Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC GR-DVP3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GR-DVP3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVP3
Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide
Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in
englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
AUTOMATISCHER
SO IST IHR CAMCORDER
VIDEO-AUFNAHME &
-WIEDERGABE
VIDEO-AUFNAHME .............. 20 - 22
VIDEO-WIEDERGABE ............ 23 - 26
D.S.C.-AUFNAHME &
D.S.C.-AUFNAHME .............. 28 - 29
D.S.C.-WIEDERGABE ............ 30 - 38
EINSTELLUNGEN ............... 40 - 46
BEI AUFNAHME .................. 47 - 57
KOPIERMODUS .................. 58 - 61
FERNBEDIENUNG .............. 62 - 73
SYSTEM-ANSCHLÜSSE .......... 74 - 75
EINZELHEITEN ............................ 77
STÖRUNGSSUCHE ............... 78 - 83
GERÄTEÜBERSICHT .............. 85 - 92
VORSICHTSMASSNAHMEN .... 93 - 95
STICHWORTVERZEICHNIS ..... 96 - 97
TECHNISCHE DATEN ............. 98 - 99
LYT0844-002A
DEUTSCH
8
9 - 18
19 - 26
27 - 38
39 - 75
76 - 99
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DVP3

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 9 – 18 DIGITAL-CAMCORDER VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE 19 – 26 GR-DVP3 VIDEO-AUFNAHME ....20 – 22 VIDEO-WIEDERGABE .... 23 – 26 D.S.C.-AUFNAHME & -WIEDERGABE 27 – 38 D.S.C.-AUFNAHME ....28 – 29 Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide D.S.C.-WIEDERGABE ....
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Falls Camcorder oder Netz-/ Ladegerät unter diesen Bedingungen betrieben werden, besteht Feuer-und/oder Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC Service. NIEMALS versuchen, selber eine Reperatur durchzuführen. Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Seite 3 Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. Batteriesatz JVC BN-V107U/V114U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder- Netzbetrieb das Netz-/Ladegerät mit variabler Netzspannung (mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.) Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils...
  • Seite 4 TV-Gerät oder an einem Ort plaziert werden, wo die Kabel Behinderungen verursachen. Die Kabel so verlegen, dass ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) des Camcorders nicht möglich ist. Am Camcorder-Zubehörschuh darf nur das folgende gesondert erhältliche JVC Zubehör angebracht werden: Videoleuchte VL-V3U, Videoblitzlicht VL-F3U oder Stereo-Zoom-Mikrofon MZ-M3U.
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR •Andock-Station • Netz-/Ladegerät •Batteriesatz CU-V507U AA-V100A, AA-V100EA, BN-V107U AA-V100ED oder AA-V100SH •Fernbedienung • Gleichpannungskabel •2 Batterien RM-V717U (R03/AAA) für Fernbedienung •Speicherkarte (8 MB) •CD-ROM •Schnittsteuerkabel (bereits im Camcorder eingesetzt) • AV-Kabel •Griffgurt •Schlaufe (Ministecker (ø 3,5 mm) zu (Zur Anbringung S.
  • Seite 6 Anbringen des Griffgurtes Entfernen Sie den Handschützer, und trennen Sie die beiden Schlaufen. Führen Sie ein Ende der Schlaufe durch die Öse, und führen Sie dann das andere Ende der Schlaufe durch die Schleife. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um die Schlaufe an der anderen Öse zu befestigen.
  • Seite 7: Anbringen Der Schlaufe

    Anbringen der Schlaufe 1 Führen Sie ein Ende der Schlaufe durch die Öse, und führen Sie dann das andere Ende der Schlaufe durch die Schleife. 2 Befestigen Sie die Schraube am Stativgewinde. Verwenden Sie eine Münze usw., um die Schraube festzuziehen. 3 Stellen Sie die Länge mit dem Einsteller ein.
  • Seite 8: Automatischer Vorführmodus

    AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS MENU-Taste Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn für den SET/SELECT-Taste +,– -Taste Menüeintrag “DEMO MODE” der Einstellstatus “ON” (Einstellung ab Werk) gilt. Verfügbar bei auf “ ”oder “ ” gestelltem Hauptschalter, wenn keine Cassette eingelegt ist. Hauptschalter Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald am Camcorder ein Bedienschritt vorgenommen wird.
  • Seite 9: So Ist Ihr Camcorder Einsatzbereit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung .......... 10 – 11 Einstellung der Griffschlaufe .......... 12 Suchereinstellung ............12 Stativanbringung ............12 Datum-/Zeiteinstellung ..........13 Einlegen und Entnehmen einer Cassette ......14 Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit ......15 Einsetzen einer Speicherkarte .........
  • Seite 10: Spannungsversorgung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Spannungsversorgung Hervorstehendes Teil Batteriesatz Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb CHARGE- ausgelegt ist, können Sie stets die für die Aufnahmesituation Anzeige POWER- bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte Netzsteckdose Anzeige Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Vergewissern Sie sich, dass das vom Camcorder kommende Gleichspannungskabel nicht am Netz-/...
  • Seite 11: Zu Ihrer Information

