Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT BS-1000T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BS-1000T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BS-1000T ENDOSKOP-GRUNDGERÄT
BEDIENUNGSANL EI T UNG
BS-1000T ENDOSCOPE BASIC DEVICE
OPERATING INSTRUCTIONS
APPAREIL ENDOSCOPIQUE DE BASE
BS-1000T
NOTICE D'EMPLOI
BS-1000T ENDOSCOOP-
BASISAPPARAAT
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
12 33 19
SEITE 4 - 23
PAGE 24 - 41
PAGE 42 - 60
PAGINA 61 - 79
°
VERSION 02/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BS-1000T

  • Seite 1 BS-1000T ENDOSKOP-GRUNDGERÄT BEDIENUNGSANL EI T UNG SEITE 4 - 23 BS-1000T ENDOSCOPE BASIC DEVICE OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 24 - 41 APPAREIL ENDOSCOPIQUE DE BASE BS-1000T NOTICE D’EMPLOI PAGE 42 - 60 BS-1000T ENDOSCOOP- BASISAPPARAAT GEBRUIKSAANWIJ ZI NG PAGINA 61 - 79 Best.-Nr.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Seite 4: Einführung

    Kauf eines Voltcraft ®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurch- schnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähig- keit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. Einführung ..............4 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Endoskop-Grundgerät ist in Verbindung mit einer separat erhältlichen Endoskop-Kamera ein visuel- les Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann mit diesem Endoskop-Grundgerät stufenlos geregelt werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht- beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Endoskopkameras beliebig kombiniert werden um immer das ideal passende Endoskop für Ihre Anwen- dung zu erhalten. Das BS-1000T verfügt über eine Bild- und Video-Aufnahme-Funktion mit der Möglich- keit der direkten Wiedergabe oder der Speicherung der Daten auf SD-Karte. Während einer Video-Auf- zeichnung oder -Wiedergabe können gleichzeitig Einzelbilder generiert werden um relevante Ereignisse...
  • Seite 9: Lieferumfang

    6. LIEFERUMFANG · Endoskop-Grundgerät · Aufbewahrungskoffer · Netzteil · USB-Kabel · 4 GB SD-Karte · Reinigungszubehör · AV-Kabel · Bedienungsanleitung 7. ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt wer- den.Die verschiedenen Kameraköpfe sind aus Metall und können zu Kurzschlüssen führen.
  • Seite 10: Laden Des Akkus

    b) Laden des Akkus Battery:Rechargeable Li-Polymer Battery (3.7V/2500mAh) WEEE-Reg.-Nr.: Model No.BS-1000 DE28001718 MADE IN TAIWAN 1. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die DC-Eingangsbuchse. 2. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. 3. Der Akku wird nun aufgeladen. Das Endoskop-Grundgerät ist auch während des Akku-Ladevor- gangs betriebsbereit.
  • Seite 11: Einlegen Der Sd-Speicherkarte

    Einlegen der SD-Speicherkarte Das BS-1000T kann gemachte Aufnahmen (Bilder, Videos) auf einer SD-Karte speichern. Die im Liefer- umfang enthaltene Speicherkarte umfasst eine Speicherkapazität von 4 GB. Das Endoskop-Grundgerät ist auch mit SD-Karten mit bis zu 8 GB Speicherplatz kompatibel.
  • Seite 12: Anschluss Einer Passenden Endoskop-Kamera

    d) Anschluss einer passenden Endoskop-Kamera 1. Schließen Sie eine kompatible Kamera an die Buchse an. Beachten Sie dabei die korrekte Ausrichtung; das hohle Teil auf dem Stecker (an der Endoskop-Kamera) sollte in das überstehen- de Teil auf der Buchse (Grundgerät) passen. Achten Sie darauf, die Pins nicht abzubrechen.
  • Seite 13: Kamera-Beleuchtung

