Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bernafon Nevara Bedienungsanleitung

Bernafon Nevara Bedienungsanleitung

Im-ohr hörgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nevara:

Werbung

Bedienungsanleitung
IM-OHR
HÖRGERÄTE
Nevara, Saphira,
Juna, Carista, Acriva,
Chronos, Inizia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernafon Nevara

  • Seite 1 Bedienungsanleitung IM-OHR HÖRGERÄTE Nevara, Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Bedienung des Hörgeräts Schritt 1: Einlegen der Batterie Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Schritt 4: Änderung der Lautstärke Schritt 4a: Änderung der Lautstärke mit dem optionalen Lautstärkeregler Schritt 4b: Änderung der Lautstärke mit der optionalen Multifunktionstaste Schritt 5: Programmwechsel Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts...
  • Seite 4 Warnhinweise Internationale Garantie Mobiltelefon Technische Informationen Informationen und Erklärung der Symbole...
  • Seite 5 Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Bernafon Hörgeräte: Juna 9 | 7 JU9 ITEPD/ITED, mit Wireless-Funktion ■ ■ JU9 ITCPD/ITCD, mit Wireless-Funktion ■ ■ JU9 ITC ■ ■ JU9 CICP/CICx, mit Wireless-Funktion ■ ■ JU9 CIC ■ ■ JU9 IICx*, mit Wireless-Funktion ■ ■ JU9 IIC ■...
  • Seite 6 Chronos 9 | 7 | 5 CN9 ITED ■ ■ CN9 ITCPD ■ ■ CN9 ITCD, mit Wireless-Funktion ■ ■ CN9 ITCP ■ ■ CN9 CICP ■ ■ CN9 CIC ■ ■ CN7 ITED ■ ■ CN7 ITCPD ■ ■ CN7 ITCD, mit Wireless-Funktion ■ ■ CN7 ITCP ■ ■ CN7 CICP ■...
  • Seite 7 ■ ■ IN3 ITCD ■ ■ IN3 ITC ■ ■ IN3 CIC ■ ■ IN1 ITCD ■ ■ IN1 ITC ■ ■ IN1 CIC ■ ■ Nevara 1 NE1 ITED, mit Wireless-Funktion ■ ■ NE1 ITCD, mit Wireless-Funktion ■ ■ NE1 ITC ■ ■ NE1 CICP/CICx, mit Wireless-Funktion ■ ■...
  • Seite 8 In dieser Anleitung finden Sie Informationen zur Verwendung und Pflege Ihres neuen Hörgeräts. Lesen Sie sie sorgfältig durch, auch den Abschnitt zu den Warnhinweisen. Sie hilft Ihnen, Ihr neues Hörgerät optimal zu nutzen. Das Hörgerät wurde von Ihrem Hörgeräteakustiker an Ihre individuellen Hörbedürfnisse angepasst.
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Es stehen verschiedene Modelle und Größen für Ihr IdO Hörgerät zur Verfügung. Ihr Hörgeräteakustiker wählt eine geeignete Option für Sie aus. Beachten Sie bitte, dass das Aussehen Ihres Hörgeräts von den Abbildungen auf den Seiten 10 und 11 abweichen kann.
  • Seite 10 AR_ILLU_ITED_BW AR_ILLU_ITCPD_BW Belüftungsbohrung Gehörgangszapfen Schallausgang mit Cerumenschutzfilter Mikrofonöffnung mit O-Cap-Filter Batteriefach Multifunktionstaste* ITCP/ITC (optional) Lautstärkeregler (optional) AR_ILLU_ITC_BW * Die Multifunktionstaste kann für die Modelle ITEPD, ITED, ITCPD, ITCD der Hörgerätefamilien Juna, Saphira, Nevara, Acriva und Carista als Lautstärkeregler konfiguriert werden.
  • Seite 11 Modelle CICP, CICx, CIC, IICx und IIC CICP/CICx/CIC IICx/IIC 1 Belüftungsbohrung 4 Mikrofonöffnung AR_ILLU_CICP_BW 2 Gehörgangszapfen mit T-Cap-Filter AR_ILLU_IIC_BW 3 Schallausgang mit 5 Batteriefach Cerumenschutzfilter 6 Multifunktionstaste (optional)* 7 Entnahmehilfe * Die Multifunktionstaste kann für Juna, Saphira und Nevara CICP und CICx als Lautstärkeregler konfiguriert werden.
  • Seite 12: Schritt-Für-Schritt-Anleitung Zur Bedienung Des Hörgeräts

    Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Bedienung des Hörgeräts Schritt 1: Einlegen der Batterie Ihr Hörgerät verwendet die folgende Batteriegröße: · ITEPD, ITED: Batteriegröße 13 · ITCPD, ITCD, ITCP, ITC: Batteriegröße 312 · CICP, CICx, CIC, IICx IIC: Batteriegröße 10 · Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne zu viel Kraft aufzuwenden.
  • Seite 13 Zum Auswechseln der Batterie kann das Multi- Werkzeug verwendet werden. Verwenden Sie das magnetische Ende, um die Batterien herauszunehmen und einzulegen. Sie erhalten das Multi-Werkzeug bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Multi-Werkzeug W I C H T I G E R H I N W E I S Ihr Multi-Werkzeug hat einen eingebauten Magnet.
  • Seite 14: Schritt 2: Einschalten Des Hörgeräts

    Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schließen Sie das Batteriefach, bis Sie ein Klicken hören. Jetzt ist das Hörgerät eingeschaltet. Klick “AN” ✼ Wenden Sie beim Öffnen oder Schließen des Batteriefachs niemals zu viel Kraft auf.
  • Seite 15: Schritt 3: Einsetzen Des Hörgeräts

    Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Ihr Hörgerät wurde individuell für Ihr rechtes oder linkes Ohr eingestellt. Eine Farbmarkierung auf Ihrem Hörgerät hilft Ihnen, das linke (blau) und rechte (rot) Hörgerät voneinander zu unterscheiden. · Halten Sie das rechte Hörgerät zum Einsetzen in der rechten Hand.
  • Seite 16 · Ziehen Sie Ihr Ohrläppchen mit der anderen Hand leicht nach unten, bis das Hörgerät sicher und bequem sitzt. ✼ Das korrekte Einsetzen Ihrer Otoplastik erfordert Geduld und Übung. Sollten Sie dabei Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 17: Schritt 4: Änderung Der Lautstärke

    Schritt 4: Änderung der Lautstärke Ihr Hörgerät passt die Lautstärke automatisch an Ihre akustische Umgebung an. Bei einigen Modellen können Sie die Lautstärke mit einem optionalen Lautstärkeregler am Hörgerät einstellen. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion bei Ihrem Hörgerät verfügbar ist. Schritt 4a: Änderung der Lautstärke mit dem optionalen Lautstärkeregler Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den...
  • Seite 18: Schritt 4B: Änderung Der Lautstärke Mit Der

    lauter leiser Das Hörgerät signalisiert jede Lautstärkeänderung mit einem Klick. Ist das programmierte Maximum oder Minimum erreicht, ertönt ein Signalton. Wenn Sie die voreingestellte Lautstärke wieder erreichen, hören Sie ebenfalls einen Signalton. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion in Ihrem Hörgerät verfügbar ist.
  • Seite 19 Zwei Hörgeräte Links Rechts Kurz drücken leiser lauter ■ ■ (weniger als 1 Sek.) Ein Hörgerät Kurz drücken leiser ■ (weniger als 1 Sek.) Mittellang drücken lauter ■ (ca. 1 Sek.) Das Hörgerät signalisiert jede Lautstärkeänderung mit einem Klick. Ist das programmierte Maximum oder Minimum erreicht, ertönt ein Signalton.
  • Seite 20: Schritt 5: Programmwechsel

    Schritt 5: Programmwechsel Falls Ihr Hörgerät über eine Multifunktionstaste verfügt, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese so programmieren, dass sie auch als Programmtaste verwendet werden kann. Das Hörgerät bestätigt jede Programmänderung mit einem Signalton. Die Anzahl der Signaltöne gibt an, in welchem Hörprogramm Sie sich befinden. Je nach Hörgerät kann Ihr Hörgeräteakustiker bis zu 4 Hörprogramme konfigurieren.
  • Seite 21: Schritt 6: Stummschaltung Des Hörgeräts

    Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Falls Ihr Hörgerät über eine Multifunktionstaste verfügt, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese so programmieren, dass die Hörgeräte per Knopfdruck stumm geschaltet werden können. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion für Ihr Hörgerät zur Verfügung steht. Drücken Sie die Multifunktionstaste lange (ca. 2 Sekunden), um die Hörgeräte stumm zu schalten.
  • Seite 22: Schritt 7: Herausnehmen Des Hörgeräts

    Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts · Drücken Sie mit Ihren Daumen vorsichtig gegen den unteren (hinteren) Teil Ihres Ohrs, um das Hörgerät zu lockern. · Greifen Sie das Hörgerät am Rand zwischen Daumen und Zeigefinger. Nehmen Sie es vorsichtig aus dem Ohr. ·...
  • Seite 23: Schritt 9: Batteriewechsel

    Schritt 9: Batteriewechsel Wenn die Batterieleistung nachlässt, erklingt in regelmäßigen Abständen ein Signalton. Dies ist ein Zeichen dafür, dass die Batterie bald ersetzt werden sollte. Wie lange das Hörgerät anschließend noch funktioniert, hängt vom Batterietyp und dem Hersteller ab. Quecksilberfreie Batterien geben in der Regel früher Warnsignaltöne aus.
  • Seite 24: Konfiguration Ihres Hörgeräts

    Konfiguration Ihres Hörgeräts In Ihrem Hörgerät können die folgenden Funktionen aktiviert sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach der Konfiguration Ihres Hörgeräts. Die T-Spule hilft Ihnen beim Telefonieren ■ ■ oder in Gebäuden, die mit Induktionsanlagen ausgestattet sind, besser zu hören. Dieses oder ein ähnliches Symbol weist darauf hin, dass eine Induktionsanlage installiert ist.
  • Seite 25: Pflege Ihres Hörgeräts

    Pflege Ihres Hörgeräts Gesunde Ohren produzieren Cerumen (Ohrenschmalz). Diese Ablagerungen können möglicherweise Ihre Hörgeräte verstopfen. Bitte beachten Sie die folgenden Pflegehinweise, um ein Verstopfen zu vermeiden und eine optimale Übertragung Ihrer Hörgeräte sicherzustellen. Weitere Informationen zur Pflege Ihres Hörgerätes erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker. Allgemeine Pflegehinweise Behandeln Sie Ihr Hörgerät wie jedes andere empfindliche elektrische Gerät und stellen Sie...
  • Seite 26: Hinweise Für Die Tägliche Pflege

    Hinweise für die tägliche Pflege · Überprüfen Sie Ihr Hörgerät auf Cerumen und wischen Sie es mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. · Falls erforderlich, verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Cerumen aus dem Schallaustritt oder der Belüftungsbohrung an Ihrem Hörgerät zu entfernen.
  • Seite 27: Spezifische Pflegehinweise

    Spezifische Pflegehinweise A: Reinigung des Schallausgangs Die Schallaustrittsöffnung ist ein wichtiger Bestandteil Ihres Hörgeräts und sollte jederzeit sauber und frei von Cerumen und anderen Ablagerungen sein. Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutzsystem ausgestattet. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker wie die Cerumenschutzfilter Ihres Hörgeräts gewechselt werden.
  • Seite 28: Fehlersuche Und Lösung

    Fehlersuche und Lösung Hörgerät pfeift oder quietscht Prüfen Sie, ob die Otoplastik korrekt eingesetzt ist. Wenn dies der Fall ist und das Hörgerät dennoch pfeift, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Keine Übertragung, zu leise oder leises Brummen Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise eingestellt ist und erhöhen Sie gegebenenfalls die Lautstärke über den Lautstärkeregler am Hörgerät.
  • Seite 29 Surren, verfälschter oder zu leiser Klang Öffnen und schließen Sie wiederholt das Batteriefach oder reinigen Sie die Batteriekontakte vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen. Wenn das nicht hilft, setzen Sie eine neue Batterie ein bzw. wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör Bernafon bietet eine Vielzahl von optionalem Zubehör an, um die Leistungsfähigkeit Ihres Hörgeräts zu erweitern. Abhängig vom Modell und den lokalen Bestimmungen ist folgendes Zubehör erhältlich: Fernbedienung ■ ■ SoundGate Kommunikationsschnittstelle (zur ■ ■ kabellosen oder kabelgebundenen Anbindung an Mobiltelefone, MP3-Player etc.)
  • Seite 31 Telefon-Adapter TV-Adapter SoundGate SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Bluetooth ® fähige Geräte SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Fernbedienung RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Seite 32: Warnhinweise

