Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Assa Abloy OneSystem Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OneSystem:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kantriegel (Espagnolette)
Espagnolette
Espagnolette
Serratura a chiavistelli (spagnoletta)
Espagnoletslot
Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage
Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage
D0082202
www.assaabloy.de
DE Seite
EN Page
FR Page
IT Pagina 44
NL Pagina 58
Mit Montagesystem Easy-Installation
With Easy-Installation Assembly System
Avec système de montage Easy-Installation
Con sistema di montaggio Easy Installation
Met Easy-Installation montagesysteem
2
16
30
ASSA ABLOY, the global leader
in door opening solutions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy OneSystem

  • Seite 1 Con sistema di montaggio Easy Installation Met Easy-Installation montagesysteem Kantriegel (Espagnolette) Espagnolette Espagnolette Serratura a chiavistelli (spagnoletta) Espagnoletslot Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage ASSA ABLOY, the global leader D0082202 in door opening solutions...
  • Seite 2 © 2015, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung von ASSA ABLOY Sicherheitstechnik unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Der OneSystem Kantriegel bietet..........4 ASSA ABLOY Montagesystem Easy-Installation....... . . 4 Hinweise .
  • Seite 4: Produktinformation

    Produktinformation OneSystem Kantriegel OneSystem Kantriegel (Abb. 1) sind qualitativ hochwertige Schlösser, die für den hochwertige, Einsatz in Standflügeltüren entwickelt, konstruiert und gefertigt sind. robuste Schlösser, mit Kantriegel für Die Schlösser sind mit einer Obenverriegelung und optional zusätzlich mit einer eine obere und Untenverriegelung ausgestattet.
  • Seite 5 Abb. 1: Der OneSystem Kantriegel besitzt immer eine obere Kantriegelstange, die untere Kantriegelstange ist optional lieferbar Produktinformation...
  • Seite 6: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu montie- ren, zu betreiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung! Lebensgefahr, Verletzungsgefahr und Sachschaden durch verminderter Feuerschutzfunktion: Feuerschutztüren verhindern den Durchtritt von Feuer. Feuerschutztüren werden als Ganzes geprüft: ∙ Bauaufsichtliche Vorschriften müssen eingehalten werden, ∙ die Zertifizierung der Tür muss zum Schloss passen, ∙ ein Austausch gegen ein anderes Modell oder Nachrüstung des Schlosses muss mit dem Türhersteller abgesprochen werden, ∙...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der OneSystem Kantriegel ist für den Einsatz im Standflügel einer zweiflügeligen Tür entwickelt, konstruiert und gefertigt. Es ist geeignet für die Nutzung durch Personen mit gewissem Anreiz zur Sorgfalt, wobei jedoch eine gewisse Wahrscheinlichkeit des Missbrauchs gegeben ist.
  • Seite 9: Begriffserklärung

    Begriffserklärung Begriff Beschreibung – Gangflügel Der Gangflügel ist der zuerst zu öffnende Türflügel einer zweiflügeligen Tür. – Standflügel Der Standflügel kann nach Öffnen des Gangflügel einer zweiflügeligen Tür geöffnet werden. Kantriegel- Kantriegelstangen sind Stangen im Türblatt, die ausgehend vom Schloss oben stangen und unten in die Schließgegenstücke der Zarge greifen.
  • Seite 10: Funktionen Und Bedienung

    Funktionen und Bedienung Allgemein Der OneSystem Kantriegel wird durch Ziehen am Hebel im Türfalz geöffnet (Abb. 3). Der Hebel kann nur bei geöffneter Gangflügeltür betätigt werden. Die Standflügeltür wird automatisch verriegelt, wenn sie geschlossen wird oder zufällt. Abb. 3: Bedienung des...
  • Seite 11: Montage

