Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
B. Braun Perfusor Space Gebrauchsanweisung

B. Braun Perfusor Space Gebrauchsanweisung

Exzellente fördergenauigkeit und universell einsetzbar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Perfusor Space:

Werbung

Perfusor® Space
und Zubehör
Gebrauchsanweisung
Gültig für Software 688C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Perfusor Space

  • Seite 1 Perfusor® Space und Zubehör Gebrauchsanweisung Gültig für Software 688C...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT I N H A LT Inhalt ............................2 Überblick Perfusor® Space.........................3 Patientensicherheit ............................5 Menüstruktur / Überblick ..........................7 Menüstruktur / Navigation........................8 Kapitel 1 Betrieb..........................10 1.1 Infusionsbeginn..............................10 1.2 Eingaben mit verschiedenen Kombinationen von Rate, Volumen und Zeit ......11 1.3 Bolusgabe.................................12 1.4 Spritzenwechsel und neuer Therapiestart...................12 Der Perfusor®...
  • Seite 3: Überblick Perfusor® Space

    ÜBERBLICK PERFUSOR® SPACE Ü B E R B L I C K P E R F U S O R ® S PA C E Obere und untere Pfeiltaste Einzelne Werte auf Null Durch Menüs scrollen, Einstellungen von 0-9 ändern, Ja/Nein- zurücksetzen und auf Fragen beantworten.
  • Seite 4 ÜBERBLICK PERFUSOR® SPACE Spritzenfixierung Spritzenbügel ziehen und nach rechts drehen, um die grüne Achsialfixierung (siehe roter Pfeil) zu öffnen. Spritze muß senkrecht in den Schlitz links von der Achsialfixierung eingelegt werden, bevor der Spritzenbügel geschlossen wird. Sicherstellen, daß die Spritze ordnungs- gemäß...
  • Seite 5: Patientensicherheit

    PATIENTENSICHERHEIT PAT I E N T E N S I C H E R H E I T Betrieb • Das einführende Training des Perfusor® Space muß von B. Braun Vertriebs- mitarbeitern oder einer anderen authorisierten Person durchgeführt werden. Vor Inbetrieb- Nach jedem Softwareupdate ist der Anwender angewiesen, sich über die nahme Ge- neusten Geräte- und Zubehöränderungen in der Gebrauchsanweisung zu...
  • Seite 6 PATIENTENSICHERHEIT zu achten. Bei Lageveränderungen und groben Erschütterungen kann es zu geringfügigen Änderungen in der Fördercharakteristik kommen. • Bei lebenserhaltenden Medikationen muß eine zusätzliche Patienten- überwachung (z.B. durch Monitoring) erfolgen. • Eine Krafteinwirkung auf den Antrieb ist während der Förderung zu vermei- den, um einem Alarm vorzubeugen.
  • Seite 7: Menüstruktur / Überblick

    MENÜSTRUKTUR / ÜBERBLICK M E N Ü S T R U K T U R / Ü B E R B L I C K Legende Ein/Aus-Taste Start/Stop-Taste Bolus-Taste Clear-Taste OK-Taste Bedienfeld mit Pfeil Hoch-, Runter-, Links-, Rechts-Taste Verbindungs-Taste Menüstruktur Start Up Menü...
  • Seite 8: Menüstruktur / Navigation

    MENÜSTRUKTUR / NAVIGATION M E N Ü S T R U K T U R / N AV I G AT I O N Display Erläuterungen Am oberen Displayrand wird die letzte Therapie angezeigt. Ja/Nein- Frage kann durch Drücken von für Ja oder für Nein beantwortet...
  • Seite 9 MENÜSTRUKTUR / NAVIGATION Display Erläuterungen Druckstufe mit oder wählen und mit bestätigen. Eingabe mit abbrechen. Voralarme werden durch eine Mit- teilung auf dem Display (z.B. “Spritze fast leer"), einen Signalton und eine blinkende gelbe LED angezeigt. Den Voralarm mit bestätigen. Bei einem Betriebsalarm (z.B.
  • Seite 10: Kapitel 1 Betrieb

    BETRIEB Kapitel 1 B E T R I E B 1.1 Infusionsbeginn • Ordnungsgemäße Installation der Pumpe sicherstellen. Wenn sich das Gerät im Netzanschluß befindet, zeigt das Display den Akkustatus, das Symbol des Netzanschluß und die letzte Therapie an. • drücken, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 11: Eingaben Mit Verschiedenen Kombinationen Von Rate, Volumen Und Zeit

