Seite 1
Con sistema di montaggio Easy Installation Met Easy-Installation montagesysteem Kantriegel (Espagnolette) Espagnolette Espagnolette Serratura a chiavistelli (spagnoletta) Espagnoletslot Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage ASSA ABLOY, the global leader D0082202 in door opening solutions...
Produktinformation OneSystem Kantriegel OneSystem Kantriegel (Abb. 1) sind qualitativ hochwertige Schlösser, die für den hochwertige, Einsatz in Standflügeltüren entwickelt, konstruiert und gefertigt sind. robuste Schlösser, mit Kantriegel für Die Schlösser sind mit einer Obenverriegelung und optional zusätzlich mit einer eine obere und Untenverriegelung ausgestattet.
Seite 5
Abb. 1: Der OneSystem Kantriegel besitzt immer eine obere Kantriegelstange, die untere Kantriegelstange ist optional lieferbar Produktinformation...
Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu montie- ren, zu betreiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
Sicherheitshinweise Warnung! Lebensgefahr, Verletzungsgefahr und Sachschaden durch verminderter Feuerschutzfunktion: Feuerschutztüren verhindern den Durchtritt von Feuer. Feuerschutztüren werden als Ganzes geprüft: ∙ Bauaufsichtliche Vorschriften müssen eingehalten werden, ∙ die Zertifizierung der Tür muss zum Schloss passen, ∙ ein Austausch gegen ein anderes Modell oder Nachrüstung des Schlosses muss mit dem Türhersteller abgesprochen werden, ∙...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der OneSystem Kantriegel ist für den Einsatz im Standflügel einer zweiflügeligen Tür entwickelt, konstruiert und gefertigt. Es ist geeignet für die Nutzung durch Personen mit gewissem Anreiz zur Sorgfalt, wobei jedoch eine gewisse Wahrscheinlichkeit des Missbrauchs gegeben ist.
Begriffserklärung Begriff Beschreibung – Gangflügel Der Gangflügel ist der zuerst zu öffnende Türflügel einer zweiflügeligen Tür. – Standflügel Der Standflügel kann nach Öffnen des Gangflügel einer zweiflügeligen Tür geöffnet werden. Kantriegel- Kantriegelstangen sind Stangen im Türblatt, die ausgehend vom Schloss oben stangen und unten in die Schließgegenstücke der Zarge greifen.
Funktionen und Bedienung Allgemein Der OneSystem Kantriegel wird durch Ziehen am Hebel im Türfalz geöffnet (Abb. 3). Der Hebel kann nur bei geöffneter Gangflügeltür betätigt werden. Die Standflügeltür wird automatisch verriegelt, wenn sie geschlossen wird oder zufällt. Abb. 3: Bedienung des...
Bohrungen gesäubert werden (durch Ausblasen oder Aussaugen). Funktionseinschränkung durch verspannte Montage: Das Schloss muss ver- spannungsfrei eingebaut werden. Den OneSystem Kantriegel montieren Die Montage erfolgt mit dem ASSA ABLOY Montagesystem Easy-Installation. Dazu ASSA ABLOY wird jeweils ein Kunststoffdraht durch die Kantriegelstangen gezogen und im Montagesystem Schlosskasten an der Anschraubposition eingefädelt.
Die Längen der Kantriegelstangen berechnen Die Längen der Kantriegelstangen müssen an die Türgegebenheiten angepasst werden. Achtung! Verwechseln der beiden Kantriegelstangen macht diese unbrauchbar: Die obere Kantriegelstange (ist innen hohl) muss abgesägt werden, die untere Kantriegelstange (ist massiv) normalerweise nicht. Die beiden Kantriegelstangen können nicht gegeneinander getauscht werden.