    Bohrungen gesäubert werden (durch Ausblasen oder Aussaugen). Funktionseinschränkung durch verspannte Montage: Das Schloss muss ver- spannungsfrei eingebaut werden. Den OneSystem Kantriegel montieren Die Montage erfolgt mit dem ASSA ABLOY Montagesystem Easy-Installation. Dazu ASSA ABLOY wird jeweils ein Kunststoffdraht durch die Kantriegelstangen gezogen und im Montagesystem Schlosskasten an der Anschraubposition eingefädelt.
  • Seite 12: Die Längen Der Kantriegelstangen Berechnen

    Die Längen der Kantriegelstangen berechnen Die Längen der Kantriegelstangen müssen an die Türgegebenheiten angepasst werden. Achtung! Verwechseln der beiden Kantriegelstangen macht diese unbrauchbar: Die obere Kantriegelstange (ist innen hohl) muss abgesägt werden, die untere Kantriegelstange (ist massiv) normalerweise nicht. Die beiden Kantriegelstangen können nicht gegeneinander getauscht werden.
  • Seite 13: Die Kantriegelstangen Ablängen

    Bohrung am Gewinde der unteren Kantriegelstange (Abb. 7). Den Kantriegel montieren Befolgen Sie die Arbeitsschritte des ASSA ABLOY Montagesystems Easy-Instal- lation (Abb. 7 bis Abb. 15, ab Seite 74) Prüfen Sie alle Funktionen des Kantriegels und der Tür. Der Kantriegel muss in allen Funktionen gleichmäßig leichtgängig sein.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verriegelung oben (optional auch unten) Prüfzyklen 1.000.000 zulässige Türmaße 1500 mm x 4000 mm Korrosionsbeständigkeit hohe Korrosionsbeständigkeit nach DIN EN 1670 Klasse 3 zulässige Türmasse 300 kg Stulpausführungen U-Stulp oder Flachstulp Funktionsluft 1 mm – 8 mm (Abstand Schließblech-Stulp) Material - Schlosskasten...
  • Seite 15: Zubehör, Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

    N51300010000000 ∙ Bodenschließmulde N51400010000000 ∙ untere Stangenführung N51500000000000 Wartung Der OneSystem Kantriegel ist wartungsfrei. Achtung! Sachschaden und Funktionsbeeinträchtigung durch falsche Schmierung: Der Kantriegel darf innen nicht gefettet werden. Keine Schmierstoffe in den Kantrie- gel hinein spritzen. Gewährleistung Es gelten die gesetzliche Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de).
  • Seite 16 This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution if no prior consent is obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik. This particularly applies to any copying, translations, microforms, or storing and...
  • Seite 17 The OneSystem Espagnolette features........
  • Seite 18: Product Information

    Product information OneSystem Espagnolette OneSystem Espagnolettes (Pic. 1) are high-quality locks which are designed and high-quality, produced for use in inactive door leafs. durable locks, with flush bolts for The locks are equipped with a top locking device and an optional bottom locking locking at the top device.
  • Seite 19 Pic. 1: The OneSystem Espagnolette always has an upper flush bolt rod, the lower flush bolt rod is optionally available Product information...
  • Seite 20: Information

    Information About this manual These assembly instructions are written for skilled technicians and trained personnel. Read these instructions in order to install. Operate the device safely and make full use of the permitted range of uses the product has to offer. The instructions also provide information on how key components work.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! Diminished fire protection function may result in life-threatening danger, risk of injury and property damage: Fire doors prevent fire from spreading and are tested as a complete unit with accessories: ∙ regulations established by inspection authorities must be complied with, ∙...
  • Seite 22: Intended Use

    It is suitable for use by individuals who are encouraged to take care, but in places where misuse is likely to a certain extent. The OneSystem Espagnolette is suitable for use in fire doors. The fire doors are tested and approved separately by door manufacturers.
  • Seite 23: Explanation Of Terms