    BATTERIESATZ-VERWENDUNG Den Batteriesatz mit nach vorne weisender Kontaktleiste am Batteriehalter des Camcorders ansetzen und dann wie gezeigt hinten Kerben Pfeilrichtung andrücken, bis er einrastet. •Um den Batteriesatz richtig anzubringen, seine beiden Kerben auf die Zungen am Camcorder ausrichten. Abnehmen des Batteriesatzes: ..
  • Seite 12: Einstellung Der Griffschlaufe

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Griffschlaufe Lockern Sie den Gurt. Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. Führen Sie Daumen und Finger durch den Griff so ein, dass Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste, den Hauptschalter und den Motorzoom-Ring (SHUTTLE SEARCH) unbehindert bedienen können.
  • Seite 13: Display-Menü

    Datum-/Zeiteinstellung SET/SELECT-Taste MENU-Taste +,– -Taste Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich- net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Betriebsanzeige Belieben beibehalten oder ausschalten ( S. 44, 45). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt Hauptschalter gehaltenem Sperrknopf auf “ ”, und klappen Sie dann den LCD-Monitor vollständig aus bzw.
  • Seite 14: Einlegen Und Entnehmen Einer Cassette

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einlegen und Entnehmen einer Cassette Cassettenfachklappe Cassettenfach Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden. Sicherstellen, Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in dass das Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Cassettenfenster Cassettenfachklappe nach außen, bis sie einrastet.
  • Seite 15: Einstellung Der Aufnahmegeschwindigkeit

    Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit SET/SELECT-Taste MENU-Taste +,– -Taste Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”, und klappen Sie dann den LCD-Monitor vollständig aus bzw. ziehen Hauptschalter Sie den Sucher vollständig aus. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
  • Seite 16: Einsetzen Einer Speicherkarte

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einsetzen einer Speicherkarte Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. Öffnen Sie dann die Kartenfachklappe (MEMORY CARD). Schieben Sie die Speicherkarte sicher mit nach rechts weisender Schrägkante ein.
  • Seite 17: Einstellung Der Bildqualität

    Einstellung der Bildqualität MENU-Taste +,– -Taste SET/SELECT-Taste Die Bildqualität kann Ihren Aufnahmeerfordernissen entsprechend voreingestellt werden. Sie haben zwei Qualitätsstufen zur Wahl: FINE und STANDARD (in abnehmender Qualitätsabstufung). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Hauptschalter Sperrknopf auf “ ”, und klappen Sie dann den LCD- Monitor vollständig aus bzw.
  • Seite 18: Moduswahl

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Moduswahl Zur Camcorder-Einschaltung den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf in eine beliebige Stellung (außer “OFF”) bringen. Wählen Sie den gewünschten Modus mit dem Hauptschalter und dem Schalter VIDEO/MEMORY. VIDEO/MEMORY- Hauptschalterposition Schalter (Manuelle Aufnahme): Verschiedene Aufnahmefunktionen können bei Menü- Betriebsanzeige Bezugnahme benutzerspezifisch eingestellt werden.
  • Seite 19: Video-Aufnahme & -Wiedergabe

    VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT VIDEO-AUFNAHME ..........20 – 22 Einfache Aufnahme ............. 20 Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ....21 Interface-Aufnahme ............ 21 Zoomen ..............21 Zeitcode ..............22 Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird ............
  • Seite 20: Video-Aufnahme

    VIDEO-AUFNAHME Einfache Aufnahme Betriebsanzeige VIDEO/MEMORY- Schalter HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Aufnahme-Start/ Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. Stopp-Taste Spannungsversorgung ( S. 10) Einstellung der Griffschlaufe ( S. 12) Suchereinstellung ( S. 12) Hauptschalter Einlegen einer Cassette ( S.
  • Seite 21: Aufnahme Bei Hoch Oder Tief Gehaltenem Camcorder

    Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/drehen Sie den LCD-Monitor so, dass eine Bildüberwachung möglich ist. Der LCD-Monitor kann um 90° nach unten und um 180°...
  • Seite 22: Video-Aufnahme

    VIDEO-AUFNAHME (Forts.) Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten, Sekunden, Vollbilder) ausgelöst. Wird die Aufnahme bei Anfügung an einen vorhergehenden Aufnahmeabschnitt ausgelöst, wird der Zeitcode ab hier (dem letzten Zeitcode) entsprechend fortlaufend gemessen.
  • Seite 23: Video-Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE Normale Wiedergabe VOL. +/– Legen Sie eine Cassette ein ( S. 14). VIDEO/MEMORY- Schalter Wiedergabe-/ Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf Pausentaste “VIDEO” und dann den Hauptschalter bei gedrückt (4/6) gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Zum Wiedergabestart drücken Sie 4/6. Hauptschalter •Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5.
  • Seite 24: Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) Anschlüsse Dies sind einige allgemeine Anschlussarten. Beachten Sie bei der Durchführung der Anschlüsse auch die Hinweise in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders und Ihres Fernsehgerätes. A. Anschluß an TV-Gerät oder Videorecorder mit AV-Eingang (Cinch) An TV-Gerät oder Videorecorder Weiß an AUDIO L IN* Gerät Rot an AUDIO R IN*...
  • Seite 25 HINWEISE: Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Es wird empfohlen, den Camcorder per Netz-/ sind. Ladegerät mit Spannung zu versorgen ( S. 11). Soll das Bild- und Tonsignal vom Camcorder ohne Verbinden Sie den Camcorder mit dem TV-Gerät eingelegte Cassette oder Speicherkarte geliefert oder Videorecorder wie auf Seite 24 gezeigt.
  • Seite 26: Leerabschnitte-Suchlauf

    VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) Leerabschnitte-Suchlauf FOCUS/ BLANK-Taste Erleichtert das Auffinden unbespielter Bandabschnitte, VIDEO/MEMORY- wenn auf ein bereits teilweise bespieltes Band ohne Schalter Unterbrechung des Zeitcodes ( S. 22) aufgenommen werden soll. Legen Sie eine Cassette ein ( S. 14). Hauptschalter Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO”...
  • Seite 27 D.S.C.-AUFNAHME & -WIEDERGABE D.S.C.-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT D.S.C.-AUFNAHME ..........28 – 29 Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) ....28 – 29 D.S.C.-WIEDERGABE ..........30 – 38 Normale Wiedergabe (der Bilder) ........30 Automatische Wiedergabe (der Bilder) ....... 30 Index-Bildmenü ............31 Index-Wiedergabemodus ..........32 Dateisprung .............
  • Seite 28: D.s.c.-Aufnahme

    D.S.C.-AUFNAHME Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) VIDEO/MEMORY- Sie können Ihren Camcorder wie eine Digital-Fotokamera Schalter (D.S.C.) verwenden, um Standbilder digital aufzunehmen. HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. Spannungsversorgung ( S. 10) Hauptschalter Einstellung der Griffschlaufe ( S.
  • Seite 29 So löschen Sie nicht mehr benötigte Einzelbilder . . . PIN-UP ..Zur Vorgehensweise bei der Löschung von Bilddaten, Pin-up-Modus* wenn die Speicherkarte nicht benötigte Bilder enthält oder voll ist, siehe “Dateilöschung” ( S. 34). Aufnahme ohne simuliertes Verschlussgeräusch ..
  • Seite 30: Shuttle Search

    D.S.C.-WIEDERGABE Normale Wiedergabe (der Bilder) VIDEO/MEMORY- Schalter Die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder werden bei der Abspeicherung automatisch durchnumeriert. Wiedergabe-/ Gespeicherte Bilder können dann einzeln zur Wiedergabe Pausentaste (4/6) aufgerufen werden. Hauptschalter Setzen Sie eine Speicherkarte ein ( S. 16). Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf “MEMORY”...
  • Seite 31: Index-Bildmenü

    Um sich Videoclips anzusehen ( S. 61), die auf einer E - CL I P Speicherkarte gespeichert sind … … drücken Sie während der normalen Bildwiedergabe die Taste SET/SELECT ( S. 86 und 87, ! SET/SELECT-Taste) einmal, um den Videoclip-Modus zu aktivieren. “E-CLIP” wird angezeigt.
  • Seite 32: Index-Wiedergabemodus

    D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) Index-Wiedergabemodus INDEX-Taste +, – -Taste Sie können sich bis zu 6 auf der Speicherkarte gespeicherte Dateien (Standbilder, Videoclips ( S. 61), Klangeffekte ( S. 56, 67)) anzeigen lassen. Verwenden Sie diesen Modus, um nach einer Datei zu suchen, die Sie sich ansehen oder anhören möchten.
  • Seite 33: Dateischreibschutz

    Dateischreibschutz VIDEO/MEMORY- Schalter Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Löschen von Bilddaten. Ein schreibgeschütztes Bild wird durch das Symbol (neben der Bildqualitätsanzeige) gekennzeichnet. Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf Hauptschalter “MEMORY” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
  • Seite 34: Dateilöschung

    D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) Dateilöschung VIDEO/MEMORY- Schalter Gespeicherte Dateien können einzeln oder gesamt gelöscht werden. Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf “MEMORY” und dann den Hauptschalter bei Hauptschalter gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden. •...
  • Seite 35: Löschen Der Angezeigten Datei

    LÖSCHEN DER ANGEZEIGTEN DATEI Zunächst die Schritte 1 bis 3 von Seite 34 durchführen. MENU-Taste Drücken Sie + oder –, um “CURRENT“ zu wählen, SET/SELECT- und drücken Sie dann SET/SELECT. Das Löschbefehl- +, – -Taste Taste Menü wird gezeigt. Drücken Sie + oder –, um “EXECUTE“ zu wählen, und drücken Sie dann SET/SELECT.
  • Seite 36: Druckeinstellungen (Dpof-Einstellung)

    D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung) Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital VIDEO/MEMORY- Schalter Print Order Format), um in Zukunft verfügbare Systeme, wie die automatische Druckfunktion (Daten über Anzahl der Drucke etc.), nutzen zu können. Zwei Druckeinstel- lungen sind verfügbar: “Einzelausdruck aller Bilder” (siehe weiter unten) und “Ausdruck vorgewählter Bilder in Hauptschalter vorbestimmter Anzahl”...
  • Seite 37: Ausdruck Vorgewählter Bilder In Vorbestimmter Anzahl

    AUSDRUCK VORGEWÄHLTER BILDER IN VORBESTIMMTER ANZAHL VIDEO/MEMORY- Schalter Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von Seite 36 durch. Drücken Sie + oder –, um “SELECT“ zu wählen, und Hauptschalter drücken Sie dann SET/SELECT. Das DPOF-Indexbild- Menü erscheint. Drücken Sie + oder –, um den grünen Rahmen auf das gewünschte zu druckende Bild zu bewegen, und drücken Sie dann SET/SELECT.
  • Seite 38: Memory-Menü

    D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) Formatierung einer Speicherkarte Die eingesetzte Speicherkarte kann jederzeit formatiert VIDEO/MEMORY- Schalter werden. Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Bilder und Daten, auch diejenigen von schreibgeschützten Bildern, gelöscht. Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf Hauptschalter “MEMORY” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 39: Verwendung Der

    WEITERE FUNKTIONEN WEITERE FUNKTIONEN INHALT MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN ........40 – 46 Angaben zum Aufnahme-Menü ..........40 – 43 Angaben zum Wiedergabe-Menü ..........44 – 46 BEI AUFNAHME ............47 – 57 Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) ........... 47 AE-Programm-Bildeffekte ............. 48 – 49 Fader- und Wischeffekte ............
  • Seite 40: Menübezogene Einstellungen

    MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN Angaben zum Aufnahme-Menü MENU-Taste SET/SELECT- +, – -Taste Taste Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder- Einstellungen vereinfacht ( S. 41 – 43). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt Hauptschalter gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
  • Seite 41 Erläuterung der Menüanzeigen Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 50, 51). WIPE/FADER Siehe “AE-Programm-Bildeffekte” ( S. 48, 49). PROGRAM AE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance-Einstellung” W.BALANCE S. 55). Ermöglicht die beliebige Einstellung der Video-Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder REC MODE LP) ( S.
  • Seite 42 MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Bildseitenverhältnis und wird so WIDE auf einem TV-Gerät wiedergegeben. MODE Am oberen und unteren Bildrand werden schwarze Balken eingeblendet. Bei CINEMA Wiedergabe über einen Breitformat-TV-Bildschirm (16:9) wird das Bild ohne Balken im Breitformat gezeigt.
  • Seite 43 CANCEL Keine Gesamtrückstellung auf den Einstellstatus ab Werk. RESET Gesamtrückstellung auf den Einstellstatus ab Werk. EXECUTE Ermöglicht den Toneingang vom Stereomikrofon des Camcorders, wenn eine SOUND Nachvertonung ( S. 66) durchgeführt wird. “MIC“ wird auf dem Nachvertonungsbildschirm angezeigt. Ermöglicht den Eingang der auf der mitgelieferten Speicherkarte D.SOUND aufgezeichneten Klangeffekte, wenn eine Nachvertonung ( S.
  • Seite 44: Angaben Zum Wiedergabe-Menü

    MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) Angaben zum Wiedergabe-Menü Die folgenden Angaben gelten für alle Menüeinstellungen außer der Schnittsynchronisation ( S. 73). MENU-Taste Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt SET/SELECT-Taste +, – -Taste gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 45 Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) ANZEIGE ON SCREEN-Einstellung: 12B I T / SOUND1 SP 4 Für Wiedergabe- Audiomodus und Jede Einstellung ist mit “ DISPLAY” oder Bandgeschwindigkeit bei “ SYSTEM” verkoppelt, das bei auf “ ” der Video-Wiedergabe. gestellten Hauptschalter ( S.
  • Seite 46: Audiowiedergabe

    MENÜBEZOGENE EINSTELLUNGEN (Forts.) AUDIO-WIEDERGABE Bei der Video-Wiedergabe liefert der Camcorder das Audiosignal entsprechend dem abgetasteten Band- Audiosignalmodus. Das Audio-Wiedergabesignal kann gewählt werden. Wählen Sie wie auf Seite 44 beschrieben “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” und geben Sie den gewünschten Einstellstatus ein. STEREO Stereo-Wiedergabe beider Kanäle.
  • Seite 47: Bei Aufnahme

    BEI AUFNAHME Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) VIDEO/MEMORY-Schalter Halten Sie Szenen in 5-Sekunden-Abschnitten fest, um eine dynamischere Szenenfolge zu erzielen. Diese Aufnahme-Start/ Funktion steht nur bei Video-Aufnahme zur Verfügung. Stopp-Taste Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO” und dann den Hauptschalter bei gedrückt Hauptschalter gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 48: Ae-Programm-Bildeffekte