    Kamera-Beleuchtung Um auch in absolut dunklen Berei- chen das Endoskop einsetzen zu kön- nen, ist im BS-1000T ein Drehregler zur stufenlosen Dimmung der im Kamerakopf enthaltenen LED- Beleuchtung integriert. Drehen Sie den Regler an der linken Seite des Grundgerätes um die Hellig- keit zu erhöhen oder zu reduzieren.
  • Seite 14: Automatische Abschaltung

    c) Automatische Abschaltung Mit der Menüfunktion „Auto Aus“ stellen Sie ein, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch abschal- ten soll, wenn keine Aufnahme läuft oder eine Taste gedrückt wird. 1. Drücken Sie die Taste „OK“ einmal, um das Menü aufzurufen. 2.
  • Seite 15: Wiedergabe Von Fotos/Videos

    f) Wiedergabe von Fotos/Videos Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabe-Modus aufzurufen. Sie befinden sich jetzt im Wie- dergabe-Menü für Fotos/Videos. Bewegen Sie sich hier mit den Tasten , um die Fotos/Videos durchzusuchen. Fotos erkennen Sie durch das -Symbol, Videos werden durch das -Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 16: J) Spiegelfunktion/Bildrotation

    j) Spiegelfunktion/Bildrotation Drücken Sie die Taste „OK“ einmal, um das Menü aufzurufen. Benutzen Sie die Tasten , um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen, und wählen Sie dann „SPIEGELN“ und drücken Sie die Taste „OK“. Benutzen Sie die Tasten , um den Cursor nach oben bzw.
  • Seite 17: Anschluss An Einen Pc

    Grundgerätes. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in eine freie Schnittstelle eines PCs. Das BS-1000T fungiert nun als Kartenlesegerät und Sie können die Dateien auf der SD-Karte durchsu- chen. Statt eines USB-Kabels können Sie alternativ ein SD-Karten-Lese-/Schreibgerät oder einen...
  • Seite 18: Videosignale An Ein Fernsehgerät Ausgeben

    Beachten Sie hierfür auch die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Wiedergabe- oder Aufzeichnungsgerätes. Drücken Sie nun am BS-1000T die Taste „OK“ einmal, um das Menü aufzurufen. Benutzen Sie die Taste , um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen, und wählen Sie dann „Videoausgang“...
  • Seite 19: A) Geräteneustart

    Neustart des Endoskops Rückseite Zurücksetzen Reagiert das BS-1000T nicht, können Sie das Gerät neustarten. Schalten Sie dazu das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste (4) ein. Führen Sie nun einen ca. 3 cm langen, dünnen Gegenstand (beispielsweise eine Kugelschreiber-Mine) in die Reset-Öffnung auf der Rückseite des Geräts ein.
  • Seite 20: Entsorgung

    11. ENTSORGUNG a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Seite 21: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN BS-1000T Betriebspannung: wiederaufladbarer 3,7 V/DC Lithium-Polymer-Akku 5V/DC Stecker-Netzteil Anzeige: 8,89 cm (3,5”) TFT-Bildschirm Auflösung (dynamisch / statisch): 320 x 240 / 640 x 480 Anschluss: Mini-USB, AV out Speichermedium: SD-Karte (bis 8 GB) Videokompressionsformat: MPEG4 Bildformat: JPEG (640 x 480)
  • Seite 22: Passendes Zubehör

    14. PASSENDES ZUBEHÖR Zum Betrieb des BS-1000T Endoskop-Grundgerätes wird eine separat erhältliche Endoskop-Kamera benötigt. Die folgenden Produkte sind für den Betrieb mit dem Grundgerät geeignet. Flexible Endoskop-Kameras Best.-Nr.: 101048 101049 101050 101051 101053 Kamera-Ø: 5,5 mm Länge: 10 m Sichtfeld: 67º...
  • Seite 23: Introduction

    With VOLTCRAFT®, you will be able to handle difficult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user. VOLTCRAFT® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.
  • Seite 24 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ............................23 2. Intended Use ..........................25 3. Controls Elements ..........................25 4. Safety Information..........................26 5. Product Description ........................27 6. Scope of Delivery ..........................28 7. Start-Up ............................28 a) Inserting the Rechargeable Battery....................28 b) Charging the Battery ........................29 c) Inserting the SD Memory Card ....................30 d) Connection of a Matching Endoscope Camera................31 e) Switching the Device On/Off ......................31 f) Camera Lighting ........................32...
  • Seite 25: Intended Use

    2. INTENDED USE The endoscope basic device is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities in connection with a separately available endoscope camera. The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled smoothly with this endoscope basic device.
  • Seite 26: Safety Information

    4. SAFETY INFORMATION Please read through the operating instructions completely before operating the device. They contain important information for correct operation. The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by impro- per use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty/...
  • Seite 27: Product Description

    (3.5") with 320 x 240 pixels, SD-card slot and TV output. The basic device can be combined as desired with different endoscope cameras to build the endoscope matching the task best. The BS-1000T has an image and video recording function with the option of direct playback or storage of data on SD card.
  • Seite 28: Scope Of Delivery

    6. SCOPE OF DELIVERY · Endoscope basic device · Storage case · Mains adapter · USB cable · 4 GB SD card · Cleaning accessories · AV cable · Operating instructions 7. COMMISSIONING - GETTING STARTED The endoscope must only be used for inspection in powered-down systems. The diffe- rent camera heads are metal and can lead to short circuit.
  • Seite 29: Charging The Battery

    b) Charging the Battery Battery:Rechargeable Li-Polymer Battery (3.7V/2500mAh) WEEE-Reg.-Nr.: Model No.BS-1000 DE28001718 MADE IN TAIWAN 1. Connect the plug of the mains unit with the DC input socket. 2. Connect the mains adapter to a mains outlet. 3. The battery is now charged. The endoscope basic device is ready for operation even during the bat- tery charging process.
  • Seite 30: Inserting The Sd Memory Card

    Inserting the SD Memory Card The BS-1000T can store recordings made (images, videos) on an SD card. The memory card included in the delivery has a memory capacity of 4 GB. The endoscope basic device is also compatible with SD cards with a memory of up to 8 GB.
  • Seite 31: D) Connection Of A Matching Endoscope Camera

    d) Connection of a Matching Endoscope Camera 1. Connect a compatible camera to the socket. Observe correct alignment; the hollow part on the plug (at the endoscope camera) should fit over the protruding part on the socket (basic device). Make sure not to break off the pins. 2.
  • Seite 32: F) Camera Lighting

    f) Camera Lighting To use the endoscope in absolutely dark areas as well, the BS 1000T has an integrated rotary control for smooth dimming of the LED lighting contained in the camera head. Turn the controller at the left side of the basic device to increase or reduce brightness.
  • Seite 33: Automatic Power-Off

    c) Automatic Power-Off With the "Auto Off" Menu function, you can set the time after which the device automatically powers off if no recording is running or a button is pressed. 1. Press the "OK" button once to call the menu. 2.
  • Seite 34: F) Playback Of Photos/Videos

    f) Playback of Photos/Videos Press the button to call up playback mode. You are not in the playback mode for photos/videos. Use the buttons to search the photos. Photos are marked by the symbol, videos by the symbol. Press to play a video. The symbol is displayed.
  • Seite 35: J) Mirror Function / Image Rotation

    j) Mirror Function / Image Rotation Press the "OK" button once to call the menu. Use the buttons to move the cursor upwards or downwards and then chose "MIRROR" and press "OK". Use the buttons to move the cursor upwards or downwards and to chose the desired effects. DEACTIVATE No effect.
  • Seite 36: Pc Connection

    3. Connect the other end of the USB cable to a free USB port of your PC. The BS-1000T now acts as a card reader and you can search the files on the SD card. Instead of a USB cable, you can also use an SD card reader/writer or a computer with an SD...
  • Seite 37: Output Video Signals To A Tv

    The camera image is displayed if the video source is correctly connected and chosen. To switch off, press the on/off button (4) briefly. The device and the video output switch off. By disconnecting the video cable from the BS-1000T or your TV device, the basic device automatically switches to preview mode.
  • Seite 38: A) Device Restart

    Rear Reset If the BS-1000T does not react, you can reset the device. Switch on the device with the on/off button (4). Insert a thin object of about 3 cm of length (e.g. a ball point mine) into the reset opening at the back of the device.
  • Seite 39: Disposal

    11. DISPOSAL a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any possibly inserted batteries and dispose of them separately. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 40: Technical Data

    13. TECHNICAL DATA BS-1000T Operating voltage: rechargeable 3.7 V/DC lithium polymer rechargeable battery 5V/DC mains adapter Display: 8.89 cm (3.5") TFT-screen Resolution (dynamic / static): 320 X 240 / 640 x 480 Connection: Mini-USB, AV out Storage medium: SD card (up to 8 GB)
  • Seite 41: Matching Accessories

    14. MATCHING ACCESSORIES To operate the BS-1000T endoscope basis device, you need an endoscope camera that is available separately. The following products are suitable for operation with the basic device. Flexible endoscope cameras Order no.: 101048 101049 101050 101051 101053 Camera Ø:...
  • Seite 42: Introduction

