Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FRAMTID DOV8/2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRAMTID DOV8/2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
DOV8/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FRAMTID DOV8/2

  • Seite 1 FRAMTID DOV8/2...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Note on enamel coating the appliance, read this manual carefully Changes in the colour of the oven enamel before installation and use.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH • Only an authorised service engineer can re- Information on acrylamides pair this appliance. Use only original spare Important! According to the latest scientific parts. knowledge, intensive browning of food, • Built-in appliances can only be used after especially in products containing starch, can they are built-in to suitable built-in units and constitute a health risk due to acrylamides.
  • Seite 6: Before First Use

    ENGLISH Oven accessories Dripping pan Baking tray Grid Meat probe Push-pull control knobs The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven function.
  • Seite 7 ENGLISH Setting the oven function Switching the appliance off Turn the control knob for oven functions (refer Turn the temperature and oven functions con- to "Product description") clockwise . trol knobs to the off position. Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description") clockwise.
  • Seite 8 ENGLISH Power indicator Mechanical child lock The power indicator (refer to "Product descrip- The appliance is delivered with fixed and ac- tion") comes on when the control knob for oven tivated child lock. It is situated just below the function is set. oven control panel on the right side.
  • Seite 9: Cooking Tables

    ENGLISH Time and meatprobe temperature display Function indicators Button " + " Selector button Button " - " Setting the clock functions 2. Insert the meat probe point in the middle • Push selector button of the meat, as far as it goes. again and again 3.
  • Seite 10: Care And Cleaning

    ENGLISH Oven tem- Cooking Weight (kg) Food Oven function Level perature time (min) (°C) White Bread 170 - 180 40-50 Fish 160 - 180 20-30 Fruit Pies, Crum- 170 - 190 30-50 bles Pasta Lasagne 160 - 180 40-60 etc. Quiche, Tarts, 170 - 190 25-50...
  • Seite 11 ENGLISH Warning! Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs can cause a fire, especially in the dripping pan. Outside of the appliance • Clean the front of the appliance with a soft 90° cloth and warm water with soap.
  • Seite 12: What To Do If

    ENGLISH Clean the glass oven door with water and To put the side rails back, follow the instruction soap. Dry it carefully. in reverse. Inserting the glass panels and door Important! The rounded ends of the guide bars must point to the front. Inserting the panel and the door: 1.
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Steam and condensa- Dishes have been left in the oven Do not leave the dishes standing tion settle on the food for too long in the oven for longer than 15-20 and in the oven cavity minutes after the cooking process ends “12.00”...
  • Seite 14: Installation

    ENGLISH Pizza 3000 W Defrost 50 W 5100 W Total rating Oven lamp 25 W Cooling fan 22 W Number of functions Energy consumption static 0,79 kWh Energy Consumption with a standard 0,79 kWh load and bottom heating Energy Consumption with a standard 0,79 kWh load forced air oven 1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to...
  • Seite 15: Environment Concerns

    This guarantee is valid for five (5) years from The range of appliances named LAGAN and the original date of purchase of Your appli- all appliances purchased in IKEA before 1st of ance at IKEA, unless the appliance is named August 2007 LAGAN in which case two (2) years of guar- antee apply.
  • Seite 16 • Cost for carrying out the initial installation of if it is covered under this guarantee. If consid- the IKEA appliance, unless it is due to a re- ered covered, IKEA service provider or its au- pair or a replacement for faulty parts.
  • Seite 17 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Kochtabellen Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit- • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Me- te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät tallschwämmchen zum Reinigen der Ofen- anschließen und benutzen, um Gefahren zu...
  • Seite 19 DEUTSCH • Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den • Nehmen Sie weder technische noch ander- Backofen, wenn Sie die Tür während des weitige Modifikationen am Gerät vor. An- Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge- und Dampf gegebenenfalls gefahrlos ab- rät könnte beschädigt werden.
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Backofen oben, Schalter Backofen-Funk- tionen Backofen oben, Betriebsanzeige Backofen oben, Schalter Temperatur- Wahl Backofen oben, Temperatur-Anzeige Anzeigen Hauptbackofen, Betriebsanzeige Hauptbackofen, Schalter Backofen-Funk- tionen Hauptbackofen, Temperatur-Anzeige Hauptbackofen, Schalter Temperatur- Wahl Backofen oben, Grill Typenschild Heizelement für Unterhitze Backofen unten, Grill Ventilator Backofen unten, Lampe Backofen oben, Lampe...
  • Seite 21: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Bedienknöpfe Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können. Die Bedienknöpfe können im Bedien- feld versenkt werden, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist. Temperatur und Backofen-Funktion werden durch Drehen der entsprechenden Bedien- knöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt. Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- Heizen Sie den Backofen danach ohne Le-...
  • Seite 22 DEUTSCH Backofen oben, Funktionen Backofen- Anwendung Funktion Position AUS Backofenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion ein- gestellt ist. Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein.
  • Seite 23 DEUTSCH nach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, Öffnen während der Backofen die Temperatur nach- Backofen-Tür mit ak- justiert. tivierter Kindersiche- rung ziehen Sie den Sicherheitsabschaltung Griff der Kindersi- Um eine gefährliche Überhitzung (durch un- cherung wie in der sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder Abbildung gezeigt defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der...
  • Seite 24 DEUTSCH Uhrzeit- und Messfühler-Temperaturan- zeige Funktionskontrolllampen Taste " + " Auswahltaste Taste " - " Einstellen der Uhrzeit 3. Drücken Sie die Auswahltaste solange, • Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis das Messfühler-Symbol blinkt. bis die gewünschte Kontrolllampe leuchtet. 4. Stellen Sie mit den Tasten " + " / " - " die •...
  • Seite 25: Kochtabellen