    BEI AUFNAHME (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIG: Einige AE-Programm-Bildeffekte arbeiten nicht mit verschiedenen Fader- und Wischeffekten Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt S. 50, 51) zusammen. In einem solchen gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der Fall blinkt die zugehörige Effekt- LCD-Monitor vollständig geöffnet oder Sucher Symbolanzeige.
  • Seite 49: Monotone (Schwarzweiß-Effekt)

    SHUTTER (Variable Shutterzeit) SEPIA (Sepia-Effekt) 1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. Die Die Aufnahme erfolgt in einem einfarbigen Sepiaton normalerweise beim Filmen von TV-Bildschirmen (rotbraun), wie bei alten Fotoabzügen. Der “Oldie”- auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger Effekt kann noch verstärkt werden, wenn zusätzlich deutlich auf.
  • Seite 50: Fader- Und Wischeffekte

    BEI AUFNAHME (Forts.) Fader- und Wischeffekte FADER- UND WISCHEFFEKTWAHL ( Zur interessanteren Gestaltung von Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei Video- Szenenüberblendungen können zahlreiche Aufnahmestart und -stopp. Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. WICHTIG: Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf Einige Fader-/Wischblendeneffekte können “VIDEO”...
  • Seite 51 Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf ein Mosaikmuster. MOSAIC (MOSAIK-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal in den schwarzen Bildschirm eingeblendet.
  • Seite 52: Schnappschuss (Bei Videoaufnahme)

    BEI AUFNAHME (Forts.) Schnappschuss (bei Videoaufnahme) MENU-Taste Diese Schappschussaufnahme wird auf Band festgehalten. SET/SELECT- SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL +, – -Taste Taste VIDEO/MEMORY- Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO” Schalter und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 53: Funktion: Auto-Focus Aufgabe

    Focus-Messbereich Auf weiter entferntes Motiv Auf näheres Motiv scharfstellen scharfstellen Anzeige für manuelle Scharfstellung Auto-Focus FUNKTION: AUFGABE: Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): •Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive überlappen.
  • Seite 54: Belichtungseinstellung

    BEI AUFNAHME (Forts.) Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt empfohlen: werden: • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders • Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. hellem Hintergrund aufgenommen wird. •...
  • Seite 55: Weißbalance-Modus-Anwahl

    Weißbalance-Modus-Anwahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
  • Seite 56: Digitale Klangeffekte

    Sie können die in unserer Website angebotenen Tondaten herunterladen (die URL ist unten angeführt) und von Ihrem Personalcomputer auf die Speicherkarte mittels USB-Kabel (nicht mitgeliefert) übertragen, um weitere Klangeffekte zu erzeugen. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/d-sound/index.html • Die Tondaten sollten in den Ordner DCSD\100JVCGR der Speicherkarte kopiert werden. • Die Dateinamen sollten eine numerischen Reihenfolge aufweisen, beginnend mit DVC00001.mp3.
  • Seite 57: Klangeffekt Aufnahme

    KLANGEFFEKT AUFNAHME Drücken Sie D.SOUND während der Aufnahme. Die Anzeige “ “ bewegt sich, und der gewählte Klangeffekt wird auf das Band aufgenommen. •Bei der Aufnahme kann der Klangeffekt nicht über den eingebauten Lautsprecher abgehört werden. Zur Klangeffektüberwachung einen Kopfhörer verwenden.
  • Seite 58: Kopiermodus

    KOPIERMODUS Kopieren vom Camcorder zu einem Videorecorder Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät wie nebenstehend gezeigt her. Siehe auch Seite 24 und 25. Stellen Sie den Schalter VIDEO/MEMORY auf An AV OUT “VIDEO” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 59: Kopieren Von/Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    Es wird empfohlen, den Camcorder per Netz-/Ladegerät mit Spannung zu versorgen ( S. 11). Wird die Fernbedienung verwendet und sind Aufnahme- und Wiedergabegerät von JVC, führen beide Geräte den gleichen Bedienschritt aus. Um dies zu verhindern, die Bedienelemente an beiden Geräten verwenden.
  • Seite 60: Kopieren Von Auf Band Gespeicherten Standbildern Auf Eine Speicherkarte

    KOPIERMODUS (Forts.) Kopieren von auf Band gespeicherten VIDEO/MEMORY- Standbildern auf eine Speicherkarte Schalter Standbilder können von einem Band auf eine Speicherkarte kopiert werden. Legen Sie eine Speicherkarte ( S. 16) und eine Cassette ( S. 14) ein. Wählen Sie im Menü den Schnappschussmodus S.
  • Seite 61: Kopieren Von Auf Band Gespeicherten Bewegten Bildern Auf Eine Speicherkarte (Videoclip-Aufnahme)

