Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BS-100XIP EndoSkoP
BEDIENUNGSANLEITUNG
BS-100XIP EndoSCoPE
OPERATING INSTRUCTIONS
BS-100XIP EndoSCoPE
MODE D'EMPLOI
BS-100XIP EndoSCooP
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
51 32 99
Seite 3 – 13
Page 14 – 24
Page 25 – 35
Pagina 36 – 46
Version 01/13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BS-100XIP

  • Seite 1 BS-100XIP EndoSkoP Seite 3 – 13 BEDIENUNGSANLEITUNG BS-100XIP EndoSCoPE Page 14 – 24 OPERATING INSTRUCTIONS BS-100XIP EndoSCoPE Page 25 – 35 MODE D’EMPLOI BS-100XIP EndoSCooP Pagina 36 – 46 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ............................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................5 3. Bedienelemente ...........................6 4. Zeichenerklärung ..........................7 5. Sicherheitshinweise ........................7 6. Lieferumfang ..........................9 7. Batterien einlegen / wechseln ......................9 8. Kamera anschließen ........................10 9. Grundfunktionen .........................10 10. Wartung und Reinigung ......................11 11. Entsorgung ..........................11 12.
  • Seite 4: Einführung

    1. EINfüHRuNg Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTImmuNgSgEmäSSE VERWENduNg Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Das komplette Endoskop inklusive der Schwanenhalskamera ist wasserdicht nach IP67 und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet.
  • Seite 6: Bedienelemente

    3. BEdIENELEmENTE 1 Kamerakopf 7 Taste Ein/Aus 2 Schwanenhals 8 Taste ▼ 3 Schraube 9 Monitor 4 Batteriefachdeckel 10 Batterie-LED 5 Batteriefach 11 Aufhäng-Öse 6 Taste ▲ 12 Schraubverschluss...
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    4. ZEICHENERkLäRuNg Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 8 • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. LIEfERumfANg • Endoskop •...
  • Seite 10: Kamera Anschließen

    8. kAmERA ANSCHLIESSEN 1. Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollte dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein. 2. Schieben Sie den Schraubverschluss (12) nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den Schraubverschluss entgegen der Pfeilrichtung der Aufschrift REmOVE, um den Schwanenhals (2) mit Kamerakopf (1) zu fixieren.
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    b) Aufhäng-Öse Oberhalb des Monitors ist eine Aufhäng-Öse (11) angebracht. Verbinden Sie die Öse bei Bedarf mit einem Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Hände frei zu haben. 10. WARTuNg uNd REINIguNg • Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
  • Seite 12: Technische Daten

    12. TECHNISCHE dATEN Betriebsspannung ......4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten) Stromaufnahme ......... max. 350 mA Schutzart ........... IP67 (Monitor und Kamera) Display ..........6,1 cm (2,4“) TFT Auflösung .......... 480 x 234 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera) Kamera-Beleuchtung ......
  • Seite 13: Passendes Zubehör

    13. PASSENdES ZuBEHÖR a) Schwanenhals-kamera Best.-Nr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Kamera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Länge: b) Schwanenhals-Verlängerung Best.-Nr.: 12 31 26 12 31 30 Länge: c) Sonstiges Akkus Tragegurt Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) für...
  • Seite 14 Table of conTenTs Page 1. Introduction ..........................15 2. Intended use ..........................16 3. Operating elements ........................17 4. Symbol explanation ........................18 5. Safety instructions ........................18 6. Delivery content ..........................20 7. Inserting / replacing batteries .....................20 8. Connecting camera ........................21 9. Basic functions ...........................21 10.
  • Seite 15: Introduction

    1. InTroducTIon Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
  • Seite 16: Intended Use

    2. InTended use The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities. The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. The entire endoscope, including the gooseneck camera, is waterproof according to IP67 and suitable for use in aqueous fluids (no acids or alkalis).
  • Seite 17: Operating Elements

    3. oPeraTIng elemenTs 1 Camera head 7 Button on/off 2 Gooseneck 8 Button ▼ 3 Screw 9 Monitor 4 Battery compartment cover 10 Battery LED 5 Battery compartment 11 Suspension hook 6 Button ▲ 12 Screw cap...
  • Seite 18: Symbol Explanation