    DEUTSCH Kochtabellen Backofen oben Ein- Backofen- Temperatur Garzeit Gewicht (kg) Speise schub- Funktion (°C) (Min.) höhe 0,25 Kleingebäck 170 - 190 10-20 Fertigkuchen 150 - 170 50-70 Weißbrot 170 - 180 40-50 Fisch 160 - 180 20-30 Obstkuchen, 170 - 190 30-50 Streuselkuchen Pasta, Lasagne...
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Warnung! Legen Sie den Backofen nicht Öffnen der Backofen-Tür vorsichtig. Die Tür mit Alufolie aus und stellen Sie auch klappt nach unten auf. Lassen Sie die Tür beim keinen Bräter bzw. kein Backblech auf den Öffnen nicht herunterfallen, sondern halten Sie Boden.
  • Seite 27 DEUTSCH 2. Greifen Sie den Türdichtungsstreifen an beiden Seiten, richten Sie ihn an der Türin- nenkante aus und drücken Sie den Tür- dichtungsstreifen in die Oberkante der Tür. 3. Öffnen Sie die Tür bis zum Anschlag. 4. Klappen Sie die Klemmhebel an beiden Türscharnieren in die ursprüngliche Positi- 45°...
  • Seite 28: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: E14). 3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wie- der an. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (innen) Breite Höhe Tiefe Innenvolumen Backofen oben: 37 l Hauptbackofen: 55 l Größe des größten Backblechs (nutzbare 1.130 cm² Fläche) Heizelement für Unterhitze Backofen oben: 1000 W Hauptbackofen: 1000 W Heizelement für Oberhitze Backofen oben: 1100 W Hauptbackofen: 900W Grill-Heizkörper Backofen oben: 1000 W...
  • Seite 30: Gerät Aufstellen

    DEUTSCH Gerät aufstellen Vorsicht! Beachten Sie bei der • Gemäß den bestehenden Vorschriften müs- Installation die Montageanleitung. sen alle Teile, die den Berührungsschutz ge- währleisten, so befestigt sein, dass sie nicht Warnung! Der elektrische Anschluss des ohne Werkzeug abgenommen werden kön- Gerätes darf nur von einer qualifizierten nen.
  • Seite 31: Umwelttipps

