Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
BS-22 HD USB-Endoskop
Best.-Nr. 1431292
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient in Verbindung mit einem Computer als visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und
Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Endoskop wird über eine USB-Schnittstelle
angeschlossen. Durch den biegsamen Schwanenhals kann die Farbkamera an der Spitze des Gerätes auch
in unzugängliche Positionen gebracht werden. Sechs weiße Leuchtdioden ermöglichen Aufnahmen auch
in absolut dunklen Bereichen. Mit den mitgelieferten Zubehöraufsätzen, wie Spiegel, Magnet und Haken,
können weitere Arbeiten durchgeführt werden.
Der Schwanenhals und der Kamerakopf sind wasserdicht und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten
(keine Säuren oder Laugen) geeignet. Das Gehäuse darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt bzw. nicht
eingetaucht werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über die USB-Schnittstelle.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Endoskop
• Distanzring
• Spiegelaufsatz
• Software CD
• Magnetaufsatz
• Bedienungsanleitung
• Hakenaufsatz
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen
Stößen aus.
• Das Grundgerät ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Schützen Sie das Grundgerät vor Spritzwasser.
• Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der
Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.
• Bewahren Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer
sorgfältig auf.
• Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch
reagieren.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
2
3
4
5
1
USB-Kabel
2
Wickelvorrichtung mit Gürtelclip (Rückseite)
3
Handschlaufe
4
Schnappschusstaste
5
Lichtregler
6
Schwanenhalshalter
7
Schwanenhals
Software-Installation
Das Anwendungsprogramm „ViewPlayCap" ist ein generisches Programm für unterstützte
Windows
Betriebssysteme. Alle Menüpunkte, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
®
beschrieben sind gehören nicht zum Funktionsumfang dieses Endoskops.
• Starten Sie das Betriebssystem des Computers.
• Achten Sie vor einer Installation des Anwendungsprogramms darauf, dass das Endoskop nicht am
Computer angeschlossen ist.
• Legen Sie die beiliegende CD in Ihr CD- oder DVD-Laufwerk ein. Für die Installation werden Administrator-
Rechte benötigt.
• Die Installation startet nach Einlegen der Software-CD automatisch. Ist dies nicht der Fall, gehen Sie zu
Ihrem CD- oder DVD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf den Ordner ViewPlayCap und dann auf die Datei
„setup.exe", um die Installation zu starten.
• Nach Bestätigung der Sicherheitsabfrage wird die Installation automatisch abgeschlossen. Je nach
Betriebssystem kann ein Neustart erforderlich sein. Sehen Sie dazu in die Benutzerhilfe von Microsoft
Windows. ViewPlayCap ist nun auf Ihrem Computer installiert.
Inbetriebnahme
Halten Sie nur den Kamerakopf und den Schwanenhals in spannungslose Flüssigkeiten. Der
Schwanenhals darf nicht jenseits der Markierung „IP67 max. water level" eingetaucht werden.
Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden.
Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus
Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.
Der minimale Biegeradius von 50 mm darf nicht unterschritten werden.
Am Endoskop befindet sich eine Handschlaufe (3) und ein Gürtelclip. Der Gürtelclip ist an der
Wickelvorrichtung (2) angebracht. Weiterhin befindet sich am Endoskop ein Schwanenhalshalter (6), so
dass man den Schwanenhals bei der Inspektion besser führen kann.
a) ViewPlayCap starten - Bild und Videoaufnahme vorbereiten
• Schließen Sie zuerst das Endoskop an einen freien USB Port eines Windows
Entfernen Sie vorher andere digitale Bildaufnahmegeräte, wenn möglich.
• Starten Sie das Programm ViewPlayCap. Das Anwendungsprogramm identifiziert die Kamera des
Endoskops als Bildaufnahmegerät.
Wenn mehrere Bildaufnahmegeräte gleichzeitig an den Computer angeschlossen sind, kann
es zu Fehlermeldungen kommen. Gehen Sie zum Menüpunkt „Devices" und wählen Sie „USB
Camera" aus.
b) Videoaufnahme
• Gehen Sie im Hauptmenü von ViewPlayCap auf den Menüpunkt „Option", und klicken Sie auf „Preview".
Das Kamerabild wird als Vorschau im Computermonitor angezeigt, ein erneutes Anklicken auf „Preview"
schaltet die Vorschau wieder aus. Eine Aufzeichnung wird im Ordner „Videos" abgespeichert, wenn
„Capture" → „Set Time Limit" → „Use Time Limit" gewählt wurde. Wenn dies nicht der Fall ist, wird das
Video an dem unter „Set Capture File" bezeichneten Speicherort abgelegt.
• Gehen Sie im Hauptmenü von ViewPlayCap auf den Menüpunkt „Capture", und klicken auf „Start Capture".
Bestätigen Sie die Aufnahme des Videos mit „OK". Die Videoaufnahme startet; sie endet automatisch,
sobald das eingestellte Zeitlimit erreicht wird. Wenn letzteres nicht verfügbar ist, wird die Aufnahme
beendet, sobald die maximal zu speichernde Dateigröße erreicht ist. Brechen Sie eine Aufnahme durch
Drücken auf „Start Capture" ab.
6
7
13
12 11
8
Kopfring
9
Kamerakopf mit LEDs
10 Distanzring
11 Hakenaufsatz
12 Spiegelaufsatz
13 Magnetaufsatz
Computers/Notebooks an.
®
8
9
10
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BS-22 HD