    4. symbol exPlanaTIon An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric shock or of the impairment of the electrical safety of the device. The symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
  • Seite 19: Batteries / Rechargeable Batteries

    If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualified specialist. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
  • Seite 20: Delivery Content

    6. delIvery conTenT • Endoscope • 3 x attachments (magnet, hook, mirror) • Carry box • Operating instructions 7. InserTIng / rePlacIng baTTerIes 1. Loosen the screw (3) on the battery compartment (5) using a Phillips screwdriver. 2. Turn the battery compartment cover (4) anti-clockwise and remove the cover. (Note marking on device).
  • Seite 21: Basic Functions

    9. basIc funcTIons The basic unit is only waterproof according to IP67, if the battery compartment cover (4) is properly closed. The endoscope may only be used for inspection of dead systems. The camera head is made of metal and can lead to short circuits. for safety reasons, disconnect all system parts from the power supply before every inspection.
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    10. maInTenance and cleanIng • The device requires no servicing on your part apart from occasional cleaning. Only use a soft, anti-static and lint-free cloth for cleaning. • Do not use abrasive or chemical cleaners. • Flush the gooseneck camera thoroughly with clean water after each use in liquids and dry it off before returning it to the case.
  • Seite 23: Technical Data

    12. TechnIcal daTa Operating voltage ......4 x 1.5 V battery (not included) Current consumption ......max. 350 mA Protection class ......... IP67 (display and camera) Display ..........6.1 cm (2,4“) TFT Resolution .......... 480 x 234 pixels (monitor), 640 x 480 pixels (camera) Camera lighting .........
  • Seite 24: Matching Accessories

    13. maTchIng accessorIes a) gooseneck camera Item no.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera Ø: 5.5 mm 5.9 mm 9.8 mm 9.8 mm Length: b) gooseneck extension Item no.: 12 31 26 12 31 30 Length: c) miscellaneous Rechargeable...
  • Seite 25 TABLE DES MATIERES Page 1. Introduction ..........................26 2. Utilisation prévue ........................27 3. Eléments de fonctionnement ......................28 4. Explication des symboles ......................29 5. Consignes de sécurité ........................29 6. Contenu d’emballage .........................31 7. Insertion/remplacement des piles ....................31 8. Connexion de la caméra ......................32 9.
  • Seite 26: Introduction

    Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité...
  • Seite 27: Utilisation Prévue

    2. uTILISATIon PRévuE L‘endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur un écran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé. L’endoscope complet accompagné...
  • Seite 28: Eléments De Fonctionnement

    3. ELéMEnTS DE foncTIonnEMEnT 1 Tête de caméra 7 Touche marche/arrêt 2 Col de cygne 8 Touche ▼ 3 Vis 9 Moniteur 4 Couvercle du compartiment des piles 10 DEL des piles 5 Compartiment des piles 11 Boulon à anneau 6 Touche ▲...
  • Seite 29: Explication Des Symboles

    4. ExPLIcATIon DES SyMBoLES Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole de «...
  • Seite 30 • Protégez le produit des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des secousses fortes, des gaz inflammables, des vapeurs et des solvants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
  • Seite 31: Contenu D'emballage

    Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7. 6. conTEnu D’EMBALLAgE • Endoscope •...
  • Seite 32: Connexion De La Caméra

    8. connExIon DE LA cAMéRA 1. Connecter la prise de la caméra à col de cygne à la prise de l’unité de base. La languette métallique dépassant sur la prise de la caméra doit faire face au renfoncement se trouvant à l’avant de la prise.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    b) Boulon à anneau Un boulon à anneau (11) est installé au-dessus de l’affichage. Au besoin, attacher ce boulon à une courroie de transport (non incluse dans la livraison) pour faciliter une utilisation mains libres. 10. EnTRETIEn ET nETToyAgE • Hormis un nettoyage occasionnel, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Pour le nettoyage, utilisez unchiffon propre, antistatique et non pelucheux.
  • Seite 34: Données Techniques