    Kopieren von auf Band gespeicherten E-MAIL CLIP REC-Taste bewegten Bildern auf eine Speicherkarte VIDEO/MEMORY- Schalter (Videoclip-Aufnahme) Sie können von Videoaufnahmen Videoclips anfertigen und Sie auf einer Speicherkarte als Dateien abspeichern, die bequem per E-Mail verschickt werden können. Legen Sie eine Speicherkarte ( S.
  • Seite 62: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/ Riegel rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. Einlegen der Batterien In die Fernbedienung müssen 2 Batterien (R03/AAA) eingelegt werden. Siehe “Allgemeine Batterie- Sicherheitshinweise”...
  • Seite 63 & Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “ ” oder “ ”. Position “ ”. Fernbediensignal-Fenster Gibt das Fernbediensignal ab. Zoomtasten (T/W) Ein-/Auszoomen ( S. 21) Ein-/Auszoomen ( S. 64) Anzeigetaste (DISPLAY) — S. 25, 58, 70 Versetzungstaste (SHIFT) —...
  • Seite 64: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Zeitlupenwiedergabe FUNKTION: AUFGABE: Video-Zeitlupenwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärts- richtung. BEDIENUNG: 1) Zum Wechsel von normaler Wiedergabe auf Zeitlupe die Taste SLOW (9 oder 0) für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach ca. 5 Minuten (ca. 20 Sek. bei einer 80-Minuten-Cassette) Zeitlupe rückwarts bzw.
  • Seite 65: Funktion: Wiedergabe-Effekte

    PLAYBACK Wiedergabe-Effekte FUNKTION: EFFECT-Menü AUFGABE: Ermöglicht das Hinzufügen eines Spezialeffektes bei der Video-Wiedergabe. BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Sicherstellen, dass die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist. Dann die Taste EFFECT drücken. Das Menü “PLAYBACK EFFECT” erscheint.
  • Seite 66: Nachvertonung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Nachvertonung Anzeige Nachvertonungs- Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit-Modus hergestellt bereitschaft wurde, kann nachvertont werden ( S. 41). HINWEISE: Die Nachvertonung ist für ein im 16-Bit-Modus, ein in LP- Geschwindigkeit bespieltes Band oder unbespielte Bandabschnitte nicht möglich. Soll die Nachvertonung bei Bildüberwachung über den TV- Bildschirm erfolgen, die erforderlichen Anschlüsse S.
  • Seite 67: Nachvertonung Mit Digital-Klangeffekten

    Nachvertonung mit Digital-Klangeffekten Anzeige Nachvertonungs- Laden Sie die mitgelieferte Speicherkarte ( S. 16), bereitschaft und führen Sie die Schritte 1 und 2 auf Seite 66 D.SOUND durch. Drücken Sie MENU an. Das Menü wird angezeigt. Index-Bildmenü APPLAUSE für Klangeffekte Drücken Sie + oder –, um “ SYSTEM“...
  • Seite 68: Insert-Schnitt

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Insert-Schnitt In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das Anzeige ursprüngliche Videosignal durch das neue Videosignal ersetzt wird. Am Schnitteinstieg/-ausstieg treten hierbei nur minimale Bildbeeinträchtigungen auf. Das Audiosignal wird unverändert beibehalten. HINWEISE: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung der folgenden Schritte, dass für den Menüeintrag ”TIME...
  • Seite 69: Random Assemble-Schnitt [Schnittcomputer]

    Nun sind Sie für den Ramdom Assemble- HITACHI Schnitt vorbereitet. WICHTIG Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecordern der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet sein. GOLDSTAR HINWEISE: SAMSUNG...
  • Seite 70: Stellen Sie Die Erforderlichen Anschlüsse Her

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Siehe auch Seite 24 und 25. Bei Anschluss an einen JVC Video-Recorder mit Fernsteuer-Pause-Eingang ..Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die Fernsteuer-PAUSE-Buchse an. Andock-Station Bei Anschluss an einen JVC Video-Recorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne Fernsteuer-Pause-Eingang) .
  • Seite 71: Wählen Sie Geeignete Schnittszenen Aus

    WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN AUS Schnittszene Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor R.A.-Schnitt-Menü MODE am Camcorder aus. Drücken Sie dann auf der – – – – : – – ~ Fernbedienung erst PLAY (4) und dann R.A.EDIT ON/ OFF. Das R.A.-Schnitt- Menü...
  • Seite 72: Automatische Videorecorder- Schnittaufnahme

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- R.A.-Schnitt-Menü MODE 00 : 2 5 ~ 02 : 05 – – SCHNITTAUFNAHME 07 : 18 ~ 08 : 31 – – – – – – 0 3 : 33 ~ 05 : 53 09 : 30 ~ 13 : 15 Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der...
  • Seite 73: Erhöhte Schnittgenauigkeit

    Erhöhte Schnittgenauigkeit Schnittszene 1 Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von Aufnahmepause auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. R.A.-Schnitt-Menü MODE – – – – : – – ~ Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hinzugefügt werden.
  • Seite 74: Anschluss An Einen Personal Computer