    Explanation of terms Term Description – Active leaf The active leaf is the first door leaf that is opened on a two-leaf door. – Inactive leaf The inactive leaf can be opened after the active leaf of a two-leaf door is opened.
  • Seite 24: Functions And Operation

    Functions and operation General The OneSystem Espagnolette is opened by pulling on the lever (Pic. 3). The lever can only be operated when the active door leaf is open. The inactive door leaf is automatically locked when it is closed.
  • Seite 25: Installation

    Functional limitation due to distorted installation: The lock must be installed free of torsion. Installing the Espagnolette The OneSystem Espagnolette uses the ASSA ABLOY Easy-Installation assembly ASSA ABLOY system. A synthetic wire is used to attach the flush bolt rods to the lock case, the...
  • Seite 26: Calculate The Lengths Of The Flush Bolt Rods

    Calculate the lengths of the flush bolt rods The lengths of the flush bolt rods must be adapted to the individual mounting situation. Attention! Cutting the wrong flush bolt rod will render them useless: The upper flush bolt rod (hollow inside) must be cut to size, whereas the lower flush bolt rod (solid) is normally not.
  • Seite 27: Cutting The Flush Bolt Rods To Size

    (Pic. 7). Installing the Espagnolette Follow the ASSA ABLOY Easy-Installation steps (Pic. 7 to Pic. 15, starting on page 74) Test all functions of the Espagnolette and the door. The Espagnolette must operate consistently smoothly for all functions.
  • Seite 28: Technical Data

    Technical data Property Characteristic Locking top (also bottom, as an option) Test cycles 1,000,000 Permitted door dimensions 1,500 mm x 4,000 mm Corrosion resistance high corrosion resistance in accordance with DIN EN 1670 Class 3 Maximum door weight 300 kg Faceplate variants U-shaped or flat faceplate...
  • Seite 29: Accessories, Maintenance, Warranty, Disposal

    ∙ Eccentric lock recess N51400010000000 ∙ Bottom rod guide N51500000000000 Maintenance The OneSystem Espagnolette is maintenance-free. Attention! Property damage and impaired function due to incorrect lubrication: Do not lubricate the inside of the Espagnolette. Do not spray any lubricants into the Espagnolette.
  • Seite 30 Toute exploitation et modification dépassant les limites du cadre d’usage conforme prévu par la loi sur les droits d’auteur sont interdites et passibles de peine, sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik. Cela vaut en particulier pour les reproductions, traductions, mises sur microfilm et pour l’enregistrement et le traitement sur des systèmes électroniques.
  • Seite 31 L’espagnolette OneSystem..........32 Système de montage Easy-Installation ASSA ABLOY ......32 Indications .
  • Seite 32: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit L‘espagnolette OneSystem Les espagnolettes OneSystem (Fig. 1) sont des serrures de haute qualité, qui ont été développées et fabriquées pour l’utilisation sur des systèmes de portes à deux vantaux, dont l’un est un vantail fixe. Équipées d’un verrouillage supérieur, ces serrures peuvent également être livrées avec un verrouillage inférieur optionnel.
  • Seite 33 Fig. 1: L’espagnolette OneSystem est toujours équipée d’une barre de liaison supérieure. La barre de liaison inférieure est livrable en option. Accessories, maintenance, warranty, disposal...
  • Seite 34: Indications

    Indications À propos de cette notice Cette notice d’instructions de montage est destinée aux professionnels de l’artisanat et au personnel initié. Lisez attentivement cette notice d’instructions pour que vous puissiez monter et utiliser l’appareil en toute sécurité, ce qui vous permettra de bien exploiter ses possibilités d’application admissibles.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement ! Danger de mort, risque de dommages corporels et matériels par la diminu- tion d’efficacité de la fonction de protection anti-feu : les portes coupe-feu évitent la propagation du feu et sont testées en tant qu’ensemble complet. ∙ les réglementations applicables aux bâtiments doivent être respectées, ∙...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’espagnolette OneSystem a été conçue et fabriquée pour l’application sur le vantail fixe de systèmes de portes à deux vantaux. Elle est appropriée pour des portes utilisées par des personnes relativement soigneuses, pour lesquelles il faut quand-même compter sur une certaine probabilité...
  • Seite 37: Explication De La Terminologie Employée