    Fünfjahresgarantie abgedeckt? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die oder einen Materialfehler zurückgeht, der vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen den. Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 32 • Transportschäden. abgedeckt? • Die Kosten zur Durchführung der Installation • Der normale Verschleiß. des IKEA Gerätes, es sei denn, sie sind auf- • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan- grund einer Reparatur oder eines Ersatzes dene Schäden, die durch eine Missachtung defekter Teile erforderlich.
  • Seite 33 Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN IKEA Geräte KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch KUNDENDIENST (SERVICE) zu kontaktieren die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer für:...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Branchement électrique Utilisation quotidienne En matière de protection de l'environnement Tableaux de cuisson Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une • Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes utilisation correcte de l'appareil, lisez at- à...
  • Seite 35 FRANÇAIS Consignes générales de sécurité • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé installés dans des meubles et des plans de par des enfants ou des personnes dont les travail homologués et adaptés.
  • Seite 36: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de l'appareil Sélecteur de fonctions du four supérieur Voyant Marche du four supérieur Thermostat du four supérieur Voyant de température du four supérieur Affichage Voyant Marche du four principal Sélecteur de fonctions du four principal Voyant de température du four principal Thermostat du four principal Gril du four supérieur...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Manettes de commande pousser-tirer Le four est équipé de manettes de commande pousser-tirer. Vous pouvez enfoncer les ma- nettes de commande dans le bandeau de commandes quand le four est à l'arrêt. Tournez les manettes dans le sens horaire pour sélectionner la température et la fonction du four.
  • Seite 38 FRANÇAIS Fonctions du four supérieur Fonction du Utilisation four Off (arrêt) Eclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sé- lectionnée. Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
  • Seite 39 FRANÇAIS Voyant Marche Sécurité enfants Le voyant Marche (reportez-vous au chapitre L'appareil est équipé d'une sécurité enfants "Description de l'appareil") s'allume dès que fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en le sélecteur de fonctions du four est activé. dessous du bandeau de commande du four sur le côté...
  • Seite 40 FRANÇAIS Symbole Fonction Description Symbole Pour régler l'heure du jour Sonde à viande Elle permet de mesurer la température au cœur de grosses pièces de viande Affichage de l'heure et de la température au cœur Symboles des fonctions Touche " + " Touche de sélection de la fonction Touche "...
  • Seite 41: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Four supérieur Températu- Temps de Fonction du Gra- Poids (kg) Mets re du four cuisson four (°C) (min) 0,25 Petits gâteaux 170 - 190 10-20 Gâteau prêt à cui- 150 - 170 50-70 Pain blanc 170 - 180 40-50 Poisson 160 - 180...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Avertissement La porte du four doit être Evitez de la laisser tomber. Maintenez-la à fermée pendant la cuisson. Faites l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit attention lorsque vous ouvrez la porte du four. complètement ouverte. Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au Nettoyage de la porte du four nettoyage, assurez-vous que toutes les...
  • Seite 43 FRANÇAIS 2. Saisissez le support de la porte de chaque côté, appliquez-le dans sa position d'ori- gine sur le bord intérieur de la porte et fi- xez-le sur l'arête supérieure de la porte. 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4.
  • Seite 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défec- tueuse par un modèle identique apte à supporter hautes températures (300°C) et ayant les caractéristiques sui- vantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type de connexion : E14). 3. Remontez le diffuseur. 1.
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Nous vous recommandons vivement de faire Si un problème résulte d'une mauvaise les vérifications suivantes sur votre appareil utilisation ou si l'installation de l'appareil avant de contacter votre service après vente. n'a pas été réalisée par un professionnel qua- Il se peut que le problème soit simple et que lifié, le déplacement du technicien du service vous puissiez y remédier vous-même.
  • Seite 46: Installation