    1. INTRODUCTION Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit VOLTCRAFT® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
  • Seite 43 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction ............................42 2. Utilisation conforme ........................44 3. Éléments de commande ........................44 4. Consignes de sécurité ........................45 5. Description du produit........................46 6. Contenu de la livraison ........................47 7. Mise en service..........................47 a) Mise en place de la batterie ......................47 b) Recharge de la batterie......................48 c) Insertion de la carte mémoire SD ....................49 d) Raccordement d’une caméra endoscopique compatible ............50...
  • Seite 44: Utilisation Conforme

    2. UTILISATION CONFORME En liaison avec une caméra endoscopique non fournie, l’appareil endoscopique de base est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur un écran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son fonctionnement correct. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annula- tion de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Seite 46: Description Du Produit

    à l’application requise. Le BS-1000T est muni d’une fonction de prise de vue et d’enregistrement de vidéos et permet une lecture directe ou l’enregistrement des données sur la carte SD.
  • Seite 47: Contenu De La Livraison

    6. CONTENU DE LA LIVRAISON · Appareil endoscopique de base · Mallette de rangement · Bloc d’alimentation · Câble USB · Carte SD 4 Go · Accessoires pour le nettoyage · Câble AV · Mode d’emploi 7. PREMIÈRES ÉTAPES POUR LA MISE EN SERVICE L’endoscope doit uniquement être utilisé...
  • Seite 48: Recharge De La Batterie

    b) Recharge de la batterie Battery:Rechargeable Li-Polymer Battery (3.7V/2500mAh) WEEE-Reg.-Nr.: Model No.BS-1000 DE28001718 MADE IN TAIWAN 1. Enfichez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise d’entrée CC. 2. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant. 3. La recharge de la batterie démarre maintenant. L’appareil endoscopique de base reste opérationnel pendant la recharge de la batterie.
  • Seite 49: Insertion De La Carte Mémoire Sd

    Insertion de la carte mémoire SD Le BS-1000T peut enregistrer les prises de vue (photos, vidéos) sur une carte SD. La carte mémoire four- nie a une capacité de 4 Go. L’appareil endoscopique de base est compatible avec les cartes SD d’une capacité...
  • Seite 50: D) Raccordement D'une Caméra Endoscopique Compatible

    d) Raccordement d’une caméra endoscopique compatible 1. Raccordez une caméra compatible sur la prise. Branchez-la correctement : la partie creuse de la fiche (de la caméra endoscopique) doit s’insérer dans l’élément en saillie de la prise (de l’appareil de base). Veillez à ne pas casser les broches. 2.
  • Seite 51: F) Éclairage De La Caméra

    Éclairage de la caméra Pour pouvoir utiliser l’endoscope même dans le noir le plus complet, le BS-1000T est muni d’un bouton rotatif pour la variation en continu de l’éclai- rage par DEL intégré dans la tête de la caméra.
  • Seite 52: Arrêt Automatique

    c) Arrêt automatique La fonction « Arrêt automatique » du menu permet de définir la durée au bout de laquelle l’appareil s’é- teint automatiquement en l’absence d’enregistrement ou de pression sur une touche. 1. Appuyez une fois sur la touche « OK » pour ouvrir le menu. 2.
  • Seite 53: Lecture De Photos Et De Vidéos

    f) Lecture de photos et de vidéos Appuyez sur la touche pour activer la lecture. L’appareil se trouve maintenant en mode de lec- ture pour les photos et vidéos. Déplacez ici le curseur à l’aide des touches pour faire défiler les photos et vidéos.
  • Seite 54: J) Fonction Miroir/Rotation De L'image

    j) Fonction miroir/rotation de l’image Appuyez une fois sur la touche « OK » pour ouvrir le menu. Utilisez les touches pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas puis sélectionnez l’option « REFLÉTER » et appuyez sur la touche « OK ». Utilisez les touches pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas puis sélectionnez les effets souhaités.
  • Seite 55: Raccordement À Un Ordinateur

    3. Enfichez l’autre extrémité du câble USB sur le port libre d’un ordinateur. Le BS-1000T fonctionne comme un lecteur de carte et vous pouvez afficher les fichiers sur la carte SD. En l’absence de câble USB, vous pouvez également employer un lecteur de carte SD ou un...
  • Seite 56: Restitution Des Signaux Vidéo Sur Un Téléviseur