    Explication de la terminologie employée Terme Description – Vantail de service Le vantail de service est celui qui s'ouvre en premier lorsque l'on ouvre une porte à deux vantaux. – Vantail fixe Le vantail fixe peut seulement être ouvert si le vantail de service est ouvert. Barres de liaison Les barres de liaison d’espagnolette sont des barres montées sur le vantail, de l’espagnolette...
  • Seite 38: Fonctions Et Utilisation

    Fonctions et utilisation Généralités L’ouverture de l’espagnolette OneSystem s’effectue en tirant sur le levier situé dans la feuillure du vantail (Fig. 3), ce qui est uniquement possible lorsque le vantail de service est ouvert. Le verrouillage du vantail fixe s’effectue automatiquement lorsqu’on le ferme ou lorsqu’il se ferme tout seul.
  • Seite 39: Montage

    Easy-Installation de la serrure à la position de vissage . Après le vissage de la serrure sur la porte, les ASSA ABLOY tiges de l’espagnolette doivent glisser à la position de vissage en tirant le fil en matière plastique, ce qui permet ensuite de les visser.
  • Seite 40: Calculer Les Longueurs Des Barres De Liaison De L'espagnolette

    Calculer les longueurs des barres de liaison de l’espagnolette Les longueurs des barres de liaison de l’espagnolette doivent être adaptées au type de porte. Attention ! Confondre les deux barres de liaison les rend inutilisables : La barre de liaison supérieure (creuse) de l’espagnolette requiert en règle générale une mise à longueur, tandis que la barre inférieure (massive) peut normalement être utilisée en état de livraison.
  • Seite 41: Couper À Longueur Les Tiges De L'espagnolette

    Monter l’espagnolette Procédez selon les opérations de montage décrites pour le système de montage Easy-Installation d’ASSA ABLOY (Fig. 7 à Fig. 15, à partir de la Page 74) Testez toutes les fonctions de l’espagnolette et de la porte. Contrôlez toutes les fonctions de l’espagnolette et de la porte.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Propriétés Caractéristiques Verrouillage En-haut (en option : également en-bas) Cycles d’essai 1000000 Dimensions admissibles de la porte 1500 mm x 4000 mm Résistance à la corrosion résistance élevée à la corrosion selon la norme DIN EN 1670 Catégorie 3 Poids admissible de la porte 300 kg Exécutions des têtières de serrure...
  • Seite 43: Accessoires, Maintenance (Entretien), Garantie

    Ne pas injecter de lubrifiants dans l’espagnolette. Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) s’appliquent. Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD (Environ- mental Product Declaration).
  • Seite 44 Questa documentazione è protetta in tutte le sue parti dal diritto d'autore. Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contemplata dalla legge sul diritto d'autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik costituisce un illecito ed è punibile secondo la legge.
  • Seite 45 La serratura a chiavistelli OneSystem offre ........
  • Seite 46: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Serratura a chiavistelli OneSystem Le serrature a chiavistelli OneSystem (Fig. 1) sono serrature di elevata qualità, appositamente concepite e prodotte per porte con anta passiva. Le serrature a chiavistelli presentano una chiusura superiore e una chiusura inferiore (quest’ultima è fornita su richiesta). I due chiavistelli si trovano nell’anta passiva e sono azionabili solo ad anta attiva aperta.
  • Seite 47 Fig. 1: La serratura a chiavistelli OneSystem presenta sempre un’asta-chiavistello superiore; l’asta-chiavistello inferiore è fornita su richiesta Informazioni sul prodotto...
  • Seite 48: Indicazioni