Bohrung am Gewinde der unteren Kantriegelstange (Abb. 7). Den Kantriegel montieren Befolgen Sie die Arbeitsschritte des ASSA ABLOY Montagesystems Easy-Instal- lation (Abb. 7 bis Abb. 15, ab Seite 74) Prüfen Sie alle Funktionen des Kantriegels und der Tür. Der Kantriegel muss in allen Funktionen gleichmäßig leichtgängig sein.
Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verriegelung oben (optional auch unten) Prüfzyklen 1.000.000 zulässige Türmaße 1500 mm x 4000 mm Korrosionsbeständigkeit hohe Korrosionsbeständigkeit nach DIN EN 1670 Klasse 3 zulässige Türmasse 300 kg Stulpausführungen U-Stulp oder Flachstulp Funktionsluft 1 mm – 8 mm (Abstand Schließblech-Stulp) Material - Schlosskasten...
N51300010000000 ∙ Bodenschließmulde N51400010000000 ∙ untere Stangenführung N51500000000000 Wartung Der OneSystem Kantriegel ist wartungsfrei. Achtung! Sachschaden und Funktionsbeeinträchtigung durch falsche Schmierung: Der Kantriegel darf innen nicht gefettet werden. Keine Schmierstoffe in den Kantrie- gel hinein spritzen. Gewährleistung Es gelten die gesetzliche Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de).
Seite 16
This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution if no prior consent is obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik. This particularly applies to any copying, translations, microforms, or storing and...
Seite 17
The OneSystem Espagnolette features........
Product information OneSystem Espagnolette OneSystem Espagnolettes (Pic. 1) are high-quality locks which are designed and high-quality, produced for use in inactive door leafs. durable locks, with flush bolts for The locks are equipped with a top locking device and an optional bottom locking locking at the top device.
Seite 19
Pic. 1: The OneSystem Espagnolette always has an upper flush bolt rod, the lower flush bolt rod is optionally available Product information...
Information About this manual These assembly instructions are written for skilled technicians and trained personnel. Read these instructions in order to install. Operate the device safely and make full use of the permitted range of uses the product has to offer. The instructions also provide information on how key components work.
Safety instructions Warning! Diminished fire protection function may result in life-threatening danger, risk of injury and property damage: Fire doors prevent fire from spreading and are tested as a complete unit with accessories: ∙ regulations established by inspection authorities must be complied with, ∙...
It is suitable for use by individuals who are encouraged to take care, but in places where misuse is likely to a certain extent. The OneSystem Espagnolette is suitable for use in fire doors. The fire doors are tested and approved separately by door manufacturers.
Explanation of terms Term Description – Active leaf The active leaf is the first door leaf that is opened on a two-leaf door. – Inactive leaf The inactive leaf can be opened after the active leaf of a two-leaf door is opened.
Functions and operation General The OneSystem Espagnolette is opened by pulling on the lever (Pic. 3). The lever can only be operated when the active door leaf is open. The inactive door leaf is automatically locked when it is closed.
Functional limitation due to distorted installation: The lock must be installed free of torsion. Installing the Espagnolette The OneSystem Espagnolette uses the ASSA ABLOY Easy-Installation assembly ASSA ABLOY system. A synthetic wire is used to attach the flush bolt rods to the lock case, the...
Calculate the lengths of the flush bolt rods The lengths of the flush bolt rods must be adapted to the individual mounting situation. Attention! Cutting the wrong flush bolt rod will render them useless: The upper flush bolt rod (hollow inside) must be cut to size, whereas the lower flush bolt rod (solid) is normally not.
(Pic. 7). Installing the Espagnolette Follow the ASSA ABLOY Easy-Installation steps (Pic. 7 to Pic. 15, starting on page 74) Test all functions of the Espagnolette and the door. The Espagnolette must operate consistently smoothly for all functions.
Technical data Property Characteristic Locking top (also bottom, as an option) Test cycles 1,000,000 Permitted door dimensions 1,500 mm x 4,000 mm Corrosion resistance high corrosion resistance in accordance with DIN EN 1670 Class 3 Maximum door weight 300 kg Faceplate variants U-shaped or flat faceplate...
