Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PIRAT
Bestell-Nr. 21202
DE Der Pirat wurde 1938 von dem Bootskonstrukteur Carl Martens gezeichnet. Mit dieser
Konstruktion, die ursprünglich „10m² Einheits-Jugendjolle" hieß, gewann er ein
Preisausschreiben der Zeitschrift „Yacht". Über viele Jahre war der Pirat das meistgebaute
Vollholz-Segelboot Deutschlands.
Das Modell wurde in unserem Jollenmaßstab 1:10 anhand von Originalzeichnungen und
Fotos exakt nachgebaut. Viele Details konnten durch die moderne Laserfertigung in
diesem Modell realisiert werden. Nur wenige Vereinfachungen wurden am Modell
vorgenommen, damit das Flair dieses herrlichen Holzbootes voll erhalten bleibt.
DE / GB / FR
Benötigte Werkzeuge / Necessary Tools / Outillage nécessaire:
1) Modellbaumesser / Modeller's knife / Couteau de modéliste (Bestell-Nr. 416001)
2) Mini Bohrmaschine/ Mini drilling machine / Mini-perceuse (Bestell-Nr. 493008)
3) Bohrer / Drill bits / forets 1 mm bis 3 mm (Bestell-Nr. 473954)
4) Auswahl an Schleifpapier/ Selection of abrasive paper /choix de papier abrasif (Bestell-
Nr. 490190)
5) Flach- und Rundzange / Flat and round pliers / Pince plate et ronde (Bestell-Nr. 492170,
492173)
6) Bleistift / Pencil / Crayon
7) Maßstab / Rule / Règle
8) Satz Nadelfeilen / Set of needle files / jeu de petites limes (492023)
Kleber, Lacke etc. / Glue, paints etc. / Colle, peinture etc.
1) Sekundenkleber dünn / Sperglue thin / Colle cyanoacrylate fluide (Bestell-Nr. 44050)
und mittel / and medium / et moyenne (z.B. Bestell-Nr. 44051)
2) Holzleim Uhu Holz / Colle à bois Uhu Bois (Bestell-Nr. 48560)
3) Tacky Glue (transparent trocknender Kleber / transparent glue / colle transparente)
Bestell-Nr. 44085
4) Doppelseitiges Klebeband / double adhesive tape / Adhésif double face
5) Beize / stain / Teinture (z.B. Mahagonibeize für den Rumpf / Mahogany for hull /
Teinture acajou pour la coque, Bestell-Nr. 349111 und Eichenbeize für das Deck / and
Oak for deck / Teinture chêne pour le pont, Bestell-Nr. 349117)
6) Porenfüller / Filler / Bouche pores (Bestell-Nr. 80110)
7) Farbloser Lack seidenmatt / Varnish satin / Vernis satiné (Bestell-Nr. 80112)
Maßstab / Scale / Echelle: 1:10
Länge / Length / Longueur: 560 mm
Breite / Width / Largeur: 165 mm
Höhe / Height / Hauteur: 745 mm
oder glänzend / or gloss / ou brillant (Bestell-Nr. 80113)
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für krick PIRAT 21202

  • Seite 1 PIRAT Bestell-Nr. 21202 Maßstab / Scale / Echelle: 1:10 Länge / Length / Longueur: 560 mm Breite / Width / Largeur: 165 mm Höhe / Height / Hauteur: 745 mm DE Der Pirat wurde 1938 von dem Bootskonstrukteur Carl Martens gezeichnet. Mit dieser Konstruktion, die ursprünglich „10m²...
  • Seite 2 DE Bevor Sie beginnen Es ist wichtig vor Beginn der Arbeit die Bauanleitung und den Plan ausgiebig zu studieren. Arbeiten Sie in fortlaufender Reihenfolge wie in der Anleitung dargestellt. Prüfen Sie alle Teile auf Passgenauigkeit bevor Sie die Teile kleben und passen Sie die Teile mit Schleifpapier an.
  • Seite 3 FR Conseils pour le collage des voiles Les bandes de voile sont coupées au laser. Collez les bandes avec un recouvrement de 2,5 mm. Vous pouvez utiliser de l’adhésif double face ou du Tacky Glue pour le collage. Tacky Glue doit être utilisé de façon économique, pour que la colle ne ressorte pas du joint.
  • Seite 4 DE 3) Kleben Sie den Schwertkasten auf das Kielbrett 14. GB 3) Glue the housing of blade to the keel 14. FR 3) Coller le puits de dérive sur la quille 14. DE 4) Die Teile 15, 16 und 17 zusammenkleben. GB 4) Glue together parts 15-17.
  • Seite 5 DE 5) Legen Sie die Decksbasis 15 in die Bauhelling wie in der Abbildung gezeigt ein. GB 5) Tie the frame 15 to the constructional stand as it is shown in the figure. FR 5) Poser et fixer le faux-pont 15 sur le chantier comme montré sur le schéma. DE 6) Kleben Sie die Spanten 18 –...
  • Seite 6 DE 7) Jetzt kleben Sie den Kiel 14 und den Bug 30 in die Spanten 18 -23. Anschließend die Spanten 24 – 28 an ihre Position. Als letztes die Leisten 31 in die Spanten. GB 7) First glue the keel 14 and stem 30 to the frames 18-23. Then glue frames 24-28 into their positions.
  • Seite 7 DE 8) Kleben Sie die Bodenteile 32-36 und die Teile 49 und 50 an. Schleifen Sie den Bug und die Leisten 31 in Form. GB 8) First glue decks 32-36 and parts 49and 50 into their positions. Then grind the stem and strips 31.
  • Seite 8 DE 10) Kleben Sie jetzt die Teile 41 - 45 an ihre Position. GB 10) Glue parts 41-45 into their position. FR 10) Collez maintenant les pièces 41 - 45 à leur position. DE 11) Aus den Teilen 46 – 48 wird der Ständer gebaut. GB 11) Make stand from parts 46-48.
  • Seite 9 DE 12) Die Teile 51-59 ergeben das Ruder. GB 12) Make a rudder from parts 51-59. FR 12) Le gouvernail se compose des pièces 51-59. DE 13) Das Schwert 60 in den Schwertkasten einsetzen. GB 13) Put the blade 60 inside of housing. FR 13) Montez la dérive 60 dans le puit de dérive.
  • Seite 10 DE 15) Zusammenbau des Baumes. Die Teile 66-68 zusammenkleben und dann den Baum in die entsprechende Form schleifen. GB 15) Make the yard. First glue together parts 66-68 and then grind the yard into needed shape. FR 15) Assemblage de la bôme. Collez les pièces 66-68, puis poncez la bôme en forme. DE 16) Setzen Sie den Mast in seine Position.
  • Seite 11 DE 18) Kleben Sie die Teile 74 und 75 für das Großsegel und die Fock zusammen. Aus den Teilen 76 – 79 die Blöcke anfertigen. GB 18) Glue the sails from parts 74 and 75 and make the blocks from parts 76-79. FR 18) Collez les pièces 74 et 75 pour la grand-voile et le foc.
  • Seite 12 DE 20) Fertigen Sie nun die Augbolzen und bauen Sie das Rigg nach dem Plan auf. GB 20) Make the eyebolts and tie the rigging as it is shown in the plans. FR 20) Fabriquez alors les œillets et montez le gréement selon le plan. Stückliste / Partslist / Nomenclature: Material / Material / Matière Menge / Quantity / Quantité...
  • Seite 13 Ätzteil / Photoetched parts / pièce érodée 1 Stück / Pc. / Pièce Ätzteil / Photoetched parts / pièce érodée 2 Stück / Pcs. / Pièces Draht / Wire / fil acier 0,3mm 0,3m © Krick Modelltechnik, Industriestr. 1, D-75438 Knittlingen Email: Service@krick-modell.de, www.krick-modell.de...