    Indicazioni Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni sono rivolte a chi è del mestiere e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
  • Seite 49: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Avvertenza! Pericolo di morte, pericolo di lesioni e danni materiali dovuti ad una resisten- za al fuoco ridotta. Le porte tagliafuoco impediscono alle fiamme di propagarsi negli ambienti adiacenti. Le porte tagliafuoco vengono testate per intero: ∙ devono essere conformi alle regolamentazioni edili; ∙...
  • Seite 50: Uso Conforme Alle Disposizioni

    (ad es. porte di uffici). La erratura a chiavistelli OneSystem può essere utilizzata in porte tagliafuoco. Le porte tagliafuoco vengono specificamente testate e omologate dai produttori. Non è possibile montare il chiavistello inferiore nelle porte con guarnizione sottoporta ad altezza regolabile.
  • Seite 51: Terminologia

    Terminologia Termine Descrizione – Anta attiva L'anta attiva è quella che deve essere aperta sempre per prima in una porta a due ante. – Anta passiva L'anta passiva è quella che viene aperta dopo aver aperto l'anta attiva in una porta a due ante.
  • Seite 52: Funzioni E Utilizzo

    Funzioni e utilizzo Generalità Per aprire la serratura a chiavistelli OneSystem, tirare la leva situata nel battente della porta (Fig. 3). La leva può essere azionata solo a porta-anta attiva aperta. La porta-anta passiva si blocca automaticamente quando viene chiusa o si chiude.
  • Seite 53: Montaggio

    Per montare la serratura a chiavistelli, utilizzare il sistema di montaggio Easy Sistema di Installation di ASSA ABLOY. A tal fine, inserire un filo di plastica nelle aste-chiavi- montaggio stello e sistemarlo in posizione di fissaggio nella scatola serratura. Dopo aver...
  • Seite 54: Calcolo Della Lunghezza Delle Aste-Chiavistello

    Calcolo della lunghezza delle aste-chiavistello Le lunghezze delle aste-chiavistello devono essere adattate alla porta. Attenzione! Se le due aste-chiavistello vengono scambiate tra di loro, diventano inutiliz- zabili. L’asta-chiavistello superiore (è concava) deve essere segata alla lunghezza necessaria; quella inferiore (è piena) e normalmente non va segata. Non scambia- re mai tra di loro le due aste-chiavistello.
  • Seite 55: Taglio Su Misura Delle Aste-Chiavistello

    Taglio su misura delle aste-chiavistello Con una sega per metalli, tagliare le aste-chiavistello alle lunghezze calcolate x ± (tolleranza: ± 2 mm). Smussare i bordi taglienti della estremità segata per mezzo di carta vetrata o di una lima per metalli a taglio fine. Ö...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristica Spiegazione/Dimensioni Chiusura superiore (optional anche inferiore) Cicli di apertura e chiusura 1.000.000 Dimensioni porta ammesse 1500 x 4000 mm Resistenza alla corrosione Elevata resistenza alla corrosione a norma DIN EN 1670 Classe 3 Peso porta ammesso 300 kg Esecuzioni di testiera Testiera a U o testiera piatta...
  • Seite 57: Accessori, Manutenzione, Garanzia, Smaltimento

    N51400010000000 ∙ Asta-chiavistello inferiore N51500000000000 Manutenzione La serratura a chiavistelli OneSystem non richiede alcuna manutenzione. Attenzione! Danni materiali e funzionamento compromesso dovuti ad una lubrificazione errata: La serratura a chiavistelli non va lubrificata all’interno. Non spruzzare all’interno della serratura alcun tipo di lubrificante.
  • Seite 58 D0082202 01.2015 Copyright © 2015, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Deze documentatie incl. al haar delen is auteursrechtelijk beschermd. Elk gebruik en elke wijziging die verder gaat dan de door het auteursrecht gestelde nauwe grenzen, is verboden en strafbaar zonder de uitdrukkelijke toestemming van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik.
  • Seite 59 Het OneSystem espagnoletslot biedt........
  • Seite 60: Productinformatie

    ∙ deurgewicht tot 300 kg, ∙ een hoge corrosiebestendigheid. ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation Het OneSystem espagnoletslot maakt gebruik van het unieke ASSA ABLOY-mon- tagesysteem Easy-Installation. De beide espagnoletstangen kunnen middels een draad eenvoudig aan het espagnoletslot gepositioneerd en bevestigd worden.
  • Seite 61 Afb. 1: Het OneSystem espagnoletslot heeft altijd een bovenste grendelstang, de onderste grendel- stang is als optie leverbaar Productinformatie...
  • Seite 62: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Deze handleiding is geschreven voor deskundige vakmensen en geïnstrueerd personeel. Lees deze handleiding om het product veilig te kunnen monteren en gebruiken en om de toegelaten gebruiksmogelijkheden die het biedt, in hun volle omvang te kunnen benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belang- rijke componenten.
  • Seite 63: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico op lichamelijk letsel en materiële schade door vermin- derde brandwerende werking: brandwerende deuren vertragen dat de brand overslaat naar andere ruimten. Brandwerende deuren worden als system getest: ∙ de bouwtechnische voorschriften moeten worden opgevolgd, ∙ de certificering van de deur moet bij die van het slot passen, ∙...
  • Seite 64: Bedoeld Gebruik

    Het is geschikt voor gebruik door personen met een neiging tot zorgvuldigheid, waarbij echter tot op zekere hoogte ook een kans op misbruik bestaat. Het OneSystem espagnoletslot is geschikt voor gebruik in brandwerende deuren. Brandwerende deuren worden door de deurfabrikanten separaat toegelaten en gecertificeerd.
  • Seite 65: Betekenis Van De Begrippen

    Betekenis van de begrippen Begrip Beschrijving – Actieve deur De actieve deur is de als eerste te openen deurvleugel van een dubbele deur. – Passieve deur De passieve deur kan na het openen van de actieve deur van een dubbele deur worden geopend.
  • Seite 66: Functies En Bediening

    Functies en bediening Algemeen Het OneSystem espagnoletslot wordt geopend door aan de hendel in de deurspon- ning te trekken (Afb. 3). Deze hendel kan alleen worden bediend bij een geopen- de actieve deur. De passieve deur wordt automatisch vergrendeld, wanneer hij wordt gesloten of dichtvalt.
  • Seite 67: Montage

    Werkingsbeperking door montage waarbij mechanische spanning ontstaat: het slot moet spanningsvrij worden ingebouwd. Montage van het espagnoletslot De montage vindt plaats met het ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation. ASSA ABLOY Daarbij wordt een kunststof draad door de grendelstangen getrokken en in de montagesysteem slotkast in de bevestigingspositie ingeregen.
  • Seite 68: Berekening Van De Grendelstanglengtes

    Berekening van de grendelstanglengtes De lengtes van de grendelstangen moeten aan de specifieke eigenschappen van de deur worden aangepast. Let op! Een verwisseling van de beide grendelstangen maakt de stangen onbruikbaar: De bovenste grendelstang (van binnen hol) moet worden ingekort, de onderste grendelstang (massief) gewoonlijk niet.
  • Seite 69: De Grendelstangen Op Maat Maken

    (Afb. 7). Montage van het espagnoletslot Verricht de arbeidsstappen van het ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Instal- lation (Afb. 7 t/m Afb. 15, vanaf pagina 74) Controleer alle functies van het espagnoletslot en de deur. Het espagnoletslot moet in alle functies even soepel bewegen.
  • Seite 70: Technische Gegevens

