Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVP7
Besuchen Sie unsere Homepage im World
Wide Web, und füllen Sie dort unseren
Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Unsere Website für Zubehör:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory
BEDIENUNGSANLEITUNG
Automatischer Vorführmodus
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT
VIDEO-AUFNAHME & -
WIEDERGABE
DSC-AUFNAHME & -
WIEDERGABE
WEITERE FUNKTIONEN
BEZUGSANGABEN
STICHWORTVERZEICHNIS
LYT1003-005A
DEUTSCH
8
9
18
26
37
80
102
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DVP7

  • Seite 1 DEUTSCH Automatischer Vorführmodus DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER GR-DVP7 EINSATZBEREIT Besuchen Sie unsere Homepage im World Wide Web, und füllen Sie dort unseren VIDEO-AUFNAHME & - Fragebogen (in englischer Sprache) aus: WIEDERGABE http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html Unsere Website für Zubehör: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory DSC-AUFNAHME & -...
  • Seite 2: Vorsichtsmassnahmen

    Falls Camcorder oder Netz-/ Ladegerät unter diesen Bedingungen betrieben werden, besteht Feuer-und/oder Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC Service. NIEMALS versuchen, selber eine Reperatur durchzuführen. ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Seite 3 Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V107U/V114U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder- Netzbetrieb das Netz-/Ladegerät mit variabler Netzspannung (mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.) Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Der Camcorder kann andernfalls schwer beschädigt werden. ACHTUNG! Am Camcorder-Zubehörschuh darf nur das folgende gesondert erhältliche JVC Zubehör angebracht werden: Videoleuchte JVC VL-V3U, Videoblitzlicht VL-F3U oder Stereo-Zoom-Mikrofon MZ-V3U. Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Zeichen “...
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör ● Netz-/Ladegerät ● Akku ● Gleichspannungskabel AA-V100EA, AA-V100A, BN-V107U-S oder AA-V100A-S, BN-V107U-B AA-V100SH oder AA-V100ED ● Fernbedienung ● CD-ROM ● 2 Batterien (R03/AAA) RM-V717U (für Fernbedienung) ● USB-Kabel ● S/AV/Schnittsteuerkabel ● Schnittsteuerkabelverlängerung ● Speicherkarte 8 MB ● Schlaufe ●...
  • Seite 6 Anbringen des Griffgurts 4) Verbinden Sie Riemen g und h, stecken Sie den Riemen h durch die Schnalle, und stellen Sie den 1) Entfernen Sie das Polster, und trennen Sie die Griffgurt ein. ( S. 12) beiden Riemen. 2) Fädeln Sie das eine Ende des Riemens g durch die Öse, und dann das andere Ende durch die Schlinge.
  • Seite 7: Anbringen Der Schlaufe

    Anbringen der Schlaufe 3) Stellen Sie die Länge mit dem Einstellclip ein. 1) Fädeln Sie das eine Ende der Schlaufe durch die Öse, und dann das andere Ende durch die Schlinge. 2) Drehen Sie die Schraube am Stativgewinde ein. Benutzen Sie zum Festziehen der Schraube z.B. eine Münze.
  • Seite 8: Automatischer Vorführmodus

    Automatischer Vorführmodus Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn die Option MENU-Taste “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Einstellung ab Werk). SET/SELECT-Taste +, – -Taste Der Vorführmodus beginnt, wenn 3 Minuten nach dem Einschalten des Hauptschalters auf “A” oder “M” noch keine Cassette im Camcorder eingelegt ist. Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald der Hauptschalter Camcorder bedient wird.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung ................10 Einstellung des Griffgurts ................12 Suchereinstellung ...................12 Stativmontage ..................13 LCD-Monitor und Sucher ................13 Einstellen der Helligkeit am Display ............13 Moduswahl ...................14 Datum-/Uhrzeiteinstellung ..............15 Einlegen/Entnehmen einer Cassette ............16 Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarte ..........17...
  • Seite 10: Spannungsversorgung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT ● Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach Spannungsversorgung längerer Lagerung aufgeladen wird, leuchtet die CHARGE-Anzeige ggf. nicht. In diesem Fall Da dieser Camcorder auf zweierlei Art mit Strom entfernen Sie den Akku vom Netz-/Ladegerät, und versorgt werden kann, wählen Sie immer die für Ihre starten Sie erneut den Ladevorgang.
  • Seite 11: Zu Ihrer Information