    12. DonnéES TEchnIquES Tension de service ......4 x 1,5 V pile de type AA (non inclus) Consommation en courant ....max. 350 mA Classe de protection ......IP67 (moniteur et caméra) Ecran ..........6,1 cm (2,4“) TFT Résolution .......... 480 x 234 pixels (moniteur), 640 x 480 pixels (caméra) Eclairage de la caméra ......
  • Seite 35: Accessoires Compatibles

    13. AccESSoIRES coMPATIBLES a) caméra à col de cygne Nº de comm. : 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Ø de la caméra : 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Longueur : b) Rallonge pour col de cygne Nº...
  • Seite 36 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ............................37 2. Bedoeld gebruik .........................38 3. Bedieningselementen .........................39 4. Uitleg van symbolen ........................40 5. Veiligheidsinstructies ........................40 6. Leveringsomvang ........................42 7. Plaatsen/vervangen van de batterijen ..................42 8. Camera aansluiten ........................43 9. Basisfuncties ..........................43 10. Onderhoud en reiniging ......................44 11.
  • Seite 37: Inleiding

    1. INlEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Seite 38: Bedoeld Gebruik

    2. BEDOElD GEBrUIk Het endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van spanningsvrije installaties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting aan het uiteinde van de camera kan worden geregeld. De complete endoscoop inclusief de zwanenhalscamera is waterdicht volgens IP67 en geschikt voor gebruik in waterige vloeistoffen (geen zuren of logen).
  • Seite 39: Bedieningselementen

    3. BEDIENINGSElEmENtEN 1 Camerakop 7 Knop aan/uit 2 Zwanenhals 8 Knop ▼ 3 Schroef 9 Monitor 4 Deksel van het batterijcompartiment 10 Batterij-LED 5 Batterijcompartiment 11 Ophangoog 6 Knop ▲ 12 Schroefkoppeling...
  • Seite 40: Uitleg Van Symbolen

    4. UItlEG VAN SymBOlEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.
  • Seite 41 • In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
  • Seite 42: Leveringsomvang

    Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. 6. lEVErINGSOmVANG • Endoscoop •...
  • Seite 43: Camera Aansluiten

    8. cAmErA AANSlUItEN 1. Steek de connector van de zwanenhalscamera in het chassisdeel op het basisapparaat. De uitstekende metalen lip op de connector van de camera moet daarbij naar de uitsparing aan de voorkant van het chassisdeel zijn gericht. 2. Schuif de schroefkoppeling (12) naar boven in de richting van de camera en draai de schroefkoppeling tegen de pijlrichting in met het opschrift rEmOVE om de zwanenhals (2) met de camerakop (1) te bevestigen.
  • Seite 44: Onderhoud En Reiniging

    b) Ophangoog Boven het scherm bevindt zich een ophangoog (11). Bevestig dit oog aan een draagriem (niet bij levering inbegrepen), om, indien gewenst, het apparaat handsfree te bedienen. 10. ONDErHOUD EN rEINIGING • Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt is het apparaat onderhoudsvrij. Gebruik een vochtige, antistatische en pluisvrije doek om te reinigen.
  • Seite 45: Technische Gegevens

    12. tEcHNIScHE GEGEVENS Bedrijfsspanning ........ 4 x 1,5 V AA-batterij (niet inbegrepen) Stroomopname ........max. 350 mA Veiligheidsklasse ....... IP67 (monitor en camera) Display ..........6,1 cm (2,4“) TFT Resolutie ........... 480 x 234 beeldpunten (monitor), 640 x 480 beeldpunten (camera) Cameraverlichting ......
  • Seite 46: Passende Accessoires

    13. PASSENDE AccESSOIrES a) Zwanenhals-camera Bestnr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Lengte: b) Zwanenhals-verlengstuk Bestnr.: 12 31 26 12 31 30 Lengte: c) Diversen Accu’s Draagriem Opzetten (magneet, haak, spiegel) voor...
  • Seite 48: Legal Notice

    © Copyright 2013 by Voltcraft®. Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.

Inhaltsverzeichnis