    BETRIEB Kapitel 1 • drücken, um Infusion zu starten. Laufende Pfeile auf dem Display und grüne LED zeigen Förderung an. Hinweis: Laufende Infusion kann jederzeit durch Drücken von unterbrochen werden. Die Pumpe kann zu jedem Zeitpunkt ausgeschaltet werden, indem für 3 sec gedrückt wird. 1.2 Eingaben mit verschiedenen Kombinationen von Rate, Volumen und Zeit Der Perfusor®...
  • Seite 12: Bolusgabe

    BETRIEB Kapitel 1 Änderung bereits eingegebener Werte von Volumen und Zeit (Rate, Volumen und Zeit sind zum Zeitpunkt der Änderung bereits existent): a) Target-Symbol befindet sich vor Volumen: • Änderung Volumen => Anpassung der Zeit. Altes und neues Target: Volumen •...
  • Seite 13: Spritzenwechsel Und Neuer Therapiestart

    BETRIEB Kapitel 1 1.4 Spritzenwechsel und neuer Therapiestart Hinweis: Immer die Patientenverbindung vor einem Spritzenwechsel unter- brechen, um eine Fehldosierung zu vermeiden. Niemals Pumpe während des Spritzenwechsels unbeaufsichtigt lassen. Bevor eine neue Spritze eingelegt wird, ist die Achsialfixierung auf Funktionsfähigkeit zu prüfen. •...
  • Seite 14: Standby

    BETRIEB Kapitel 1 • Spritzenbügel öffnen. Frage, ob Spritzenbügel geöffnet werden soll, mit beantworten. Der Antrieb fährt zurück in die Startposition. • Pumpenklappe öffnen. Spritze entnehmen, Spritzenbügel in eine senkrechte Position führen und Klappe schließen. • für 3 sec drücken, um Pumpe auszuschalten. Antrieb fährt selbsttätig in Parkposition nahe des Pumpengehäuses.
  • Seite 15: Erweiterter Betrieb

    ERWEITERTER BETRIEB Kapitel 2 E R W E I T E R T E R B E T R I E B 2.1 Abfrage des Pumpenstatus während der Infusion Während das Gerät fördert, kann durch Drücken von zwischen der Förderanzeige und dem Hauptmenü gewechselt und mit durch das Menü...
  • Seite 16: Sonderfunktionen

    SONDERFUNKTIONEN Kapitel 3 S O N D E R F U N K T I O N E N 3.1 Dosiskalkulation (Überblick) Die Dosiskalkulation ermöglicht eine Berechnung der Förderrate in ml/h. Eingabedaten: 1. Konzentration als Wirkstoffmenge pro Volumen - Wirkstoffmenge in µg, mg, mmol, IE oder mEq. - Volumen in ml.
  • Seite 17: Optionen

    OPTIONEN Kapitel 4 O P T I O N E N Die Optionsfunktionen können angewählt und verändert werden, während die Pumpe fördert oder die Infusion unterbrochen ist. Um einen Menüpunkt zu edi- tieren, “Optionen” im Hauptmenü wählen und drücken. Dann gewünschte Funktion mit wählen und der Gebrauchsanweisung wie beschrieben folgen.
  • Seite 18: Lautstärke

    OPTIONEN Kapitel 4 • Kontrast/Displaybeleuchtung/Tastaturbeleuchtung im Optionsmenü durch Drücken von öffnen. • Zwischen 9 Kontrast- und Displaybeleuchtungsebenen mit oder wählen und mit bestätigen. Die Tastatur- bzw. Spritzenbeleuchtung kann für die Verwendung von lichtempfindlichen Medikamenten zusätzlich auch ganz ausgeschaltet werden. 4.5 Lautstärke Es sind 9 verschiedene Lautstärkestufen wählbar.
  • Seite 19: Alarm