    Observez alors également les instructions dans le mode d’emploi de votre appareil d’enregistrement ou de lecture. Appuyez une fois sur la touche « OK » du BS-1000T pour ouvrir le menu. Appuyez sur la touche / pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas puis sélectionnez la rubrique «...
  • Seite 57: A) Redémarrage De L'appareil

    Dos de l’appareil Réinitialisation Si le BS-1000T ne réagit pas, vous pouvez le redémarrer. Pour ce faire, allumez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/arrêt (4). Insérez ensuite un objet fin d’env. 3 cm de long (par ex. la mine d’un stylo à bille) dans l’orifice RESET au dos de l’appareil.
  • Seite 58: Élimination

    11 .ÉLIMINATION a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BS-1000T Tension de service : batterie rechargeable au lithium-polymère 3,7 V/CC bloc d’alimentation à fiche 5 V/CC Écran : écran TFT 8,89 cm (3,5”) Résolution (dynamique / statique) : 320 x 240 / 640 x 480 Raccordement : mini USB, AV OUT Support de données :...
  • Seite 60: Accessoires Compatibles

    14. ACCESSOIRES COMPATIBLES Une caméra endoscopique non fournie est indispensable pour le fonctionnement de l’appareil endosco- pique de base BS-1000T. Les modèles suivants sont compatibles avec l’appareil de base. Caméras endoscopiques flexibles Référence : 101048 101049 101050 101051 101053 Ø de la caméra :...
  • Seite 61: Inleiding

    VOLTCRAFT® biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties. Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor VOLTCRAFT® is tegelijkertijd het begin van een langdurige en pret- tige samenwerking.
  • Seite 62 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding ............................61 2. Beoogd gebruik ..........................63 3. Bedieningselementen ........................63 4. Veiligheidsinstructies ........................64 5. Productbeschrijving ........................65 6. Leveringsomvang ..........................66 7. Ingebruikname ..........................66 a) Plaatsen van de accu's ......................66 b) Accu opladen..........................67 c) Installeren van de SD-geheugenkaart..................68 d) Aansluiting van een passende endoscoopcamera ..............69 e) Het apparaat in-/uitschakelen ....................69 f) Cameraverlichting ........................70 8.
  • Seite 63: Voorgeschreven Gebruik

    2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het endoscoop-basistoestel is in combinatie met een afzonderlijk verkrijgbare endoscoopcamera een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van spanningsvrije installa- ties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting aan het uitein- de van de camera kan met dit endoscoop-basistoestel traploos worden geregeld.
  • Seite 64: Veiligheidsvoorschriften

    4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door; deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor het juiste gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijk- heid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 65: Productbeschrijving

    De BS-1000T beschikt over een beeld- en video-opnamefunctie met de mogelijkheid van directe weergave of het opslaan van de gegevens op een SD-kaart. Tijdens een video-opname of -weer- gave kunnen tegelijkertijd afzonderlijke beelden worden gegenereerd om relevante gebeurtenissen nauw- keurig te kunnen bewaren.
  • Seite 66: Leveringsomvang

    6. LEVERINGSOMVANG · Endoscoop-basistoestel · Opbergkoffer · Netadapter · USB-kabel · 4 GB SD-kaarten · Reinigingsaccessoires · AV-kabel · Gebruiksaanwijzing 7. EERSTE STAP VOOR DE INGEBRUIKNAME De endoscoop mag alleen in spanningsvrije installaties voor inspectiedoeleinden worden gebruikt. De verschillende camerakoppen zijn uit metaal en kunnen tot kortsluitingen lei- den.
  • Seite 67: Accu Opladen

    b) Accu opladen Battery:Rechargeable Li-Polymer Battery (3.7V/2500mAh) WEEE-Reg.-Nr.: Model No.BS-1000 DE28001718 MADE IN TAIWAN 1. Steek de stekker van de netadapter in de DC-voedingsbus. 2. Sluit de adapter aan een contactdoos aan. 3. De accu wordt nu opgeladen. Het endoscoop-basistoestel is ook gebruiksklaar terwijl de accu wordt opgeladen.
  • Seite 68: C) Installeren Van De Sd-Geheugenkaart

