Seite 4
UKV-tank (120) som volym- och flödesförhöjare. De anslutningar som inte används pluggas. Tryckstyrd överströmningsventil ska installeras för användning vid potentiellt 0-flöde. OBS! Detta är principscheman. Verklig anläggning ska projekteras enligt gällande normer. MAV UKV 100 UKV 200-300 / KYLA...
Seite 5
UKV-tanken som möjligt.När man vill använda extern styrning på värmesystemet ska VP ladda UKV med flytande kon- densering. Den externa styrningen sköter systemet från UKV och framåt. OBS! Detta är principscheman. Verklig anläggning ska projekteras enligt gällande normer. UKV 200-300 / KYLA...
G2” inv. UKV 200 KYLA Mått Skissen gäller när dykrören (8) är mot betraktaren. Ø 595 UKV 200-300 / KYLA Måttabell Komponentlista 4a Anslutning inlopp, G2” inv. UKV 200 4b Anslutning inlopp, G2” inv. 5a Anlutning retur G2” inv. UKV 300 1380 5b Anslutning retur G2”...
Seite 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS UKV 200-300 / COOLING General UKV consists of a condensation insulated steel vessel with Freon-free polyurethane insulation. The outer cas- ing is made of durable plastic. UKV has many areas of use: - Cooling: For systems with cooling, a buffer tank is required if, for example, one has a supply air coil operating with a heat pump and active/passive cooling.
Seite 8
UKV tank (120) is installed as a volume and flow increaser. Plug any connections that are not used. An automatic by-pass valve must be installed if there is a risk of potential 0-flow. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. MAV UKV 100 UKV 200-300 / COOLING...
Seite 9
UKV tank as possible. When you want to use external control for the heating sys- tem, HP will charge UKV by means of floating condensing. The external control function manages the system from UKV onwards. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. UKV 200-300 / COOLING...
G2” inv. Dimensions UKV 200 KYLA The diagram applies when plunger pipes (8) are against the monitor. Ø 595 UKV 200-300 / KYLA Dimensions table List of components 4a Connection inlet, G2” int. 4b Connection inlet, G2” int. UKV 200 5a Connection return, G2”...
Seite 11
MONTAGEANLEITUNG UKV 200-300 / KÜHLUNG Allgemeines UKV besteht aus einem gegen Kondensation isolier- ten Stahlgefäß mit einer Isolation aus FCKW-freiem Polyurethan. Das Gehäuse ist aus schlagfestem Kunststoff gefertigt. Für UKV existieren unterschiedliche Einsatzbereiche: - Kühlung: Systeme mit Kühlung benötigen einen Pufferspeicher, wenn z.B.
Seite 12
Nicht benötigte Anschlüsse müssen mit Stopfen verschlossen werden. Beim Risiko eines potentiellen Nulldurchflusses muss ein druckgesteuertes Überströmventil installiert werden. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. MAV UKV 100 UKV 200-300 / KÜHLUNG...
Seite 13
Heizkreis zu nutzen, muss die Wärmepumpe den UKV-Speicher mit gleitender Kondensierung erwärmen. Die externe Steuerung übernimmt die Systemregelung ab dem UKV-Speicher. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. UKV 200-300 / KÜHLUNG...
G2” inv. UKV 200 KYLA Maße In der Skizze weisen die Tauchrohre (8) zum Betrachter hin. Ø 595 UKV 200-300 / KYLA Maßtabelle Komponentenverzeichnis 4a Anschluss Einlass, G2 Zoll Innengew. 4b Anschluss Einlass, G2 Zoll Innengew. UKV 200 5a Anschluss Rücklauf, G2 Zoll Innengew.
Seite 15
TECHNISCHE INFORMATIE UKV 200-300 / KOELEN Algemeen De UKV bestaat uit een tegen condens beschermd sta- len reservoir met isolatie van freonvrij polyurethaan. De buitenmantel bestaat uit slagvast kunststof. De UKV heeft vele toepassingsgebieden: - Koelen: Voor systemen met koelen is een buffertank nodig als er bijv.
Seite 16
(120) geïnstalleerd. De niet-gebruikte aansluitingen worden afgedicht. Bij kans op potentiële 0-stroom moet een druk- geregelde overloopklep worden geïnstalleerd. Let op! Dit zijn principe schema’s, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. MAV UKV 100 UKV 200-300 / KOELEN...
Seite 17
WP de UKV met vloeibare condensatie laden. De externe bediening regelt het systeem vanaf UKV en verder naar voren. Let op! Dit zijn principe schema’s, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. UKV 200-300 / KOELEN...
Seite 18
G2” inv. UKV 200 KYLA Afmetingen Bij de tekening is de dompelbuis (8) naar u toe gericht. Ø 595 UKV 200-300 / KYLA Overzicht van de componenten Maattabel 4a Aansluiting inlaat, G2” inw. 4b Aansluiting inlaat, G2” inw. UKV 200 5a Aansluiting retour G2”...
Seite 19
ASENNUSOHJE UKV 200-300 / JÄÄHDYTYS Yleistä UKV koostuu kondenssieristetystä teräsastiasta, joka on eristetty freonittomalla polyuretaanivaahdolla. Ulkokuori on iskunkestävää muovia. UKV:lla on useita käyttökohteita: - Jäähdytys: Jäähdytysjärjestelmissä tarvitaan puskurisäiliötä, jos käy- tetään esim. tuloilmapatteria yhdessä lämpöpumpun ja aktiivisen/passiivisen jäähdytyksen kanssa. - Tilavuuden lisäys: Lämpöpumpun yhteydessä...
Seite 20
UKV-varaaja (120) tilavuuden ja virtauksen suurentamiseksi. Käyttämättömät liitännät tulpataan. Paineohjattu ohivirtausventtiili pitää asentaa, jos on olemassa 0-virtauksen riski. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. MAV UKV 100 UKV 200-300 / JÄÄHDYTYS...
Seite 21
Varaajasäiliötä käytetään tuloilmapatterin puskurisäiliönä. Käyttämättömät liitännät tulpataan. T-liitäntä pitää sijoittaa mahdollisimman lähelle UKV-säiliötä. Kun halutaan käyttää lämmitysjärjestelmän ulkoista ohjausta, lämpöpumpun pitää lämmittää UKV:ta vaihtelevalla lauhdutuksella. Ulkoinen ohjaus ohjaa järjestelmää UKV:sta eteenpäin. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. UKV 200-300 / JÄÄHDYTYS...
Seite 22
G2” inv. UKV 200 KYLA Mitat Mittakuvissa anturitaskut (8) ovat katsojan puolella. Ø 595 UKV 200-300 / KYLA Komponenttiluettelo Mittataulukko 4a Menoliitäntä, G2” sisäp. UKV 200 4b Menoliitäntä, G2” sisäp. 5a Paluuliitäntä, G2” sisäp. UKV 300 1380 5b Paluuliitäntä, G2” sisäp.
Seite 23
Återvinning Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installatör som installerade produkten eller till särskilda avfallsstationer. När produkten är uttjänt får den inte slängas bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna typ av service. Felaktig avfallshantering av produkten från användarens sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med gällande lagstiftning.
Seite 24
Puh: 09-274 697 0 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28 , Rue du Pou du Ciel - 01600 Reyrieux Tél: 04 74 00 92 92 Fax: 04 74 00 42 00 E-mail: info@nibe.fr www.nibe.fr...