    ALARM Kapitel 5 A L A R M Der Perfusor® Space ist ausgestattet mit einer akustischen und optischen Alarmsignalisierung. Alarmtyp Akus- Optisches Signal Weiterleitung Bestätigung durch tisches an Personal- Anwender Rote LED Gelbe LED Text Signal rufanlage Gerätealarm ja blinkt blinkt Gerätealarm betätigen.
  • Seite 20 ALARM Kapitel 5 Displaymitteilung Voralarmursache „Spritze fast leer“ Wenig verbleibende Infusionslösung in Spritze vorhanden. „Vol. fast erreicht“ Vorgewähltes Volumen bald infundiert. „Zeit fast erreicht“ Vorgewählte Zeit bald abgelaufen. „Akku fast leer“ Akkuladung bald entleert. „KVO aktiv“ Volumen/Zeit sind abgelaufen und Pumpe läuft mit KVO-Rate weiter.
  • Seite 21 ALARM Kapitel 5 „Druck zu hoch“ Ein Verschluß im System ist aufgetreten. Die eingestellte Druckstufe wurde überschritten. Ein Bolusabbau wird automatisch von der Pumpe durchgeführt. Prüfen, ob Spritze leer ist, Leitung knickfrei liegt und unbeschädigt ist sowie IV- und Filter- Durchgängigkeit besteht.
  • Seite 22: Erinnerungsalarme

    ALARM Kapitel 5 „Kein Akku im Gerät“ Ein Pumpenbetrieb ohne Akku ist nicht möglich. Pumpe ausschalten und Akku einsetzen gemäß Beschreibung „Überblick Perfusor® Space“. „Daten wurden zurückgesetzt" Therapie- und Pumpeneinstellungen konnten nicht wiederhergestellt werden. Therapie- und Pumpendaten erneut eingeben. „Therapiedaten zurückgesetzt” Therapiedaten konnten nicht wiederhergestellt werden.
  • Seite 23: Akkubetrieb Und -Pflege

    AKKUBETRIEB UND -PFLEGE Kapitel 6 A K K U B E T R I E B U N D - P F L E G E Der Perfusor® Space ist mit einem modernen NiMH-Akku ausgestattet, der bei Auslieferung eine Betriebszeit von 8 Stunden bei 25 ml/h garantiert. Für eine optimale Behandlung des Akkus ist das Gerät mit einem Schutz gegen Überla- dung und Tiefentladung versehen.
  • Seite 24 AKKUBETRIEB UND -PFLEGE Kapitel 6 • Wenn die Pumpe nicht im Netzbetrieb ist, entlädt sich der Akku und kann, auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, nach einem Monat völlig erschöpft sein. In diesem Fall erreicht der Akku seine ursprüngliche Kapazität nicht nach einem Ladevorgang sondern erst nach mehreren Lade- bzw.
  • Seite 25: Kapitel 7 Kompatible Spritzen

    KOMPATIBLE SPRITZEN Kapitel 7 K O M PAT I B L E S P R I T Z E N Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Spritzentypen können mit dem Perfusor® Space benutzt werden. Bitte auf die aufgelistete Artikelnummer (Art. Nr. ) beziehen, um die spezifische Markenkompatibilität zu gewährleisten.
  • Seite 26 KOMPATIBLE SPRITZEN Kapitel 7 Hersteller: TYCO USA Spritzentyp Monoject Monoject Monoject Monoject Monoject Monoject TYCO USA 3 ml 6 ml 12 ml 20 ml 35 ml 50/60 ml Art. Nr. 8881- 8881- 8881- 8881- 8881- 8881- 513934 516937 512878 520657 535762 560125 8881-...
  • Seite 27: Anlauf- Und Trompetenkurven

    ANLAUF- UND TROMPETENKURVEN Kapitel 8 A N L A U F - U N D T R O M P E T E N K U R V E N Anlaufkurven Trompetenkurven Diese Grafiken zeigen die Genauigkeit bzw. Gleichmäßigkeit des Flußes abhängig von der Zeit.
  • Seite 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Kapitel 9 T E C H N I S C H E D AT E N Gerätetyp Infusionsspritzenpumpe Klassifikation (gem. IEC/EN 60601-1) defibrillationsgeschützt; Typ CF Schutzklasse II; Schutzklasse I in Kombination mit SpaceStation Klasse (gemäß Richtlinie 93/42 EEC) Feuchteschutz IP 22 (tropfwassergeschützt bei waagerechter Gebrauchslage)
  • Seite 29 TECHNISCHE DATEN Kapitel 9 Einstellbare Förderraten Kontinuierliche Förderraten / Bolusraten in Abhängigkeit von der eingesetzten Spritzengröße: Spritzen- Kontinuierl. Bolusrate größen Förderrate* [ml] [ml/h] [ml/h] 50/60 0,01-200 1-1.800 alternativ 0,01-999,9 30/35 0,01-100 1-1.200 0,01-100 1-800 10/12 0,01-50 1-500 0,01-50 1-300 0,01-25 1-150 Förderraten Schritte 0,01* - 99,99 ml/h in Schritten von...
  • Seite 30: Kapitel 10 Garantie / Stk* / Service / Reinigung / Entsorgung

