Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kontrolleund Pflege Der Kettenbremse Kontrolle D Erbremskraft - Husqvarna 33 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1-
0,75 mm
Control and maintenance of the chain brake
Braking f unction control:
The chain brake must be checked several times daily. Place the saw on firm ground. Hold the
handles with both hands and apply full throttle. Activatethe chain brake by turning your left wrist
against the hand guard, without releasing your grip around the front handle. The chain should
stop immediately (illustr.).
Activating
function
control
The chain brake must be checked several times daily. Hold the chain saw approx. 35 cm (14")
above a trunk or other firm object (illustr.).
CAUTION! The engine must be shut off.
Release your grip around the front handle and let the saw by itsown weight rotatearound the rear
handle. When the tip of the bar hits the trunk, the brake should activate.
Maintenance:
IMPORTANT! Dirt and wear affect the function of the brake. Follow all maintenance instruc-
tions, carefully.
With the engine shut off, the hand guard can be moved back and forth, to ensure that the
mechanism works freely and also that the brake activates. If necessary, clean the brake from
resin and chips. Lubricate the mechanism and bearing surfaces with oil. Check that the brake
band is at least 0.75 mm (.030 in) thick, at the most worn part.
WARNING! Contact your servicing dealer if anything is incorrect with your chain brake.
Kontrolleund Pflege der Kettenbremse
Kontrolle d erBremskraft
Die Bremse vor jeder Anwendung kontrollieren. Die Sage auf eine feste Unterlage setzen. Die
Griffe mit beiden Handen fassen und Vollgas geben. Die Kettenbremse auslosen, indem man
das Iinke Handgelenk gegen den Handschutz biegt ohne dabei den vorderen Griff Ioszulassen.
Die Kette SOII s ofort abbremsen (Abb.).
Kontrolle der Auslosekraft
Die Bremse vor jeder Anwendung kontrollieren. Die Sage etwa 35 cm uber einen Baumstumpf
oder einem anderen festen Gegenstand halten (siehe Abb.).
ACHTUNG! Der Motor SOII a bgestellt sein.
Den vorderen Griff Ioslassen und die Sage vom eigenen Gewicht urn den hinteren Griff
schwingen lassen. Wenn die Schienenspitze den Baumstumpf trifft, SOII d ie Bremse auslosen.
Pflege
I
HINWEIS! Verschmutzung und Verschleiss beeinflussen die Bremskraft. Die Wartungsvor-
schriften sind daher genau zu befolgen.
Mit abgestelltem Motor,Handschutz hin- und zuruckschieben, urn die Leichtgangigkeit und die
Funktion zu uberprtifen. Von Zeh zu Zeit Harz und Sagespane entfernen. Den Mechanisms
und alle Lagergleitflachen mit 01 schmieren. Kontrollieren, class das Bremsband an der am
meisten veschlissenen Stelle mindestens 0,75 mm click ist.
ACHTUNG! Beieinem Fehlerander Kettenbremse,mitder Service-WerkstattKontaktaufnehmen.
Contr61eet entretien du frein de chaine
Controle de la puissance de freinage:
Contr61erIe frein chaque jour, avant tout travail. Placer la tron$onneuse sur un support stable.
TenirIespoigneesdesdeux mainset accelererafond. Declencher Iefrein en tournant Iepoignet
gauche vers I'arceau de protection saris Iacher la poignee avant. La chaine doit etre bloquee
instantanement (Illustr.).
Contr61e du declenchement:
Contr61erIe frein chaque jour, avant tout travail.
ATTENTION! Moteur a l'arr6t.
Tenir la tronqonneuse environ 35 cm au-dessus d'une souche ou d'un autre objet stable (Voir
illustration). Lacher la poignee avant et Iaisser Iatronqonneuse tomber d'elle-m6me, en Iatenant
par la poignee arriere. Le frein doit declencher au contact de la pointe du guide avec la souche.
Entretien:
~
ATTENTION! Salete et usure influencent Ie fonctionnement du frein. Suivre correctement Ies
instructions d'entretien.
Moteur arrete, manoeuvrer I'arceau de protection d'avant en arriere, afin de verifier que Ie frein
declenche et que Ie mecanisme fonctionne Iibrement. Le cas echeant, debarrasser Ie frein des
copeaux et de la resine pouvant s'y ~tre accumules. Huiler Ie mecanisme et Ies surfaces des
paliers. Verifier que I'epaisseur mini male du bandage de frein est superieure a 0,75 mm.
IMPORTANT! Prendre contact avec un reparateur si Ie frein est defectueux.
Control y mantenimiento del freno de cadena
Control del efecto de frenado:
El freno debe controlarse diariamente, cadavez que se utiliza Iasierra. Poner Iasierra sobre una
base firme. Agarrar el asa con ambas manes y acelerar a plenos gases. Disparar el freno
haciendo girar la murieca izquierda hacia el arco de protection sin soltar el asa delantera. La
cadena se parara inmedlatamente, vease figura.
Control de la funcion de disparo:
Elfrenodebecontrolarse diariamente, cadavezquese utiliza Iasierra. Mantener Iasierraa unos
35 cm encima de un tocon o de otro objeto estable, vease figura.
NOTA!El motor ha de estar parado.
Soltar el asa delantera y dejar que la sierra oscile su propio peso alrededor del asa posterior. El
freno debera dispararse cuando la punta de la espada toca el tocon.
Mantenimiento:
~
ADVERTENCIA: Lasuciedad yel desgasteafectan al funcionamientodel freno. Siganse pues
minuciosamente Ias instrucciones de mantenimiento.
I
Paracomprobar que el mecanismo funciona con facilidad y que el freno se dispara, Ilevarel arco
de protection de delante a atras, estando parado el motor. En caso necesario, quitar la resina y
virutas acumuladas en el freno. Lubricar con aceite del mecanismo y Ias articulaciones. Con-
trolarque en la parte masdesgastadael espesorde Iacintadel freno es como minimo de0,75 mm.
NOTA! Acudir a un taller de servicio en caso de averia en el freno de cadena.
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

38

Inhaltsverzeichnis