    Wenn ein DV-Kabel verwendet wird, je nach Ausführung der DV-Buchse am PC (4-pol. oder [B] Anschluss mittels DV-Kabel 6-pol.) das geeignete optionale JVC DV-Kabel Die Bildübertragung vom Camcorder ist auch mittels (VC-VDV206U oder VC-VDV204U) oder das zur DV-Anschluss möglich. Hierbei muss die zum PC Capture-Karte mitgelieferte DV-Kabel verwenden.
  • Seite 75: Dv-Anschlussverbindung Mit Einem Anderen Videogerät

    Camcorder auf Standbild, Zeitlupe oder Bildsuchlauf geschaltet wird, tritt ein farbiger Bildmosaikeffekt oder Bildausfall (schwarzes Bild) auf. Videogerät mit Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anderen DV-Anschluss verwendeten Geräte. Als DV-Kabel muss Ausführung JVC VC-VDV204U (nicht mitgeliefert) verwendet werden. An PC-Buchse Digital-Drucker Anschlusskabel An RS-232C...
  • Seite 76: Bezugsangaben

    BEZUGSANGABEN BEZUGSANGABEN INHALT EINZELHEITEN ............77 STÖRUNGSSUCHE ..........78 – 83 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ........84 GERÄTEÜBERSICHT ..........85 – 92 Andock-Station ............85 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen ....86 – 87 Anzeigen ............88– 92 VORSICHTSMASSNAHMEN ........93 – 95 STICHWORTVERZEICHNIS ........
  • Seite 77: Bezugsangaben 76 - 99 Einzelheiten

    EINZELHEITEN B E T R I F F T E R L Ä U T E R U N G E N Den Ladebetrieb im Umgebungstemperaturbereich zwischen 10° C Spannungs- und 35° C durchführen. (Die ideale Umgebungstemperatur für den versorgung Ladebetrieb liegt zwischen 20°...
  • Seite 78: Mögliche Ursache

    STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netz-/Ladegerät etc.) und einige Minuten warten.
  • Seite 79 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 9. Die Kurzaufnahme endet vor 9. • Im Menü ist für die Kurzauf- 9. • Im Menü den Einstellstatus Ablauf von 5 Sekunden. nahme der Status “ANIM.” “5S” wählen ( S. 47). eingestellt. 10. Der Schnappschuss-Modus 10.
  • Seite 80 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 18. Der Bildüberblendeffekt 18. • Beim Schnitt liegt der Ausstieg 18. • Wählen Sie den Bildüber- (Wisch-/Auflöseblende) der letzten Schnittszene vor. blendeffekt bereits vor der arbeitet nicht. • Nach Eingabe der letzten Aufnahme an. Die Überblen- Schnittszene wurde der dung wird hierauf automatisch Hauptschalter auf “OFF”...
  • Seite 81 LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor-Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service. 31. Starke Erwärmung der LCD- 31. • Dies wird durch den LCD- 31. • Schließen Sie den LCD- Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht.
  • Seite 82 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 33. • Bitte lesen Sie die ent- 33. LCD-Monitor- oder 33. • Es wurden gleichzeitig AE- Sucheranzeigen blinken. Programm-Bildeffekte sowie sprechenden Kapitel (AE- Fader- und Wischeffekte oder Programm-Bildeffekte, Fader- und Wischeffekte, der Bildstabilisiermodus Bildstabilisiermodus) in dieser gewählt, die nicht zusammen arbeiten.
  • Seite 83 Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 45. • Ein Batteriesatz sollte bei 45. Die Ladeanzeige des Netz-/ 45. • Die Batteriesatztemperatur ist Ladegeräts leuchtet nicht.
  • Seite 84: Nach Dem Gebrauch

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies Tuch. Bei starker Verschmutzung ein mit mildem Seifenwasser befeuchtetes Tuch verwenden. Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT- Anschließend trockenreiben. Riegel in Pfeilrichtung nach unten und klappen Sie dann die Cassettenfachklappe nach außen, Öffnen Sie den LCD-Monitor.
  • Seite 85: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Andock-Station 1 Mehrfach-Steckverbinder 5 Schraubenkopf ........S. 25 Dient der Anschlussverbindung zwischen Zum Aufschrauben des Camcorders im Andock-Station und Camcorder. Die Kontakte Uhrzeigersinn festziehen. niemals mit den Fingern berühren oder mit einem 6 Schnittsteuerbuchse [EDIT] ....S. 70 harten Gegenstand etc. in Berührung bringen. Hier bei Random Assemble-Schnitt ein Wenn die Kontaktstifte beschädigt sind, ist der Schnittsteuerkabel anschließen ..
  • Seite 86: Bedienelemente, Anschlüsse Und Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 0 ! @ &...
  • Seite 87: Anschlüsse