    Installeren van de SD-geheugenkaart De BS-1000T kan gemaakte opnames (foto's, video's) op een SD-kaart opslaan. De in de leveringsom- vang opgenomen geheugenkaart heeft een opslagcapaciteit van 4 GB. Het endoscoop-basistoestel is ook met SD-kaarten tot 8 GB geheugenruimte compatibel.
  • Seite 69: D) Aansluiting Van Een Passende Endoscoopcamera

    d) Aansluiting van een passende endoscoopcamera 1. Sluit een compatibele camera aan de bus aan. Let op de juiste afstelling; het holle deel op de stekker (aan de endoscoopcamera) moet in het bovenste deel op de bus (basistoestel) passen. Let op dat de pins niet afbreken. 2.
  • Seite 70: F) Cameraverlichting

    Cameraverlichting Om ook op volledig donkere plaatsen de endoscoop te kunnen gebruiken, is in de BS-1000T een draairegelaar voor de traploze dimming van de in de camerakop geïnstalleerde LED-ver- lichting geïntegreerd. Draai de regelaar aan de linkerzijde van het basistoestel om de helderheid te verhogen of verlagen.
  • Seite 71: Automatische Uitschakeling

    c) Automatische uitschakeling Met de menufunctie "Auto Uit" stelt u in, na hoelang het apparaat zich automatisch moet uitschakelen, wanneer er geen opname loopt of op een toets wordt gedrukt. 1. Druk eenmaal op de toets "OK" om het menu te openen. 2.
  • Seite 72: Weergave Van Foto's/Video's

    f) Weergave van foto's/video's Druk op de toets om de weergavemodus op te roepen. U bevindt zich nu in het weergavemenu voor foto's/video's. Beweeg hier met de toetsen om de foto's/video's te doorzoeken. Foto's her- kent u aan de hand van het -symbool;...
  • Seite 73: J) Spiegelfunctie/Beeldrotatie

    j) Spiegelfunctie/beeldrotatie Druk eenmaal op de toets "OK" om het menu te openen. Gebruik de toets , om de cursor naar boven of onder te bewegen, en selecteer dan "SPIEGE- LEN" en druk op de toets "OK". Gebruik de toetsen om de cursor naar boven of onder te bewegen en selecteer de gewenste effecten.
  • Seite 74: Aansluiting Op Een Pc

    3. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel in een vrije interface van een PC. De BS-1000T werkt nu als kaartleestoestel en u kunt de bestanden op de SD-kaart doorbladeren. In de plaats van een USB-kabel kunt u anders een SD-kaart-lees-/schrijftoestel of een PC met...
  • Seite 75: Videosignalen Naar Een Televisietoestel Sturen

    Let hiervoor ook op de voorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw weergave- of opnametoestel. Druk eenmaal op de BS-1000T op de toets "OK" op de BS-1000 om het menu te openen. Gebruik de toets / , om de cursor naar boven of onder te bewegen, en selecteer dan "Videouitgang" en druk op de toets "OK".
  • Seite 76: A) Apparaat Opnieuw Opstarten

    Achterzijde Resetten Als de BS-1000T niet reageert, kunt u het apparaat opnieuw opstarten. Zet het apparaat met de aan-/uit-toets (4) aan. Voer nu een ca. 3 cm lang, dun voorwerp (bijvoorbeeld de top van een balpen) in de reset-opening aan de achterzijde van het apparaat.
  • Seite 77: Verwijdering

    11. AFVOER a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Seite 78: Technische Gegevens

    13. TECHNISCHE GEGEVENS BS-1000T Voedingsspanning: heroplaadbare 3,7 V/DC Lithium-polymeer-accu 5V/DC stekkernetdeel Scherm: 8,89 cm (3,5”) TFT-beeldscherm Resolutie (dynamisch / statisch): 320 X 240 / 640 x 480 Aansluiting: Mini-USB, AV out Geheugenmedium: SD-kaart (tot 8 GB) Videocompressieformaat: MPEG4 Beeldformaat: JPEG (640 x 480)
  • Seite 79: Passende Accessoires

    14. PASSENDE ACCESSOIRES Voor het gebruik van het BS-1000T endoscoop-basistoestel is een afzonderlijk verkrijgbare endoscoop- camera nodig. De volgende producten zijn voor gebruik met het basistoestel geschikt. Flexible endoscoopcamera Bestelnr.: 101048 101049 101050 101051 101053 Camera-Ø: 5,5 mm Lengte: 10 m Gezichtsveld: 67º...
  • Seite 82 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2017 by Voltcraft ® Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, ® Tél. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).

Inhaltsverzeichnis