Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung
Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung

Küppersbusch IKE 318-4-2T Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE 318-4-2T:

Werbung

Gebruiks-en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione
Istrucciones para el montaje y el uso
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren!
Importante: E' necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas
Integreerbare diepvries - koelkast
Frigo-Congelatore integrato
Frigirìfico - Congelador integrable
Modell: IKE 318-4-2T
I
E
p.: 11-19
20-29
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges. m. b. H.
Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72
www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at
2223 072-51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE 318-4-2T

  • Seite 1 Importante: E’ necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas Integreerbare diepvries - koelkast Frigo-Congelatore integrato Frigirìfico - Congelador integrable Modell: IKE 318-4-2T p.: 11-19 20-29 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de...
  • Seite 2: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Seite 3: Milieubescherming

    conserveringstemperatuur in het vriesvak niet • Plaats het apparaat met z’n achterkant zo dicht meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde mogelijk bij een muur. Hiermee voorkomt u levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk verbrandingsletsel door aanraking van hete tot nuttigen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INSTALACIÓN INHOUD conectada a tierra, conectar el aparato a una Waarschuwingen en Belangrijke adviezen..........2 Colocación instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Seite 5: Verplaatsbare Platen

    La humedad del aire que se introduce al interior, se In werkingstelling en deposita, con la consiguiente formación de Let op! temperatuurregeling escarcha. Para eliminar una capa sutil de escarcha, Gedurende de stabiliseringperiode bij de eerste no es necesario desescarchar completamente el Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 6: Lámpara De Iluminación

    MANUTENCIÓN Het verplaatsen van deurvakken Temporadas largas de inactividad De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte Desenchufar siempre el aparato antes de aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk: Durante los períodos en los cuales el aparato no proceder a cualquier operación de limpieza. esté...
  • Seite 7: Bewaren Van Diepvriesprodukten - Het Ontdooien Van Ingevroren Produkten - Jslaatjes

    • Druk op de alarmtoets. M. Controlelampje Frostmatic CONSEJOS • Het geluidsalarm wordt uitgeschakeld, terwijl het N. Toets van de functie Frostmatic alarmcontrolelampje (O) blijft branden, tot de ingestelde temperatuur bereikt wordt. Om vers voedsel in te vriezen is het noodzakelijk de Consejos para refrigeración congelar.
  • Seite 8: Geprolongeerd Stilstand

    Se apaga la lámpara piloto (M). Congelacíon de los alimentos TIPS frescos Atención! aanraking komen met reeds ingevroren El compartimento está preparado para la congelacíon Tips het koelen produkten; de temperatuur van deze laatste zou de alimentos frescos y para la conservacíon durante aproximadame Introducción de pequeñas cantidades de daardoor kunnen stijgen;...
  • Seite 9: Onderhoud - Vervangen Ven De Lamp - Het Ontdooien

    Panel de control del congelador Vervangen van de lamp Om de lampe eventueel te vervangen, dient men op de achterste vasthechting te drukken en tegelijkertijd het dekseltje in de richting van de pijltjes weg te nemen. Vervang de lamp met een exemplaar van gelijke sterkte (het maximum vermogen staat op de lichtverspreider aangegeven) H Lámpara piloto ENCENDIDO/APAGADO...
  • Seite 10: Storing - Installatie - Plaats Van Opstelling - Elektrische Aansluiting - Nismaten

    aconsejada cuando se ponen grandes cantidades STORING Refrigeracíon de alimentos y bebidas de alimentos. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento Pulsar el botón de la función Supercooling (G). La Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en refrigerante, es necesario: lámpara piloto Supercooling (F) se enciende.
  • Seite 11: Avvertenze E Consigli Importanti

    AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per Limpieza de las partes internas qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere No emplear detergentes o polvos Antes del empleo limpiar todas las partes internas messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
  • Seite 12: Pulizia Delle Parti Interne

    • Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non metterla in funzione per dar modo all’olio di • Los productos que hayan sido descongelados no efectuada como se indica en la respectiva figura. riempire fino all’orlo i recipienti muniti di refluire nel compressore.
  • Seite 13: Advertencias Y Consejos Importantes

    Pannello di controllo del frigorifero ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
  • Seite 14 Ferma-ripiani INSTALLAZIONE La vostra apparecchiatura e’ dotata di ferma-ripiani che consentono di bloccare i ripiani durante il Posizionamento trasporto. corrente dell’impianto domestico non sia collegata a Per rimuoverli operare come segue: terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di Collocare l’apparecchiatura lontana da fonti di rialzare posteriormente il ripiano, spingerlo nel terra a parte conforme-mente alle norme in vigore calore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento,...
  • Seite 15: Se Qualcosa Non Va

    appare lampeggiante sull’indicatore (K). La modifica Sbrinamento O. Lampada spia d’allarme della temperatura impostata é possibile solo con l’indicatore lampeggiante. Per impostare una P. Tasto disattivazione allarme Sull’evaporatore dello scomparto refrigerante la temperatura più calda premere il tasto (J), per brina viene eliminata automaticamente ad ogni Un aumento anomalo della temperatura del vano impostare una temperatura più...
  • Seite 16: Lampada Di Illuminazione

    che il sale riduce il tempo di conservazione; Conservazione dei cibi surgelati Consigli per la conservazione dei Scongelazione • non consumare immediatamente i ghiaccioli surgelati Al momento della messa in funzione o dopo un prelevati dallo scomparto congelatore possono Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere periodo di inattività, introdurre gli alimenti provocare scottature da freddo;...

Inhaltsverzeichnis