    GARANTIE / STK* / SERVICE / REINIGUNG / ENTSORGUNG Kapitel 10 G A R A N T I E / S T K * / S E R V I C E / R E I N I G U N G / E N T S O R G U N G Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller, Zusammenbauer, Errichter oder Einführer betrachtet sich nur...
  • Seite 31: Reinigung

    GARANTIE / STK* / SERVICE / REINIGUNG / ENTSORGUNG Kapitel 10 Reinigung Mit milder Seifenlauge reinigen. Sprühdesinfektion nicht am Netzanschluß benutzen. Empfohlen: Desinfektionsmittel zur Wischdesinfektion von B. Braun (z.B. Meliseptol). Vor Betrieb mindestens 1 min ablüften lassen. Nicht in Geräteöffnungen sprühen. Entsorgungs- und Hygienevorschriften beachten. Vergrößerungoptik und Displayglas an Frontklappe nur nur mit weichem Tuch abwischen.
  • Seite 32: Kapitel 11 Gebrauchsanweisung Für Zubehör

    GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ZUBEHÖR Kapitel 11 G E B R A U C H S A N W E I S U N G F Ü R Z U B E H Ö R SpaceStation (8713140) Station zur Aufnahme von bis zu vier Pumpen. Für mehr Informationen siehe Gebrauchsanweisung SpaceStation.
  • Seite 33 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ZUBEHÖR Kapitel 11 2.) Stecker der Anschlußleitung SP mit dem Kombi-Kabel SP verbinden. 3.) Stecker der Anschlußleitung SP in 12 V Buchse stecken. Hinweis: Maximal drei Stecker können in Buchse P2 übereinander gesteckt werden. Akku-Pack SP (NiMH) (8713180) Für nähere Informationen zum Akku-Pack SP (NiMH) siehe „Akkubetrieb“.
  • Seite 34: Anschlußleitung Für Personalruf Sp

    GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ZUBEHÖR Kapitel 11 Anschlußleitung für Personalruf SP (8713232) Zum Anschluß des Perfusor® Space an eine Rufanlage ist die Anschlußleitung Personalruf SP einzusetzen. Voraussetzung ist, daß die Rufanlage den Bestimmungen der VDE 0834 entspricht (länderspezifische Vorschriften beachten). Hinweis: Vor jeder Anwendung ist die Personalrufsignalisierung auf Funktion zu testen.
  • Seite 35: Bestelldaten

    BESTELLDATEN Art. No. B. Braun Perfusor® Space (100 – 240 V) ...........871 3030 Empfohlenes Zubehör zum Perfusor® Space: SpaceStation......................871 3140 SpaceCover Standard....................871 3147 SpaceCover Comfort.....................871 3145 PoleClamp SP ......................871 3130 Steckernetzteil SP (Euro Stecker)..............871 3110 Kombi-Kabel SP 12 V....................871 3133 Akku-Pack SP (NiMH)...................871 3180 PCA-Taster SP.
  • Seite 36 BESTELLDATEN Original Perfusor® Leitung, Typ Safesite, aus PVC, mit Safesite Sicherheitskonnektor; 150 cm...........872 2820 Original Perfusor® Leitung, Typ Filter, aus PVC, mit Injektionsfilter 0.22 µm; 200 cm ..............872 3001 Original Perfusor® Leitung, Typ PCA, aus PVC mit Lock-Rotationsmutter; 168 cm ..............872 6019 Original Perfusor®...
  • Seite 37 NOTIZEN...
  • Seite 38 Hersteller B. Braun Melsungen AG B. Braun Melsungen AG Sparte Hospital Care Postfach 1120 Postfach 1120 D-34209 Melsungen D-34209 Melsungen Tel. (0 56 61) 71-0 Tel. (0 56 61) 71-0 Fax (0 56 61) 71-20 44 Material-Nr. 3891 6509 • Zeichnungs-Nr. M688 70 01 01 F04 05/05 •...

Inhaltsverzeichnis