∙ Eccentric lock recess N51400010000000 ∙ Bottom rod guide N51500000000000 Maintenance The OneSystem Espagnolette is maintenance-free. Attention! Property damage and impaired function due to incorrect lubrication: Do not lubricate the inside of the Espagnolette. Do not spray any lubricants into the Espagnolette.
Seite 30
Toute exploitation et modification dépassant les limites du cadre d’usage conforme prévu par la loi sur les droits d’auteur sont interdites et passibles de peine, sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik. Cela vaut en particulier pour les reproductions, traductions, mises sur microfilm et pour l’enregistrement et le traitement sur des systèmes électroniques.
Seite 31
L’espagnolette OneSystem..........32 Système de montage Easy-Installation ASSA ABLOY ......32 Indications .
Information sur le produit L‘espagnolette OneSystem Les espagnolettes OneSystem (Fig. 1) sont des serrures de haute qualité, qui ont été développées et fabriquées pour l’utilisation sur des systèmes de portes à deux vantaux, dont l’un est un vantail fixe. Équipées d’un verrouillage supérieur, ces serrures peuvent également être livrées avec un verrouillage inférieur optionnel.
Seite 33
Fig. 1: L’espagnolette OneSystem est toujours équipée d’une barre de liaison supérieure. La barre de liaison inférieure est livrable en option. Accessories, maintenance, warranty, disposal...
Indications À propos de cette notice Cette notice d’instructions de montage est destinée aux professionnels de l’artisanat et au personnel initié. Lisez attentivement cette notice d’instructions pour que vous puissiez monter et utiliser l’appareil en toute sécurité, ce qui vous permettra de bien exploiter ses possibilités d’application admissibles.
Consignes de sécurité Avertissement ! Danger de mort, risque de dommages corporels et matériels par la diminu- tion d’efficacité de la fonction de protection anti-feu : les portes coupe-feu évitent la propagation du feu et sont testées en tant qu’ensemble complet. ∙ les réglementations applicables aux bâtiments doivent être respectées, ∙...
Utilisation conforme L’espagnolette OneSystem a été conçue et fabriquée pour l’application sur le vantail fixe de systèmes de portes à deux vantaux. Elle est appropriée pour des portes utilisées par des personnes relativement soigneuses, pour lesquelles il faut quand-même compter sur une certaine probabilité...
Explication de la terminologie employée Terme Description – Vantail de service Le vantail de service est celui qui s'ouvre en premier lorsque l'on ouvre une porte à deux vantaux. – Vantail fixe Le vantail fixe peut seulement être ouvert si le vantail de service est ouvert. Barres de liaison Les barres de liaison d’espagnolette sont des barres montées sur le vantail, de l’espagnolette...
Fonctions et utilisation Généralités L’ouverture de l’espagnolette OneSystem s’effectue en tirant sur le levier situé dans la feuillure du vantail (Fig. 3), ce qui est uniquement possible lorsque le vantail de service est ouvert. Le verrouillage du vantail fixe s’effectue automatiquement lorsqu’on le ferme ou lorsqu’il se ferme tout seul.
Easy-Installation de la serrure à la position de vissage . Après le vissage de la serrure sur la porte, les ASSA ABLOY tiges de l’espagnolette doivent glisser à la position de vissage en tirant le fil en matière plastique, ce qui permet ensuite de les visser.
Calculer les longueurs des barres de liaison de l’espagnolette Les longueurs des barres de liaison de l’espagnolette doivent être adaptées au type de porte. Attention ! Confondre les deux barres de liaison les rend inutilisables : La barre de liaison supérieure (creuse) de l’espagnolette requiert en règle générale une mise à longueur, tandis que la barre inférieure (massive) peut normalement être utilisée en état de livraison.
Monter l’espagnolette Procédez selon les opérations de montage décrites pour le système de montage Easy-Installation d’ASSA ABLOY (Fig. 7 à Fig. 15, à partir de la Page 74) Testez toutes les fonctions de l’espagnolette et de la porte. Contrôlez toutes les fonctions de l’espagnolette et de la porte.
Caractéristiques techniques Propriétés Caractéristiques Verrouillage En-haut (en option : également en-bas) Cycles d’essai 1000000 Dimensions admissibles de la porte 1500 mm x 4000 mm Résistance à la corrosion résistance élevée à la corrosion selon la norme DIN EN 1670 Catégorie 3 Poids admissible de la porte 300 kg Exécutions des têtières de serrure...
Ne pas injecter de lubrifiants dans l’espagnolette. Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) s’appliquent. Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD (Environ- mental Product Declaration).
Seite 44
Questa documentazione è protetta in tutte le sue parti dal diritto d'autore. Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contemplata dalla legge sul diritto d'autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik costituisce un illecito ed è punibile secondo la legge.
Seite 45
La serratura a chiavistelli OneSystem offre ........
Informazioni sul prodotto Serratura a chiavistelli OneSystem Le serrature a chiavistelli OneSystem (Fig. 1) sono serrature di elevata qualità, appositamente concepite e prodotte per porte con anta passiva. Le serrature a chiavistelli presentano una chiusura superiore e una chiusura inferiore (quest’ultima è fornita su richiesta). I due chiavistelli si trovano nell’anta passiva e sono azionabili solo ad anta attiva aperta.
Seite 47
Fig. 1: La serratura a chiavistelli OneSystem presenta sempre un’asta-chiavistello superiore; l’asta-chiavistello inferiore è fornita su richiesta Informazioni sul prodotto...
Indicazioni Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni sono rivolte a chi è del mestiere e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
Indicazioni di sicurezza Avvertenza! Pericolo di morte, pericolo di lesioni e danni materiali dovuti ad una resisten- za al fuoco ridotta. Le porte tagliafuoco impediscono alle fiamme di propagarsi negli ambienti adiacenti. Le porte tagliafuoco vengono testate per intero: ∙ devono essere conformi alle regolamentazioni edili; ∙...
(ad es. porte di uffici). La erratura a chiavistelli OneSystem può essere utilizzata in porte tagliafuoco. Le porte tagliafuoco vengono specificamente testate e omologate dai produttori. Non è possibile montare il chiavistello inferiore nelle porte con guarnizione sottoporta ad altezza regolabile.
Terminologia Termine Descrizione – Anta attiva L'anta attiva è quella che deve essere aperta sempre per prima in una porta a due ante. – Anta passiva L'anta passiva è quella che viene aperta dopo aver aperto l'anta attiva in una porta a due ante.
Funzioni e utilizzo Generalità Per aprire la serratura a chiavistelli OneSystem, tirare la leva situata nel battente della porta (Fig. 3). La leva può essere azionata solo a porta-anta attiva aperta. La porta-anta passiva si blocca automaticamente quando viene chiusa o si chiude.
Per montare la serratura a chiavistelli, utilizzare il sistema di montaggio Easy Sistema di Installation di ASSA ABLOY. A tal fine, inserire un filo di plastica nelle aste-chiavi- montaggio stello e sistemarlo in posizione di fissaggio nella scatola serratura. Dopo aver...
Calcolo della lunghezza delle aste-chiavistello Le lunghezze delle aste-chiavistello devono essere adattate alla porta. Attenzione! Se le due aste-chiavistello vengono scambiate tra di loro, diventano inutiliz- zabili. L’asta-chiavistello superiore (è concava) deve essere segata alla lunghezza necessaria; quella inferiore (è piena) e normalmente non va segata. Non scambia- re mai tra di loro le due aste-chiavistello.
Taglio su misura delle aste-chiavistello Con una sega per metalli, tagliare le aste-chiavistello alle lunghezze calcolate x ± (tolleranza: ± 2 mm). Smussare i bordi taglienti della estremità segata per mezzo di carta vetrata o di una lima per metalli a taglio fine. Ö...