    FRANÇAIS Consommation d'énergie avec charge 0,79 kWh standard et élément chauffant inférieur en fonctionnement Consommation d'énergie avec un four à 0,79 kWh air pulsé à charge standard 1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre "Description de l'appareil").
  • Seite 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble électrique pour dé- brancher l'appareil, mais tirez toujours sur Cet appareil est conforme aux directives CEE. la prise. • Dans le cas d'une installation fixe, le raccor- dement au réseau doit être effectué par l'in- termédiaire d'un interrupteur à...
  • Seite 48: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil le biais de ses propres services ou d'un parte- LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que naire autorisé, procède alors, à...
  • Seite 49 à portée dans lequel la demande de garantie est ef- de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 fectuée ; chiffres) correspondant à l'appareil pour • l'appareil est conforme et installé conformé- lequel vous avez besoin d'assistance.
  • Seite 50 VENTE dédié aux appareils IKEA”, n'utilisez pas les numéros de téléphone indiqués à la fin de la présente notice, mais adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche . Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous con-...
  • Seite 51 Utilizzo quotidiano Collegamento elettrico Tabelle di cottura Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon • Non eseguire da soli interventi di riparazio- funzionamento dell'apparecchio, è im- ne.
  • Seite 52 ITALIANO • Pericolo di scottature! L'interno del forno • Non apportare modifiche alle specifiche o raggiunge temperatura elevate durante l'u- al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan- neggiare l'apparecchio. • Al momento di aprire la porta del forno, du- Avvertenza Seguire attentamente le rante o dopo la cottura, prestare attenzione istruzioni per i collegamenti elettrici.
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Vista generale Spia di funzionamento del forno superiore Manopola di regolazione della tempera- tura del forno superiore Spia di controllo della temperatura del forno superiore Display Spia di funzionamento del forno principa- Manopola di regolazione del forno prin- cipale Spia di controllo della temperatura del forno principale...
  • Seite 54: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Manopole di regolazione a scomparsa Il forno è dotato di manopole di regolazione a scomparsa che possono essere inserite all'in- terno del pannello comandi quando il forno non è in funzione. Ruotare le manopole di regolazione a scom- parsa in senso orario per impostare la tempe- ratura e la funzione del forno.
  • Seite 55 ITALIANO Funzioni del forno superiore Funzione forno Uso Posizione Off Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate. Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello. Grill grande - Si accende l'intero elemento grill.
  • Seite 56 ITALIANO Termostato di sicurezza Per aprire lo sportel- Per evitare un pericoloso surriscaldamento lo del forno con il (dovuto a un utilizzo improprio dell'apparec- blocco porta inserito, chio o a componenti difettosi), il forno è dotato sollevare l'impugna- di un termostato di sicurezza che interrompe tura del blocco porta l'alimentazione di corrente elettrica in caso di come illustrato nella...
  • Seite 57 ITALIANO Disply per l'ora e la temperatura della ter- mosonda** Spie delle funzioni Tasto " + " Tasto di selezione Tasto " + " Impostazione di una funzione tempo 3. Premere ripetutamente il tasto di selezione • Premere ripetutamente il tasto di selezione finché...
  • Seite 58 ITALIANO Tabelle di cottura Forno superiore Temperatu- Funzione for- Livel- Durata cot- Peso (Kg) Alimento ra del forno tura (min.) (°C) 0,25 Biscotti 170 - 190 10-20 Torta istantanea 150 - 170 50-70 Pane bianco 170 - 180 40-50 Pesce 160 - 180 20-30 Crostate di frutta...
  • Seite 59: Pulizia E Cura

    ITALIANO sportello mediante l'apposita maniglia finché non è completamente aperto. Pulizia e cura Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo rimuovere il pannello di vetro interno quando raffreddare prima di procedere alla lo sportello del forno è ancora montato. pulizia. Smontaggio dello sportello Avvertenza Per motivi di sicurezza, è...
  • Seite 60 ITALIANO Sfilare le guide dalla Sganciare le guide Afferrare il pannello parete di fondo del nella parte posterio- di vetro sul lato supe- forno, tirandole in riore sollevarlo avanti. estraendolo dal suo Per rimontare le guide, seguire le istruzioni in supporto.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    ITALIANO Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Non sono state eseguite le im- Controllare se è stata impostata postazioni necessarie la funzione di cottura e seleziona- ta una temperatura Il forno non funziona L'apparecchio non è collegato Controllare se l'apparecchio è...
  • Seite 62 ITALIANO Resistenza inferiore del forno Forno superiore: 1000 W Forno principale: 1000 W Elemento riscaldante superiore Forno superiore: 1100 W Forno principale: 900 W Resistenza grill Forno superiore: 1000 W Forno principale: 1750 W Cottura tradizionale Forno superiore: 2200 W Forno principale: 2000 W Riscaldamento dal basso 1100 W...
  • Seite 63: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • L'apparecchio con il suo lato posteriore o • I forni e i piani cottura integrati sono prov- con un fianco può essere appoggiato a una visti di sistemi di collegamento speciali. Per parete o a un mobile più alto. L'altro fianco motivi di sicurezza, è...
  • Seite 64: Garanzia Ikea

    IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Seite 65 IKEA nei mobili da incasso • Riparazioni non effettuate dal fornitore del specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assi- servizio nominato da IKEA o da un partner stenza o chiarimenti in merito a: di assistenza autorizzato o riparazioni in cui –...
  • Seite 66 ITALIANO Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
  • Seite 67 France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend) Italy 02 00620818 Spain 91 1875537 020 3347 0044 Holland 0172 468 568 Sweden 0770 330015 Norway 815 22052 Denmark 07922 1368 Belgium 070 246016 Austria 081 300486 zum Ortstarif Switzerland...
  • Seite 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401791-1...

Inhaltsverzeichnis