Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung
Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung

Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE 318-4-2T:

Werbung

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Modell: IKE 318-4-2T
F
GB
p.: 12-20
21-30
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges. m. b. H.
Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72
www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at
2223 072-41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE 318-4-2T

  • Seite 1 Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühl-Gefriergerät Integrated Fridge -Freezers Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer Modell: IKE 318-4-2T p.: 12-20 21-30 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de...
  • Seite 2: Sicherheit

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Instructions Pour L'encastrement

    Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 • In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich Instructions pour l’encastrement Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit min. 50 mm genommen wird, damit das Öl in den Kompressor einer Reif bzw.
  • Seite 4: Anomalie De Fonctionnement

    3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule INHALT comme gouttiére et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessous Warnungen und wichtige Hinweise ............2 une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage.
  • Seite 5 Nettoyage Schnellkühlen -Taste Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer Mit der Schnellkühlen-Funktion schalten Sie das l’appareil; vous risquez de l’endommager. Kühlabteil auf die höchste Kühlleistung. Es empfehlt Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu sich besonders, wenn Sie große Mengen von erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil...
  • Seite 6 Bedienungsblende Gefrierraum CONSEILS • évitez de placer des produits à congeler en Conseils pour la réfrigeration contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température; Où placer les denrées? • les aliments maigres se conservent mieux et plus Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des longtemps que les gras;...
  • Seite 7 Appuyer sur la touche (P) de désactivation d'alarme. Témoin fonction Coolmatic Taste ALARM AUS Aufbewahrung der Tiefkühlkost Le signal sonore s'arrête alors que le témoin Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten N. Touche fonction Coolmatic d'alarme (O) continue de clignoter jusqu'à...
  • Seite 8 Positionnement des balconnets de TIPS la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. • Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser Tips für das Kühlen und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat A cet effet procédez comme suit: eine geringere Lagerzeit.
  • Seite 9: Wartung

    lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de WARTUNG grandes quantités d'aliments. Attention ! Appuyer sur la touche de la fonction Coolmatic (G). Stillstandszeiten Durant la phase de stabilisation après la Le témoin de la fonction Coolmatic (F) doit s'allumer. première mise en service, il est possible que la Vor jeder Reinigungsarbeit immer den La température interne est alors abaissée à...
  • Seite 10 tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen SOMMAIRE Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet.Die sich im Gefrierfach bildende Avertissements et conseils importants ..........21 Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    ambiantes indiquées par la classe climatique Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Protection de l’environnement - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- respecter les indications suivantes: lorsque la Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt Ausführung) bzw.
  • Seite 12: Avertissements Et Conseils Importants

    WARNINGS AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la reference.
  • Seite 13: Dimensions Of Housing

    This appliance complies with the following • Do not place carbonated or fizzy drinks in the • Parts which heat up should not be exposed. ATTENTION! E.E.C. Directives: freezer as it creates pressure on the container, Wherever possible the back of the product should It must be possible to disconnect the appliance from which may cause it to explode, resulting in be against a wall.
  • Seite 14: Use Of The Fridge

    However, when the ice becomes very thick on the Use of the fridge inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when the appliance is empty. Control Panel To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows: 1.
  • Seite 15: Use Of The Freezer

    Shelf holders MAINTENANCE Yourappliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during Periods of non-operation transportation. Unplug the appliance before carrying out When the appliance is not in use for long periods, any maintenance operation. To remove them proceed as follows: take the following precautions: Warning...
  • Seite 16 J - L. Temperature setting buttons Alarm reset light Storage of frozen food Thawing The temperature can be adjusted between -15°C When first starting-up or after a period out of use, Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can Alarm reset button and -24°C.

Inhaltsverzeichnis