Dati tecnici Caratteristica Spiegazione/Dimensioni Chiusura superiore (optional anche inferiore) Cicli di apertura e chiusura 1.000.000 Dimensioni porta ammesse 1500 x 4000 mm Resistenza alla corrosione Elevata resistenza alla corrosione a norma DIN EN 1670 Classe 3 Peso porta ammesso 300 kg Esecuzioni di testiera Testiera a U o testiera piatta...
N51400010000000 ∙ Asta-chiavistello inferiore N51500000000000 Manutenzione La serratura a chiavistelli OneSystem non richiede alcuna manutenzione. Attenzione! Danni materiali e funzionamento compromesso dovuti ad una lubrificazione errata: La serratura a chiavistelli non va lubrificata all’interno. Non spruzzare all’interno della serratura alcun tipo di lubrificante.
∙ deurgewicht tot 300 kg, ∙ een hoge corrosiebestendigheid. ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation Het OneSystem espagnoletslot maakt gebruik van het unieke ASSA ABLOY-mon- tagesysteem Easy-Installation. De beide espagnoletstangen kunnen middels een draad eenvoudig aan het espagnoletslot gepositioneerd en bevestigd worden.
Seite 61
Afb. 1: Het OneSystem espagnoletslot heeft altijd een bovenste grendelstang, de onderste grendel- stang is als optie leverbaar Productinformatie...
Aanwijzingen Over deze handleiding Deze handleiding is geschreven voor deskundige vakmensen en geïnstrueerd personeel. Lees deze handleiding om het product veilig te kunnen monteren en gebruiken en om de toegelaten gebruiksmogelijkheden die het biedt, in hun volle omvang te kunnen benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belang- rijke componenten.
Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico op lichamelijk letsel en materiële schade door vermin- derde brandwerende werking: brandwerende deuren vertragen dat de brand overslaat naar andere ruimten. Brandwerende deuren worden als system getest: ∙ de bouwtechnische voorschriften moeten worden opgevolgd, ∙ de certificering van de deur moet bij die van het slot passen, ∙...
Het is geschikt voor gebruik door personen met een neiging tot zorgvuldigheid, waarbij echter tot op zekere hoogte ook een kans op misbruik bestaat. Het OneSystem espagnoletslot is geschikt voor gebruik in brandwerende deuren. Brandwerende deuren worden door de deurfabrikanten separaat toegelaten en gecertificeerd.
Betekenis van de begrippen Begrip Beschrijving – Actieve deur De actieve deur is de als eerste te openen deurvleugel van een dubbele deur. – Passieve deur De passieve deur kan na het openen van de actieve deur van een dubbele deur worden geopend.
Functies en bediening Algemeen Het OneSystem espagnoletslot wordt geopend door aan de hendel in de deurspon- ning te trekken (Afb. 3). Deze hendel kan alleen worden bediend bij een geopen- de actieve deur. De passieve deur wordt automatisch vergrendeld, wanneer hij wordt gesloten of dichtvalt.
Werkingsbeperking door montage waarbij mechanische spanning ontstaat: het slot moet spanningsvrij worden ingebouwd. Montage van het espagnoletslot De montage vindt plaats met het ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation. ASSA ABLOY Daarbij wordt een kunststof draad door de grendelstangen getrokken en in de montagesysteem slotkast in de bevestigingspositie ingeregen.
Berekening van de grendelstanglengtes De lengtes van de grendelstangen moeten aan de specifieke eigenschappen van de deur worden aangepast. Let op! Een verwisseling van de beide grendelstangen maakt de stangen onbruikbaar: De bovenste grendelstang (van binnen hol) moet worden ingekort, de onderste grendelstang (massief) gewoonlijk niet.