    Technische gegevens Eigenschappen Kenmerken Vergrendeling boven (optioneel ook onder) Testcycli 1.000.000 goedgekeurde deurafmeting, max. 1500 mm x 4000 mm Corrosieweerstand Hoge corrosiebestendigheid conform DIN EN 1670 Klasse 3 Toegelaten deurgewicht 300 kg Voorplaatvarianten U-voorplaat of vlakke voorplaat Afstand tussen voorplaten 1 mm –...
  • Seite 71: Toebehoren, Onderhoud, Garantie, Verwijdering

    ∙ Excentrische sluitpot N51400010000000 ∙ Onderste stanggeleiding N51500000000000 Onderhoud Het OneSystem espagnoletslot is onderhoudsvrij. Let op! Materiële schade en werkingsbeperkingen door foute smering: Het espagno- letslot mag aan de binnenkant niet worden gesmeerd. Geen smeermiddelen in het slot spuiten. Garantie De wettelijke garantietermijn en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing.
  • Seite 72: Abbildungen Zur Montage

    Abbildungen zur Montage DE / EN / Figures for mounting FR / IT / NL Illustrations relatives au montage Disegni di montaggio Afbeeldingen voor de montage Abb. 5: Montagemaße Rohrrahmen Pic. 5: Mounting dimensions narrow stile Sonderabmessungen Fig. 5: möglich Cotes de montage Portes Profilées Special dimensions are...
  • Seite 73 Abb. 6: Montagemaße Vollblatt Pic. 6: Mounting dimensions wide stile Sonderabmessungen Fig. 6: möglich Cotes de montage Portes Pleines Special dimensions are possible Fig. 6: Misure di Dimensions spéciales sont montaggio possible Porta cieca Dimensioni speciali sono possibili Afb. 6: Montagematen Speciale afmetingen Breedstijl...
  • Seite 74: Assa Abloy Montagesystem Easy-Installation

    ASSA ABLOY Montagesystem Easy-Installation ASSA ABLOY Easy-Installation assembly system Système de montage Easy-Installation ASSA ABLOY Sistema di montaggio Easy Installation di ASSA ABLOY ASSA ABLOY montagesysteem Easy-Installation Abb. 7: Stangen mit Drahtschlingen Pic. 7: Rods with wire loops Fig. 7:...
  • Seite 75 Abb. 9: Drahtschlingen in das Schloss einfädeln Pic. 9: Thread the wire loops into the lock Fig. 9: Enfiler les boucles des fils dans la serrure Fig. 9: Infilare i cappi nella serratura Afb. 9: Lussen in het slot invoeren Abb.
  • Seite 76 Abb. 11: Schloss festschrauben Pic. 11: Fasten the lock Fig. 11: Fixer la serrure à l’aide de vis Fig. 11: Fissare la serratura con le viti Afb. 11: Slot vastschroeven Die Nummern kennzeichnen die einzuhal- Abb. 12: tende Reihenfolge der Handlungsschritte. Stangen festdrehen The numbers indicate the sequence of steps und anschließend...
  • Seite 77 Abb. 13: Zubehör montieren Pic. 13: Mount the accessories Fig. 13: Monter les accessoires Fig. 13: Montare i accessori Afb. 13: Toebehoren monteren DE / EN / FR / IT / NL D E / E N / F R / I T / N L...
  • Seite 78 Abb. 14: Montage und Justierung des Schließblechs oben und der Boden- schließmulde unten Pic. 14: Mounting and adjusting of the upper strike plate and the lower eccentric lock recess Fig. 14: Monter et ajuster la têtière de gâche supérieure et la gâche au sol. Fig.
  • Seite 79 Abb. 15: Schloss in der eingehängten Tür horizontal justieren Pic. 15: How to adjust the lock position Fig. 15: Ajuster la serrure horizontalement lorsque la porte est en position de service (accrochée) Fig. 15: Regolare orizzontalmente la serratura nella porta agganciata Afb.
  • Seite 80 ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND albstadt @ assaabloy.de Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240...

Inhaltsverzeichnis