    Bedienelemente Anschlüsse 1 Taste für die Aufnahme von E-Mail-Clips Die Buchse befindet sich unter der [E-MAIL CLIP REC] ......... S. 61 Buchsenabdeckung. 2 Menüwahl-/Einstelltaste ......S. 40 ) AV-Ausgang [AV OUT] ........S. 24, 58, 70 3 •+, – -Taste ..........S.
  • Seite 88: Geräteübersicht Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Aufnahme Erscheint bei aktiviertem Breitformat- oder Cinema- Modus. S. 42) Zeigt den gewählten Fader-/Wischblendeneffekt S. 50, 51) Dreht sich bei Bandlauf. S. 20) LP 50 Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder LP) an. S. 15) Zeigt die Bandrestzeit an. S.
  • Seite 89 LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video- und D.S.C.-Aufnahme 40 x PHOTO I GHT 2 0 . 1 Erscheint bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter. Erscheint bei Blendenverriegelung. S. 54) S. 18) Erscheint bei aktiviertem Bildstabilisierer (“DIS”). Erscheint, wenn für “GAIN UP” der S. 41) Einstellstatus “AUTO”...
  • Seite 90: Lcd-Monitor-/Sucheranzeigen Bei Video-Wiedergabe

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Wiedergabe Zeigt den Audiomodus an. S. 44, 46) Erscheint bei Leerabschnitte-Suchlauf. ( S. 26) Zeigt den gewählten Digital-Klangeffekt an. S. 32, 56) Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit an.( S. 15) Erscheint bei Bandlauf. : Wiedergabe 3 : Vorspulen/Bildsuchlauf vorwärts 2 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts SEARCH : Pause...
  • Seite 91 Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt die Batteriesatz-Restleistung an. Restleistung: Hoch Restleistung: Erschöpft Wenn der Batteriesatz nahezu keine Leistung mehr abgibt, blinkt die Anzeige . Bei erschöpftem Batteriesatz wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Erscheint, wenn keine Cassette eingelegt ist. S. 14) Erscheint, wenn die eingelegte Cassette schreibgeschützt (Schreibschutz- schieber auf “SAVE”) ist und der Camcorder zur Videoaufnahme verwendet CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB...
  • Seite 92 Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. REATTACH BATTERY Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Erscheint, wenn der Camcorder innerhalb von 60 Sekunden die eingelegte Speicherkarte nicht identifizieren kann. Die Speicherkarte entnehmen und nochmals einlegen.
  • Seite 93: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise Batteriesätze Wenn die Fernbedienung bei einwandfreier Bei dem mitgelieferten Handhabung nicht arbeitet, sind die Batterien Batteriesatz handelt es sich verbraucht und müssen gegen frische Batterien um eine Lithium-Ionen- Kontakte ausgetauscht werden. Ausführung. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme Ausschließlich die folgende Batterieausführung des Batteriesatzes die verwenden: R03 (AAA) x 2...
  • Seite 94: Lcd-Monitor

    VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) Cassetten LCD-Monitor Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur ein- 1. Zur Vermeidung von LCD-Monitor-Schäden wandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer NIEMALS: Cassetten : ..starken Druck auf den LCD-Monitor ausüben..den Camcorder mit nach unten weisendem 1. Bei Cassettengebrauch . . . LCD-Monitor ablegen.
  • Seite 95 Bei einer schwerwiegenden Betriebsstörung den Verschmutzungsprobleme auftreten, wenden Sie Camcorder auf keinen Fall benutzen. Wenden sich bitte an Ihren JVC Fachhändler. Sie sich umgehend an Ihren JVC Fachhändler. Die Kopftrommel und das Laufwerk unterliegen Schmutzeinwirkungen und Abnutzungserscheinungen. Nach ca. 1000 Betriebsstunden sollten regelmäßig Inspektionen...
  • Seite 96: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte ...... S. 48, 49 Eigenportraitaufnahme ........ S. 21 Anschlüsse ..S. 10, 11, 24, 58, 59, 70, 74, 75 Einzelbildfortschaltung ....... S. 64 Audio-Modus ......... S. 41, 44, 46 Audiokanäle (links/rechts) ......S. 46 Fader-Effekt .......... S. 50, 51 Aufnahmebereitschaft .........
  • Seite 97 Nachtsichtmodus ........S. 48 Technische Daten ......... S. 98, 99 Nachvertonung .......... S. 66 Tele-Makro ..........S. 41 Netz-/Ladegerät ........S. 10, 11 Trickfilmeffekt ..........S. 41 Random Assemble-Schnitt ....S. 69 – 73 Uhrenbatterie (eingebaut) ......S. 13 Rotlicht ..........S.
  • Seite 98: Allgemein

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 6,3 V Gleichstrom (bei Netz-/Ladegerät) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,1 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,0 W Abmessungen (B x H x T) : 43 mm x 115 mm x 80 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und vollständig eingeschobenem Sucher)
  • Seite 99 Anschlüsse : 1 Vss, 75 Ω, analog Videoausgang Audioausgang : 300 mV (eff.), 1 kΩ, analog, Stereo Eingang/Ausgang : 4-pol. nach IEEE 1394 Netz-/Ladegerät AA-V100A, AA-V100EA, AA-V100ED oder AA-V100SH Spannungsversorgung : 110 V bis 240 V Netzstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme : 23 W Nennabgabe...
  • Seite 100 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ®Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. Gedruckt in Japan A-GY/A-GYC/A-SL/EA/ED/SH COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0501HOV...

Inhaltsverzeichnis