Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA MIRAKULÖS Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIRAKULÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MIRAKULÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MIRAKULÖS

  • Seite 1 MIRAKULÖS...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Installation Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Technical information Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH • Always be careful when you move the • Use only correct isolation devices: line appliance because it is heavy. Always protecting cut-outs, fuses (screw type wear safety gloves. fuses removed from the holder), earth • Do not pull the appliance by the handle. leakage trips and contactors.
  • Seite 7 ENGLISH • To prevent damage or discoloration to • Be careful when you remove the door the enamel: from the appliance. The door is heavy! – do not put ovenware or other objects • Clean regularly the appliance to prevent in the appliance directly on the the deterioration of the surface material.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH maximum temperature operation to • Only use lamps with the same a well ventilated area. specifications. • Small pets can also be highly sensitive to Disposal the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Warning! Risk of injury or Pyrolytic self cleaning program is in suffocation.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Total power (W) Section of the cable power on the rating plate and to the table: (mm²) Total power (W) Section of the cable maximum 3680 3 x 1.5 (mm²) The earth cord (green / yellow cable) must maximum 1380...
  • Seite 10 ENGLISH Refer to "Care and cleaning" 1. Set the function and the maximum chapter. temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. Clean the appliance before first use. 3. Set the function and the maximum Put the accessories and the removable shelf temperature.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Turn the knob for the temperature to set Warning! Refer to Safety the temperature. chapters. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the Retractable knobs knob for the oven functions to the off position.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Defrost To defrost frozen food. The knob for the temperature must be in the off posi- tion. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes. Fast Heat Up To decrease the heat-up time. Pyrolysis To clean the oven.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH The bars show that the oven temperature Heat-up indicator increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by one. Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH Setting the MINUTE MINDER flash in the display. Press any button or open the oven door to stop 1. Press again and again until the acoustic signal. "00" flash in the display. If you set the MINUTE MINDER 2. Press to set the MINUTE when the DURATION or END...
  • Seite 15 ENGLISH cavity. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the meat from the appliance. Warning! Be careful when you remove the tip and plug of the core temperature sensor. The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns.
  • Seite 16: Additional Functions

    ENGLISH Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. °C °C You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description"...
  • Seite 17: Hints And Tips

    ENGLISH surfaces of the appliance cool. If you overheating. To prevent this, the oven has a deactivate the appliance, the cooling fan safety thermostat which interrupts the can continue to operate until the appliance power supply. The oven activates again cools down.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH Cooking table Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) 1 - 1.5 Pork 90 - 120 1 - 1.5 Lamb 110 - 130 Beef 50 - 70 1 - 1.5 Chicken 70 - 85 Rabbit 60 - 80 Duck 120 - 150...
  • Seite 19 ENGLISH Stainless steel or aluminium appliances Warning! The appliance becomes very hot. There is a risk Clean the oven door with a wet of burns. sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not start the Pyrolysis if you Do not use steel wool, acids or did not fully close the oven door.
  • Seite 20 ENGLISH Cleaning reminder To remind you that the Pyrolysis is necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and deactivation of the appliance. The cleaning reminder goes out: • after the end of the Pyrolysis function. Close the oven door Put the door on a •...
  • Seite 21 ENGLISH When the cleaning is completed, install the Replacing the lamp glass panels and the oven door. Do the Put a cloth on the bottom of the interior of above steps in the opposite sequence. the appliance. It prevents damage to the Make sure that you put the glass panels (A, lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up.
  • Seite 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy • You did not fully close the • Fully close the door. The display shows "F102". door. • Deactivate the oven with • The door lock is defective. the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 24: Energy Efficiency

    ENGLISH Top heating element 2300 W Bottom heating element 1000 W Grill 2300 W Ring 2400 W Total rating 3480 W Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MIRAKULÖS 003.008.57 Energy Efficiency Index...
  • Seite 25: Environment Concerns