    Warnhinweise Sie sollten sich vor der Benutzung Ihres Hörgeräts mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut machen, um Ihre persönliche Sicherheit und die korrekte Benutzung sicherzustellen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, falls unerwartete Vorgänge oder Ereignisse mit Ihrem Hörgerät eintreten.
  • Seite 33 Erstickungsgefahr und Risiko des  Verschluckens von Batterien oder anderen kleinen Teilen · Hörgeräte, deren Bestandteile sowie Batterien müssen außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen aufbewahrt werden, die diese verschlucken oder sich mit diesen auf andere Weise verletzen können. · Bewahren Sie Hörgeräte niemals zusammen mit Medikamenten auf, da Batterien leicht mit Pillen verwechselt werden können.
  • Seite 34: Funktionsstörung

    Batteriegebrauch · Verwenden Sie immer von Ihrem Hörgeräteakustiker empfohlene Batterien. Batterien niedriger Qualität können auslaufen und Verletzungen verursachen. · Versuchen Sie niemals, Ihre Batterie wieder aufzuladen, und entsorgen Sie Batterien niemals durch Verbrennen. Es besteht das Risiko, dass die Batterien explodieren. Funktionsstörung ·...
  • Seite 35 · Ihr Auto-Phone-Magnet oder das Multi-Werkzeug (das einen eingebauten Magnet hat) sollte in einem Abstand von mehr als 30 cm zum Implantat getragen werden; tragen Sie es z. B. nicht in einer Brusttasche. Befolgen Sie im Allgemeinen die Richtlinien der Hersteller von implantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch mit Magneten.
  • Seite 36 Röntgenuntersuchungen, CT-, MRT-, PET-Scans und Elektrotherapie · Nehmen Sie bei Röntgenuntersuchungen, CT-/MRT-/PET-Scans, Elektrotherapie oder Operationen Ihr Hörgerät heraus, da es von starken Magnetfeldern beschädigt werden könnte. Hitze und Chemikalien vermeiden · Ihr Hörgerät darf niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, z. B. wenn es in einem in der Sonne geparkten Auto zurückgelassen wird.
  • Seite 37: Mögliche Nebenwirkungen

    Mögliche Nebenwirkungen · Hörgeräte, Otoplastiken oder Schirme können die Ansammlung von Cerumen beschleunigen. · Die ansonsten nicht allergenen Materialien, die in Hörgeräten angewendet werden, können in seltenen Fällen zu einer Hautreizung oder anderen Nebenwirkungen führen. Bitte fragen Sie in einem solchen Fall Ihren Hörgeräteakustiker oder einen Arzt.
  • Seite 38: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen · Hörgeräte sollten von einem geschulten Hörgeräteakustiker angepasst werden. · Führen Sie niemals Reinigungswerkzeuge in die Schallaustrittsöffnung oder den Mikrofoneingang ein. Das Hörgerät könnte dadurch beschädigt werden. · Nehmen Sie Ihr Hörgerät ab, bevor Sie zu Bett gehen. · Schützen Sie Ihr Hörgerät, indem Sie es immer im Etui aufbewahren, wenn Sie es nicht tragen.
  • Seite 39: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Für Ihr Hörgerät gilt ab dem Tag der Auslieferung eine internationale begrenzte Herstellergarantie. Diese begrenzte Garantie gilt für Material- und Verarbeitungsfehler im Hörgerät selbst, nicht jedoch für Zubehör wie Batterien, Schallschläuche, Cerumenschutzfilter usw. Diese begrenzte Garantie gilt NICHT für Probleme, die die Folge von unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, exzessivem Gebrauch, Unfällen, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen, Kontakt mit korrosiven...
  • Seite 40 Datum: Modell: Garantiezeitraum: Modell L: Modell R: Seriennr.: Seriennr.: Batteriegröße: Batteriegröße: Hörgeräteakustiker: ✼ Versuchen Sie nicht, das Hörgerät selbst zu reparieren.
  • Seite 41: Mobiltelefon