(Afb. 7). Montage van het espagnoletslot Verricht de arbeidsstappen van het ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Instal- lation (Afb. 7 t/m Afb. 15, vanaf pagina 74) Controleer alle functies van het espagnoletslot en de deur. Het espagnoletslot moet in alle functies even soepel bewegen.
Technische gegevens Eigenschappen Kenmerken Vergrendeling boven (optioneel ook onder) Testcycli 1.000.000 goedgekeurde deurafmeting, max. 1500 mm x 4000 mm Corrosieweerstand Hoge corrosiebestendigheid conform DIN EN 1670 Klasse 3 Toegelaten deurgewicht 300 kg Voorplaatvarianten U-voorplaat of vlakke voorplaat Afstand tussen voorplaten 1 mm –...
∙ Excentrische sluitpot N51400010000000 ∙ Onderste stanggeleiding N51500000000000 Onderhoud Het OneSystem espagnoletslot is onderhoudsvrij. Let op! Materiële schade en werkingsbeperkingen door foute smering: Het espagno- letslot mag aan de binnenkant niet worden gesmeerd. Geen smeermiddelen in het slot spuiten. Garantie De wettelijke garantietermijn en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing.
Abbildungen zur Montage DE / EN / Figures for mounting FR / IT / NL Illustrations relatives au montage Disegni di montaggio Afbeeldingen voor de montage Abb. 5: Montagemaße Rohrrahmen Pic. 5: Mounting dimensions narrow stile Sonderabmessungen Fig. 5: möglich Cotes de montage Portes Profilées Special dimensions are...
Seite 73
Abb. 6: Montagemaße Vollblatt Pic. 6: Mounting dimensions wide stile Sonderabmessungen Fig. 6: möglich Cotes de montage Portes Pleines Special dimensions are possible Fig. 6: Misure di Dimensions spéciales sont montaggio possible Porta cieca Dimensioni speciali sono possibili Afb. 6: Montagematen Speciale afmetingen Breedstijl...
ASSA ABLOY Montagesystem Easy-Installation ASSA ABLOY Easy-Installation assembly system Système de montage Easy-Installation ASSA ABLOY Sistema di montaggio Easy Installation di ASSA ABLOY ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation Abb. 7: Stangen mit Drahtschlingen Pic. 7: Rods with wire loops Fig. 7:...
Seite 75
Abb. 9: Drahtschlingen in das Schloss einfädeln Pic. 9: Thread the wire loops into the lock Fig. 9: Enfiler les boucles des fils dans la serrure Fig. 9: Infilare i cappi nella serratura Afb. 9: Lussen in het slot invoeren Abb.
Seite 76
Abb. 11: Schloss festschrauben Pic. 11: Fasten the lock Fig. 11: Fixer la serrure à l’aide de vis Fig. 11: Fissare la serratura con le viti Afb. 11: Slot vastschroeven Die Nummern kennzeichnen die einzuhal- Abb. 12: tende Reihenfolge der Handlungsschritte. Stangen festdrehen The numbers indicate the sequence of steps und anschließend...
Seite 77
Abb. 13: Zubehör montieren Pic. 13: Mount the accessories Fig. 13: Monter les accessoires Fig. 13: Montare i accessori Afb. 13: Toebehoren monteren DE / EN / FR / IT / NL D E / E N / F R / I T / N L...
Seite 78
Abb. 14: Montage und Justierung des Schließblechs oben und der Boden- schließmulde unten Pic. 14: Mounting and adjusting of the upper strike plate and the lower eccentric lock recess Fig. 14: Monter et ajuster la têtière de gâche supérieure et la gâche au sol. Fig.
Seite 79
Abb. 15: Schloss in der eingehängten Tür horizontal justieren Pic. 15: How to adjust the lock position Fig. 15: Ajuster la serrure horizontalement lorsque la porte est en position de service (accrochée) Fig. 15: Regolare orizzontalmente la serratura nella porta agganciata Afb.
Seite 80
ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND albstadt @ assaabloy.de Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240...