  • Seite 1 • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das BS-22 HD USB-Endoskop Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
  • Seite 2: Pflege Und Reinigung

    • Stellen Sie die Helligkeit der Kamerabeleuchtung durch Drehen mit dem Lichtregler (5) ein. View Always on Top keine Funktion Verringern Erhöhen Show FPS Zeigt die aktuelle Bildrate an. Die Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Open Desktop Öffnet den Desktop. c) Schnappschuss aufnehmen Open My Videos Öffnet den Ordner „Eigene Videos“.
  • Seite 3: Operation

    • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room BS-22 HD USB endoscope temperature before connecting and using it. This may take several hours.
  • Seite 4: Cleaning And Care

    e) Attachments • Adjust the brightness of the camera lighting by rotating the light controller (5). A magnet attachment, hook attachment or a small mirror (11, 12, 13) can be fixed to the camera head. The Reduce Increase mirror can be used in the search for small parts. A hook attachment can be used for the recovery of small parts consisting of a variety of materials, while the magnet attachment enables the localization and fixing of small ferromagnetic parts (e.g.
  • Seite 5 • Les surfaces sensibles (avec des encaustiques, etc.) peuvent réagir chimiquement en contact avec le boîtier. • Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques et règlements de prévention des accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    • Réglez la luminosité de l'éclairage de la caméra en tournant le bouton de réglage de l'éclairage (5). View Always on Top Aucune fonctionnalité. Réduire Augmenter Show FPS Indique le débit d'image actuel. La fonction peut activée ou désactivée. Open Desktop Ouvre le bureau.
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur BS-22 HD USB-Endoscoop komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren. • Let op, LED-licht: Bestelnr.
  • Seite 8: Schoonmaken En Onderhoud

    e) Opzetstukken • Stel de lichtsterkte van de camerabelichting in door te draaien aan de lichtregelaar (5). Een magneet-, haak- of klein spiegelopzetstuk (11, 12, 13) kan bevestigd worden aan de camerakop. De Verminderen Verhogen spiegel kan gebruikt worden bij het zoeken naar kleine objecten. Het haakopzetstuk kan bij het bergen van kleine objecten van de meest verschillende materialen gebruikt worden terwijl het magneetopzetstuk het lokaliseren en fixeren van kleine ferromagnetische objecten (bijv.

Inhaltsverzeichnis