Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ES
Equipo Rallyintercom FMT200 de Peltor
El diseño y la construcción del equipo Rallyintercom FMT200 de Peltor están basados en más de
20 años de experiencia en el deporte del rally y en la estrecha cooperación con los principales
equipos de rally del mundo.
El diseño y la selección de materiales tienen como objetivo minimizar el ruido de fondo/siseos
causados por el resto de los componentes electrónicos del vehículo, minimizar el riesgo de un
manejo incorrecto y optimizar la calidad de audición y las posibilidades de comunicación en el
complejo entorno de un automóvil de rally. El FMT200 de Peltor también ha sido desarrollado para
poder acoplarle una radio de comunicaciones, un teléfono GSM y una señal de salida audio para
vídeo. El equipo Rallyintercom FMT200 de Peltor ha sido homologado conforme a las directivas
EN50081-1, EN50082-2 e ISO7673-1. Lea detenidamente estas instrucciones de uso y obtenga
el mayor provecho posible de su producto Peltor.
DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO
1) Teclado para un manejo fácil del equipo Peltor FMT200.
2) Caja de aluminio para minimizar las interferencias electrónicas.
3) Componentes de fijación.
4) Se entrega con cables para conectar el juego de auriculares y micrófono (para el juego con
micrófono dinámico).
5) Se entrega con cable de conexión para el suministro de energía.
6) Tecla de Activación/Desactivación (On/Off).
7) Diodo luminiscente para indicar On/Off.
8) Compartimento de pilas con tapa para pila de 9V (incluida en la entrega). Tiempo de
funcionamiento: 10 horas aproximadamente. (Medición a una tempera-
tura de +20ºC.)
9) Conexión a una fuente externa de suministro eléctrico de 12V, alimentación de tensión de 12V.
10) Teclas de volumen separadas para el piloto y el copiloto.
11) Diodos luminiscentes para indicar el volumen y el nivel de la función de vox.
12) Teclas de las funciones Stage/Road.
13) Diodo luminiscente para indicar la función de Stage/Road.
14) Teclas de la función de vox.
15) Diodo luminiscente para indicar la función de vox.
16) Conexión al juego de auriculares y micrófono para piloto y copiloto.
17) Conexión para radio de comunicación.
18) Conexión para teléfono GSM.
19) Función de Aux (Línea de salida).
20) Ajuste de la intensidad de señal para teléfono GSM, potenciómetro giratorio de 20
revoluciones.
21) Ajuste de la intensidad de señal para la radio comunicación, potenciómetro giratorio de 20
revoluciones.
Instalación
Monte el equipo FMT200 de Peltor en el lugar que desee, aislado del chasis del automóvil. Monte
la pila de reserva de 9V. (Si usa esta pila, deberá activar y desactivar el equipo FMT200 con la
tecla On/Off en lugar de hacerlo con el interruptor central.) Monte un filtro de suministro de energía
en la tensión de alimentación que suministrará corriente eléctrica al equipo FMT200. A través de
este filtro se conectan todas las unidades que vayan a acoplarse al FMT200: teléfono GSM, radio
de comunicación, etc. Para eliminar interferencias, conecte todas las unidades al mismo punto
de tierra. Es posible que las antenas del GSM y de la radio de comunicación tengan que aislarse
también del chasis del automóvil. Procure que los cables sean lo más cortos posible.
Información de usuario
• Monte el equipo FMT200 de Peltor en el lugar que desee. Monte la pila de reserva de 9V
(compartimento de pila núm. 8) o, en su lugar, conecte el cable (núm. 5)
que va de la fuente de
corriente externa al conectador (núm. 9). Al cambiar la pila, el equipo
FMT200 de Peltor conserva
Acople el juego de auriculares y micrófono
• Activación/Desactivación (On/Off ) (núm. 6) – Pulse esta tecla durante 2 segundos para
activar
y desactivar el FMT200 de Peltor. Cuando el FMT200 está activado se
enciende el diodo
entrega ajustado a los valores mínimos,
y con el conmutador Stage/Road en la posición de Road.
• El volumen (núm. 10) se regula independientemente para el piloto y el copiloto. Indicación
con
diodos luminiscentes (núm. 11) que se apagan transcurridos 2 segundos.
El volumen se ajusta
mediante posiciones fijas.
• Si la tensión de la pila es baja, esto se indica con el parpadeo de uno de los diodos
luminiscentes
del conmutador de Stage/Road.
• Para que todas las funciones queden reajustadas a los valores estándar, pulse
simultáneamente
las cuatro teclas de volumen.
Road
Cambie entre las posiciones de Stage y Road con la tecla Stage/Road (núm. 12). La posición de
Road se indica con un diodo luminiscente verde (núm. 13). El equipo FMT200 está equipado con
la función de vox. Esta función hace que los micrófonos queden acoplados únicamente cuando
se habla en ellos. Para activar esta función, pulse simultáneamente ambas teclas de vox (núm.
14), y la función queda indicada con un diodo luminiscente rojo (núm. 15). La sensibilidad se
indica con los diodos luminiscentes (núm. 11), que se apagan transcurridos 2 segundos. La
función de vox se desactiva de nuevo pulsando simultáneamente las dos teclas de vox. La radio
de comunicación y el teléfono móvil pueden usarse en la posición de Road incluso si la función
de vox está activada.
Stage
Cambie entre las posiciones de Stage y Road con la tecla Stage/Road (núm. 12). La posición de
Stage se indica con un diodo luminiscente rojo (núm. 13). Ambos micrófonos se hallan acoplados
permanentemente, pero el micrófono del piloto queda atenuado con 10 dB. En la posición de Stage,
no se pueden utilizar la radio de comunicación, el teléfono móvil ni la función de vox.
Acoplamiento (adaptación) de la radio de comunicación, del teléfono GSM y de la salida de audio
Radio de comunicación (núm. 17)
1. Micrófono+ alto
2. Micrófono - (Tierra)
3. Radio (PTT)
4. Tierra. HT - si la etapa final no está acoplada en derivación
5. HT - (SP -) si la etapa final no está acoplada en derivación
6. Micrófono+ bajo
7. PTT

los valores de ajuste realizados por última vez.
(cables núm. 4).
luminiscente rojo (núm. 7). El equipo FMT200 de Peltor se
con la función de vox desactivada

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis