Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Brugsanvisn‐
ing
Køleskab
IKE3180-3
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE3180-3

  • Seite 1 Brugsanvisn‐ Gebruik‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing formation Køleskab Koelkast Refrigerator Kühlschrank IKE3180-3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhedsanvisninger Fejlfinding Betjening Installation Daglig brug Teknisk information Råd og tip Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige • hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. • Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre • det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre •...
  • Seite 4: Bortskaffelse

    • Netledningen skal være under niveauet • Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, for netstikket. hvis dine hænder er våde eller fugtige. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved • Indfrys ikke madvarer, der har været installationens afslutning. Sørg for, at der optøet.
  • Seite 5: Betjening

    BETJENING Betjeningspanel Ved den første berøring af knappen fortsætter LED den aktuelle indstilling med at blinke. Hver gang der trykkes på knappen, flyttes den indstillede temperatur til 1. position. Den tilhørende LED blinker et stykke tid. Rør indstillingsknappen, indtil den ønskede temperatur er valgt.
  • Seite 6: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på mærkepladen, der er anbragt indvendigt i apparatet. Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses. Når indfrysningen er slut, vendes der tilbage til den ønskede temperatur (se "FastFreeze- funktionen").
  • Seite 7: Råd Og Tip

    RÅD OG TIP Normale driftslyde Råd om køling Følgende lyde er normale under drift: Nyttige tip: • Der kommer en svag gurglende og • Kød (alle slags): pakkes ind i boblende lyd fra kølerørene, når der polyætylenposer og lægges på pumpes kølemiddel.
  • Seite 8: Tips Om Opbevaring Af Frostvarer

    Tips om opbevaring af • Fryseprocessen tager 24 timer, og der bør ikke tilføjes yderligere fødevarer, som frostvarer skal indfryses, i denne periode. For at få den største fornøjelse af dette • Nedfrys kun førsteklasses madvarer, der apparat skal du: er friske og grundigt rengjorte.
  • Seite 9: Afrimning Af Fryseren

    særlig beholder bag på apparatet (over 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem kompressoren), hvor det fordamper. ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig PAS PÅ! Rør ikke frostvarer renses, så...
  • Seite 10 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara- Tænd for køleskabet. tet. Stikket ikke er sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i kontakten. kontakten. Der er ingen strøm i stik- Prøv at tilslutte et andet elek- kontakten.
  • Seite 11: Udskiftning Af Pære

    Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand inde i køle- Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. skabet. Madvarer forhindrer, at Sørg for, at madvarerne ikke vandet ikke løber ned i rører ved bagpladen. vandbeholderen. Temperaturen kan ikke in- FastFreeze- eller Inten- Sluk for FastFreeze eller Inten- dstilles.
  • Seite 12: Installation

    Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter. INSTALLATION Stærkstrømsreglementet. Spørg en ADVARSEL! Se kapitlerne om autoriseret installatør til råds. sikkerhed. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler Opstilling ikke overholdes. • Dette apparat opfylder gældende EØF- Apparatet kan installeres et tørt sted med direktiver.
  • Seite 13 Installation af apparat PAS PÅ! Sørg for, at elkablet kan bevæges frit. 1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt det på apparatet, som vist på tegningen. 5. Stram den nederste drejetap på den modsatte side. 6. Sæt afstandsstykket på. 7. Sæt lågen på. 8.
  • Seite 14 Det underste hængsels afdækning (i posen med tilbehør) sikrer, at afstanden mellem apparatet og køkkenskabet er korrekt. Sørg for, at afstanden mellem apparatet og skabet er 4 mm. 6. Åbn døren. Sæt det underste hængsels afdækning på plads. 9. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne og hængselhullerne.
  • Seite 15 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 13. Tryk del (Hc) fast på del (Ha). 18. Anbring den lille vinkel på skinnen igen, og fastgør den med de medfølgende skruer. 19. Flugt skabslågen og apparatets låge ved at stille på...
  • Seite 16: Teknisk Information

    Vending af dør til frostafdeling 180˚ TEKNISK INFORMATION Tekniske data Højde 1.780 mm...
  • Seite 17 Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid Timer 20 t Spænding Volt 230 - 240 Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendigt eller indvendigt i apparatet samt af energimærket. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet , Genbrug materialer med symbolet sammen med husholdningsaffaldet.
  • Seite 18: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 20 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Seite 21: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED knipperen. Elke keer dat de knop wordt aangeraakt, verplaatst de ingestelde temperatuur 1 positie. De bijbehorende LED knippert even. Druk de instelknop in tot de vereiste temperatuur is geselecteerd.
  • Seite 22: Vers Voedsel Invriezen

    Verplaatsbare legrekken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze De wanden van de koelkast zijn voorzien beschadigen de lak. van een aantal geleiders zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen Vers voedsel invriezen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte Het vriesvak is geschikt voor het invriezen kunnen de voorste halve schappen (A) van vers voedsel en om diepvriesvoedsel...
  • Seite 23: Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: Tips voor het koelen...
  • Seite 24: Tips Voor Het Invriezen

    Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het Om u te helpen het voedsel zo goed aan de huid vastvriezen; mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar • het is aan te bevelen de invriesdatum op belangrijke tips: elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
  • Seite 25: Het Ontdooien Van De Koelkast

    De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt LET OP! Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op de metalen hulpmiddelen om de rijp vloer te voorkomen. van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen Het apparaat moet regelmatig worden raken.
  • Seite 26: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Periodes dat het apparaat niet 4. Laat de deur/deuren open staan om gebruikt wordt onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als uw Neem de volgende voorzorgsmaatregelen apparaat aan blijft staan, vraag als het apparaat gedurende lange tijd niet dan iemand om het zo nu en gebruikt wordt: dan te controleren, om te 1.
  • Seite 27 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze functie'. geschakeld. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier.
  • Seite 28: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze functie'. geschakeld. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude lucht- culatie in het apparaat aan- circulatie in het apparaat aan- wezig. wezig is. Alle LED's voor de tempera- Er is een fout opgetreden in Neem contact op met de tuurinstelling knipperen tege-...
  • Seite 29: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Voor sommige typen of min. 5 cm modellen kunnen zich enige 200 cm functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels min. 200 cm hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of...
  • Seite 30: Het Apparaat Installeren

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 31 bovenkant van het apparaat tegen het 7. Bevestig het apparaat met 4 schroeven keukenmeubel aankomt. in de nis. 8. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het 4. Duw het apparaat in de richting van de scharnier rechts staat, of onderdeel SX pijlen (2) tegen de kast aan de andere als het scharnier links staat.
  • Seite 32 10. Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het 14. Zet de deur van het apparaat en de scharnier. keukenkastdeur open in een hoek van 11. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en 90°. 15. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de (Hd) los.
  • Seite 33 • De afdichtingsstrip goed bevestigd is aan de kast. 8 mm • De deur goed open en dicht gaat. De deur van de vriezer omkeren 18. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. 19.
  • Seite 34: Technische Informatie

    180˚ TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens In hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Maximale bewaartijd bij stroomuitval 20 uur Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 35: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily Use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 36: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 37 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 38: Operation

    OPERATION Control panel required temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. At first button touch actual setting LED keeps blinking. Any time the button is touch the set temperature is moved to 1 position . Corresponding LED will blink for a while. Touch the setting button until the required temperature is selected.
  • Seite 39: Storage Of Frozen Food

    To freeze fresh food activate the FastFreezefunction at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
  • Seite 40: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the The following sounds are normal during vegetable drawer. operation: • For safety, store in this way only one or two days at the most.
  • Seite 41: Hints For Storage Of Frozen Food

    Hints for storage of frozen food • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen To obtain the best performance from this and to make it possible subsequently to appliance, you should: thaw only the quantity required; •...
  • Seite 42: Defrosting The Freezer

    out through a trough into a special 2. Remove any stored food, wrap it in container at the back of the appliance, over several layers of newspaper and put it in the motor compressor, where it evaporates. a cool place It is important to periodically clean the CAUTION! Do not touch defrost water drain hole in the middle of the...
  • Seite 43 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Seite 44: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent that Make sure that food products water flows into the water do not touch the rear plate. collector.
  • Seite 45: Installation

    Replacing the lamp Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised The appliance is equipped with a longlife Service Centre. LED interior light. INSTALLATION separate earth in compliance with WARNING! Refer to Safety current regulations, consulting a qualified chapters.
  • Seite 46: Installing The Appliance

    Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. 5. Tighten the lower pin on the opposite site.
  • Seite 47 The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 6. Open the door. Put the lower hinge cover in position.
  • Seite 48 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 13. Push the part (Hc) on the part (Ha). 18. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 19. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
  • Seite 49: Technical Information

    Reversing of the freezer door 180˚ TECHNICAL INFORMATION Technical data Height 1780 mm...
  • Seite 50: Environment Concerns

    Width 560 mm Depth 550 mm Rising time Hours 20 h Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Seite 51: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Seite 54: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    Die Kontrolllampe für die Funktion Diese Funktion endet FastFreeze erlischt. automatisch nach 52 Stunden. TÄGLICHER GEBRAUCH Reinigen des Innenraums 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Gefrierfach legen. beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile WARNUNG! Kam es zum...
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Abtauen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in können vor der Verwendung bei Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Raumtemperatur aufgetaut werden. 2. Setzen Sie die Ablage in der Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt gewünschten Höhe wieder ein.
  • Seite 57 Hinweise für die Kühlung die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. Tipps: • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung legen Sie diesen auf die Glasablage über so wenig Luft wie möglich enthält.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Abständen, um zu gewährleisten, dass WARNUNG! Siehe Kapitel diese sauber und frei von Fremdkörpern Sicherheitshinweise. sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese Allgemeine Warnhinweise sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den ACHTUNG! Ziehen Sie vor Kompressor auf der Geräterückseite, jeder Wartungsmaßnahme falls diese zugänglich sind, mit einer...
  • Seite 59: Abtauen Des Gefriergeräts

    Abtauen des Gefriergeräts Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den ACHTUNG! Entfernen Sie Reif Abtauprozess zu beschleunigen. und Eis vom Verdampfer Entfernen Sie bereits während des niemals mit scharfen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, metallischen Gegenständen, da die sich lösen lassen.
  • Seite 60 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an.
  • Seite 61 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ung. erst nach einer Weile ein. FastFreeze gedrückt oder die Solltemperatur auf einen an- deren Wert eingestellt haben. Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserablauf.
  • Seite 62: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Alle LEDs der einstellbaren Fehler beim Messen der Wenden Sie sich an die Temperaturen blinken gleich- Temperatur. nächste autorisierte Kunden- zeitig. dienststelle. Das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich. Wenden Sie sich an den autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 63: Anforderungen An Die Belüftung

    Typenschild angegebenen 4. Lösen Sie den unteren Stift mit einem Anschlusswerten übereinstimmen. Schlüssel. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 64: Montage Des Geräts

    2. Setzen Sie das Gerät in die Führen Sie eine Endkontrolle Einbaunische. durch, um sicherzustellen, dass: 3. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung • Alle Schrauben fest (1), bis die obere Lückenblende am angezogen sind; Küchenmöbel anliegt. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt.
  • Seite 65 9. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 44mm 7. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. 10. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. 11. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
  • Seite 66: Wechseln Des Türanschlags Des Gefriergeräts

    18. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 19. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. 14. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
  • Seite 67: Technische Daten

    180˚ TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm...
  • Seite 68 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 72 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222371465-A-082015...

Inhaltsverzeichnis