    ENGLISH – When the cooking duration is longer – In some oven functions if a than 30 minutes, reduce the oven programme with time selection temperature to minimum, 3 - 10 (Duration, End) is activated and the minutes before the end of the cooking time is longer than 30 cooking time, depending on the minutes, the heating elements...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Montage Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Nur eine Verlängerungskabel. qualifizierte Fachkraft darf den • Achten Sie darauf, Netzstecker und elektrischen Anschluss des Geräts Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt vornehmen.
  • Seite 29 DEUTSCH • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor • Um Beschädigungen oder Verfärbungen Sie den Netzstecker in die Steckdose der Emailbeschichtung zu vermeiden: stecken. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Das Gerät entspricht den EWG- andere Gegenstände nicht direkt auf Richtlinien.
  • Seite 30 DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten – Sorgen Sie während und nach der durchgeführt werden. Pyrolyse für eine gute Belüftung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät – Sorgen Sie während und nach dem abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die ersten Gebrauch mit der Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
  • Seite 31: Montage

    DEUTSCH Kunststoffteile sind mit internationalen Entsorgung Abkürzungen wie PE, PS usw. WARNUNG! Verletzungs- und gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Erstickungsgefahr. Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres • Trennen Sie das Gerät von der Abfallentsorgungsunternehmens. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Service entsorgen Sie es.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Grillelement Buchse für den KT Sensor Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Sätze Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Für Roste und Backbleche.
  • Seite 33 DEUTSCH Sobald die Anzeige der Softwareversion Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann erlischt, zeigt das Display Geruch und Rauch verströmen. Das ist „12:00“ an. "12“ blinkt. normal. Sorgen Sie für eine ausreichende 1. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Raumbelüftung.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf WARNUNG! Siehe Kapitel auf die gewünschte Temperatur. Sicherheitshinweise. Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. Versenkbare Knöpfe 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf Position Aus.
  • Seite 35 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Brot und Pizza Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär- backen keren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standard- temperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Seite 36: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion...
  • Seite 37: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH die eingestellte Zeit länger als 60 Einstellen der Dauer und des Endes Minuten, wird im Display das Symbol während des Garvorgangs angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in das Display oder anzeigt.
  • Seite 38 DEUTSCH Benutzen Sie den KT Sensor zum ersten ausgeschaltet, sobald das Fleisch die Mal, zeigt das Display 60 °C als eingestellte Temperatur erreicht hat. Standardkerntemperatur an. Wenn Zwei Temperaturen sind einzustellen: blinkt, können Sie die • Die Backofentemperatur. Standardkerntemperatur durch Drehen •...
  • Seite 39: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH • Viermal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die eingestellte und die aktuelle °C °C Kerntemperatur an. • Fünfmal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die aktuelle und die eingestellte Backofentemperatur an. • Sechsmal - Das Display zeigt die eingestellte Backofentemperatur an.
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen. 30 - 115 12.5 120 - 195 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird 200 - 245 automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, 250 - Höchststufe um die Geräteflächen zu kühlen.
  • Seite 41 DEUTSCH Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Die Garzeiten hängen von der Art des hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, Garguts, seiner Konsistenz und der Menge damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben. Beobachten Sie den Garfortschritt.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter . Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. •...
  • Seite 43 DEUTSCH Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung Starten Sie die Pyrolyse nicht, zeigt das Display die Tageszeit an. Die wenn Sie die Backofentür nicht Backofentür bleibt verriegelt. Sobald das vollständig geschlossen haben. Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches ACHTUNG! Verwenden Sie das Signal und die Backofentür wird entriegelt.
  • Seite 44 DEUTSCH 90° Klappen Sie die Heben Sie die Lösen Sie das Drehen Sie die Backofentür ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und Türscharniere.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Austauschen der Lampe Berühren Sie den bedruckten Bereich des Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Dekorrahmens (B) nach der Montage, um des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie sich zu vergewissern, dass er sich von außen die Glasabdeckung der Backofenlampe nicht rau anfühlt.
  • Seite 46 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind.
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 48: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 49: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung...
  • Seite 50 Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, gleiches oder durch ein gleichwertiges die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Produkt. gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 51 Garantie abgedeckt. IKEA Geräte: • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 52 Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Garantieanspruch unerlässlich. Spezifikationen des IKEA Geräts. Bitte beachten Sie, dass auf Um sicherzustellen, dass wir Sie stets diesem Kaufbeleg auch die IKEA optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Artikelbezeichnung und die Montageanleitung und/oder den Nummer (der 8-stellige Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Zifferncode) für jedes der...
  • Seite 53 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1411260-3...

Inhaltsverzeichnis