouvertures marquées pour le tube d‘étambot, le support de gouvernail et le servo de gouvernail.
Seite 50
Phase de montage 2, Préparation du moteur, pièces 2.1 – 2.14 Réf. Désignation, dim. en mm Rem. Moteur électrique n.c. Condens.de déparasitage 10nF 2 n.c. Gaine isolante D 1 x 154 n.c. Condens.de déparasitage 47nF 1 n.c. Câble de raccord moteur n.c.
Seite 51
Phase de montage 3, Montage de la propulsion, - Portez le marquage „M“ à 30mm sur le tube d’étambot pièces 3.1 – 3.10 3.2, puis l’enfiler dans la coque pour que le marquage reste visible. Réf. Désignation, dim. en mm Rem.
Seite 52
- Limez un méplat „F“ à l’extrémité des axes de gouvernail 4.1. Le méplat doit être perpendiculaire à l’avant de la surface du gouvernail. - Implantez l’unité moteur pré-montée en la reliant avec l’axe d´hélice avec la partie centrale de l’accouplement 3.9.
Seite 53
- Posez le modèle avec précaution sur les gouvernails. Vérifiez visuellement l’alignement des gouvernails. Si nécessaire, retouchez les perçages – uniquement dans - Enfilez les tringleries 4.8 dans les guignols le bac. - Réglez les gouvernails en marche toute droite et reliez - Retirez les guignols.
Seite 54
- Collez verticalement le support de régulateur 5.1 dans le bac. - Le bac est défini de telle manière que les différentes variantes d’alimentation en courant soient possibles. - Montez les anneaux caoutchouc 5.9 dans les deux anneaux à coller 5.8 et équipez les des crochets en S 5.10.
Seite 55
mise en peinture. Conseil : l’interrupteur 5.16 sera monté plus tard sous le pont. - Montez le régulateur et branchez les accu(s) 5.11. - Variante avec deux accus au plomb 5.11 - Faites un test fonctionnel. Vérifiez la position neutre des gouvernails et leur sens de débattement.
Seite 56
- Cintrez l’entrée d’eau 6.3 sur un objet rond, selon le plan à l’échelle 1:1 (à l’arrière), puis biseauter; coupez à - Collez la sortie d’eau 6.5 sur le flanc de la coque, et longueur après cette opération. branchez le deuxième tuyau de la spirale de refroidissement.
Seite 57
- Percez les trous extérieurs D 2mm (4x) pour les mains courantes arrières. Percez les trous D 1mm (2x) pour les pitons 9.4. - Découpez les ouvertures supérieures du pont. - Préparez les ouvertures latérales vitrées. - Au cas où vous utilisez une radiocommande avec un câble d’antenne long, percez un trou D 3mm pour le tube d’antenne à...
Seite 58
- Enfilez le tube d’antenne 7.5 (si nécessaire) et collez le par l‘intérieur. - Ajustez les habillages des vitres latérales, fixez et collez-les. Complétez le collage par l’intérieur. - Montez le pont pour essai. Contrôlez l’ajustage sur le pont et retouchez éventuellement, jusqu’à ce que le pont repose partout sur la coque sans jeu.
Seite 59
soit pas vrillées ou déformées. Raclez la colle qui - Renforcez les coins avant „V“ de la superstructure 8.1 dépasse éventuellement. avec UHU acrylit. - Collez la coque et le pont avec de la colle cyanoacrylate. Pour cela faire couler la colle dans le joint et basculer le bateau pour que la colle se - Percez les trous (D 2mm) pour les chandeliers, pour le répartisse le long du joint.
Seite 60
- Masquez le vitrage avant 8.3 au ruban adhésif à l’extérieur, jusqu’au repère „S“, des deux côtés. - Percez les trous de collage D 4mm sur le vitrage avant Respectez la partie en biais allant sur la superstructure. 8.3, découpez et poncez. - Ajustez le vitrage avant au cockpit, proprement et sans - Peindre la zone arrière du vitrage avant.
Seite 61
- Fixez le support de radar 8.6 avec les vis 8.8. - Percez huit fois D 1mm le support de radar 8.6, puis le découper. Posez le de façon centrée sur l’arceau et fixez le avec du ruban adhésif. Reportez les perçages et percez.
Seite 62
Pièces de garde-corps sur le pont - Assemblez et ajustez le garde-corps sur le pont avec les pitons 9.4. Les marquages des chandeliers doivent - Garde-corps avec balcon avant, droit et gauche se trouver en haut. Pour régler les entraxes constants, - Main courante arrière droite et gauche on peut utiliser le gabarit „S“...
Seite 63
- Soudez les pitons et douilles avec les mains courantes. - Assemblez le garde-corps avec les pitons et les - Cintrez les mains courantes latérales 9.8 et montez les chandeliers, mettez-le en place et soudez. Pliez et sur les parties arrières 7.2 des côtés. soudez la filière inférieure 9.12.
Seite 64
- Mettez les pièces latérales 9.16 à longueur. Repercez le piton à œillet 9.17 à D 2mm et soudez le selon les indications de cote. Peindre l’ensemble. - Montez le vitrage arrière 8.10 avec les vis 8.8. - Appliquez le décor sur les marches 9.18 et vérifiez les perçages.
Seite 65
- Passez la chaine autour du guindeau et la mener dans l’écubier, puis la coller de façon étanche dans l’écubier. Phase de montage 11, les accastillages sur le pont, - Montez et collez les arceaux 9.9. pièces 11.1 – 11.25 - Rendez les surfaces de collage des 8 bittes 10.4 Réf.
Seite 66
- Equipez les essuie-glaces 11.20 avec leurs axes 11.21. - Posez la superstructure sur le pont. Vérifiez la bonne - Assemblez le levier de gaz avec le pied 11.2, les leviers assise. 11.3 et les poignées 11.4, puis collez-le. - Percez les trous D 2,5mm à travers le vitrage avant et le - Fixez la roue de gouvernail 11.5 avec la vis à...
Seite 67
- Insérez la douille de guidage 11.24. Montez la vis 11.25 et fixez la douille avec une goutte de colle cyanoacrylate. Retirez la superstructure et recoller la douille par l’intérieur avec UHU acrylit. - Coupez l’antenne en fil acier 12.1 à longueur et formez un œil à...
Seite 68
- Vérifiez de temps en temps l’étanchéité des Equilibrage raccordements du système de refroidissement à eau. Krick Modelltechnik Toutes modifications techniques réservées - Marquez la position du centre de gravité à 290mm de l’arrière de la coque.
Seite 69
‚ Identifikation Laserteile Identification Laser Parts Identification des pièces de laser...