Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE 339-1 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE 339-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Integrierte Kühlgerät
Integrated Fridge
Réfrigérateur à intégrer
Modell: IKE 339-1
F
GB
p.:
9-14
15-22
2223 395-42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE 339-1

  • Seite 1 Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühlgerät Integrated Fridge Réfrigérateur à intégrer Modell: IKE 339-1 9-14 15-22 2223 395-42...
  • Seite 2: Sicherheit

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Entsorgung Von Altgeräten

    genommen wird, damit das Öl in den Kompressor verwenden. zurückströmen • Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände Gebrauch benutzen. • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von das Gefrier- bzw.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ............2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5: Schnellkühlen -Taste

    Schnellkühlen -Taste Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Mit der Schnellkühlen-Funktion schalten Sie das Kühlabteil auf die höchste Kühlleistung. Es empfehlt Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu sich besonders, wenn Sie große Mengen von erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Lebensmitteln, Getränke oder Speisen •...
  • Seite 6: Wartung

    TIPS Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbe- Tips für das Kühlen wahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um Nachstehend einige praktische Ratschläge: den Kontakt mit der Luft zu vermeiden. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsol auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale der Innentür stellen.
  • Seite 7 Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    INSTALLATION Aufstellung Nischenmaße Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärme- Höhe 1780 mm quellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und Tiefe 550 mm vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Breite 560 mm Raumtemperaturen Aus Gründen der Sicherheit muß...
  • Seite 9: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    • Do not place carbonated or fizzy drinks in the connecting the appliance to allow tl¦e oil to flow freezer as it creates pressure on the container, back in the compressor. which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Environment Protection Installation This appliance does not contain gasses which...
  • Seite 11: Use Of The Fridge

    Use of the fridge Control Panel On/OFF light D. Temperature indicator Fridge button ON/OFF During normal functioning the indicator shows the Temperature setting button (warmest) temperature inside the fridge. Temperature indicator Temperature setting button (coldest) Attention! Super cooling light Super cooling button Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal.
  • Seite 12: Use - Shelf Holders - Movable Shelves - Positioning The Door Shelves

    Shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf retainers in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers.
  • Seite 13: Maintenance - Periods Of No Operation - Periodic Cleaning - Interior Light - Defrosting

    MAINTENANCE Periods of non-operation Unplug the appliance before carrying out When the appliance is not in use for long periods, any maintenance operation. take the following precautions: Warning remove the plug from the wall socket; This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;...
  • Seite 14: Customer Service And Spare Parts - Installation - Location - Electrical Connection

    CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check • If your appliance is still not working properly after that: making the above checks, contact the nearest service centre. • the plug is firmly in the wall socket and the mains To obtain fast service, it is essential that when you power switch is on;...
  • Seite 15: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Seite 16: Protection De L'environnement

    ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de Protection de l’environnement respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de minimum, la température de conservation du réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz compartiment congélateur peut ne pas être réfrigérant nocifs à...
  • Seite 17: Panneau De Contrôle

    SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........15 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 18: Indicateur De Température

    lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de grandes quantités d'aliments. Attention ! Appuyer sur la touche de la fonction Coolmatic (G). Durant la phase de stabilisation après la Le témoin de la fonction Coolmatic (F) doit s'allumer. première mise en service, il est possible que la La température interne est alors abaissée à...
  • Seite 19: Positionnement Des Balconnets De La Contre-Porte

    Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. CONSEILS Conseils pour la réfrigeration Où...
  • Seite 20 ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un opération. certain temps, prenez les précautions suivantes: Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures débranchez la prise de courant; dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent done être effectués que par du videz l'appareil;...
  • Seite 21: Anomalie De Fonctionnement

    ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez- • si la fiche est bien branchée à la prise de courant vous au Service Après-Vente le plus proche. et si l'interrupteur est éteint;...
  • Seite 22: Instructions Pour L'encastrement

    Instructions pour l’encastrement min. 50 mm Dimensions de la niche 200 cm Hauteur 1780mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être min. prévue comme indiqué dans le Fig. 200 cm Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
  • Seite 24 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...

Inhaltsverzeichnis