    Mobiltelefon Manche Hörgeräteträger haben bei der Verwendung von Mobiltelefonen von einem Brummen in Ihrem Hörgerät berichtet, was bedeutet, dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise nicht kompatibel sind. Der Standard ANSI C63.19 bestimmt die Vorhersage der Kompatibilität zwischen einem Hörgerät und einem Mobiltelefon, indem der numerische Wert der Hörgerät-Immunitätsbewertung zum numerischen Wert der Mobiltelefon-Emissionsbewertung addiert wird.
  • Seite 42 Systemklassifikationen der Geräte basieren auf den besten verfügbaren Informationen. Die Zufriedenheit aller Benutzer kann jedoch nicht garantiert werden. Die Bewertung aller Hörgeräte von Bernafon, für die diese Bedienungsanleitung zutrifft, beträgt mindestens M2/T2. W I C H T I G E R H I N W E I S Die Leistung der individuellen Hörgeräte kann je...
  • Seite 43: Technische Informationen

    Technische Informationen Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet. Die Frequenz beträgt 3,84 MHz, die magnetische Feldstärke < –42 dBμA/m @ 10 m. Die abgegebene Energie des Funksystems liegt weit unter den internationalen Emissionsgrenzen, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 44 IC: 7031A-F2ITE01 Juna Hörgeräte: JU9 CICP, JU9 CICx, JU9 IICx*, JU7 CICP, JU7 CICx; Saphira Hörgeräte: SA5 CICP, SA5 CICx, SA5 IICx*, SA3 CICP, SA3 CICx; Nevara Hörgeräte: NE1 CICP, NE1 CICx Contains FCC ID: U6XF2CIC01 Contains IC: 7031A-F2CIC01 Chronos Hörgeräte: CN9 ITCD, CN7 ITCD, CN5 ITCD FCC-ID: U6XFUITE01 IC: 7031A-FUITE01 * Die Modelle JU9 IICx und SA5 IICx sind in Deutschland nicht verfügbar...
  • Seite 45 The device complies with Part 15 of the FCC rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 46 · Consult the manufacturer or an experienced radio/TV technician for help. Die Bernafon AG erklärt hiermit, dass die in dieser Bedienungsanleitung behandelten Hörgeräte die Richtlinien 93/42/EWG, 1999/5/EG und 2011/65/EU erfüllen. Die vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich...
  • Seite 47: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    Informationen und Erklärung der Symbole Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität mit allen zur Anwendung kommenden EU-Richtlinien. Die 4-stellige Nummer nach der CE-Kennzeichnung entspricht der Identifikationsnummer der benannten Stellen. Dieses Symbol zeigt an, dass die hier beschriebenen Produkte den Anforderungen für eine Anwendung des Typs B der Norm EN 60601-1 entsprechen.
  • Seite 48 Die durchgestrichene Abfalltonne zeigt an, dass die Europäische Richtlinie 2011/65/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte einzuhalten ist. Bitte recyceln Sie Ihr Hörgerät und die Batterien entsprechend Ihren regionalen Bestimmungen oder bringen Sie diese zu Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung. Dieses Symbol zeigt alle relevanten Informationen dieser Bedienungsanleitung an, die zu beachten sind.
  • Seite 49 Temperatur Feuchte Betriebs- +1 °C – +40 °C bedingungen 5 % – 93 % nicht- Lager- und –25 °C – +60 °C kondensierend Transport- bedingungen...
  • Seite 50 172100/DE...
  • Seite 51 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Seite 52 Bernafon AG Deutschland Morgenstrasse 131 Bernafon Hörgeräte GmbH 3018 Bern Nunsdorfer Ring 14 Schweiz 12277 Berlin Telefon +41 31 998 15 15 Telefon + 49 30 723 937 0 info@bernafon.com info@bernafon.de www.bernafon.com 0000172100000001...

Diese Anleitung auch für:

SaphiraJunaChronosIniziaCaristaAcriva

Inhaltsverzeichnis