    VU-V856 KIT: Akku BN-V856U & Netz-/Ladegerät Schlitze AA-V80 Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung. Mit dem JVC VC-VBN856U-Gleichspannungskabel (Sonderzubehör) können Sie die Akkus BN-V840U BATT. RELEASE- oder BN-V856U auch an den Camcorder Hebel anschließen und ihn auf diese Weise mit Strom versorgen.
  • Seite 12: Einstellung Des Griffgurts

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung des Griffgurts Suchereinstellung Lockern Sie den Gurt. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, den Hauptschalter auf “A” oder “M”. und fassen Sie den Griff.
  • Seite 13: Stativmontage

    Stativmontage LCD-Monitor und Sucher Richten Sie die Stativschraube auf das Stativgewinde Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: des Camcorders aus. Ziehen Sie die Schraube fest. Vergewissen Sie sich, dass der Sucher eingeschoben ● Manche Stativausführungen sind nicht mit Passstift ist. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. Er ist ausgestattet.
  • Seite 14: Moduswahl

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Moduswahl VIDEO/MEMORY-Schalterstellung VIDEO: Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Cassette bespielen oder abspielen. Wenn “REC Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und SELECT” auf “ ” eingestellt ist stellen Sie den Hauptschalter auf eine beliebige S.
  • Seite 15: Datum-/Uhrzeiteinstellung

    Drücken Sie + oder –, um “CLOCK ADJ.” Datum-/Uhrzeiteinstellung auszuwählen, und drücken Sie SET/SELECT. Die Einstellung für den Tag wird hervorgehoben. Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit Drücken Sie + oder –, um den Tag einzustellen, aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese und drücken Sie SET/SELECT.
  • Seite 16: Einlegen/Entnehmen Einer Cassette

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) So schützen Sie wertvolle Aufnahmen… Einlegen/Entnehmen einer Schieben Sie den Aufnahmeschutzschieber auf der Rückseite der Cassette in Richtung “SAVE”. Das Cassette Band ist vor dem Löschen geschützt. Um die Cassette wieder aufnahmefähig zu machen, Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss schieben Sie den Schieber vor dem Einlegen auf der Camcorder mit Strom versorgt werden.
  • Seite 17: Einsetzen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    So schützen Sie wertvolle Dateien (nur bei SD- Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarten)… Speicherkarte Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Schreib/ Löschschutzschieber Schieben Sie den Schreib-/Löschschutzschieber an der Seite der Speicherkarte auf “LOCK”. Die Speicherkarte ist nun vor dem Löschen geschützt. Um die Speicherkarte wieder aufnahmefähig zu machen, schieben Sie den Schieber in entgegengesetzte Richtung (von “LOCK”...
  • Seite 18 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT VIDEO-AUFNAHME ..................19 Einfache Aufnahme .................. 19 Bandrestzeitanzeige ................19 Zoomen ....................20 Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ........20 Interface-Aufnahme ................. 20 Zeitcode ....................21 Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird ......21 VIDEO-WIEDERGABE ...................
  • Seite 19: Video-Aufnahme

    VIDEO-AUFNAHME Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie Einfache Aufnahme erneut die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der Camcorder schaltet wieder in HINWEIS: Aufnahmebereitschaft. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Bandrestzeitanzeige ● Spannungsversorgung ( S. 10) ● Einlegen einer Cassette ( S.
  • Seite 20: Zoomen

    VIDEO-AUFNAHME (Forts.) ● Bei Überschreiten der maximalen optischen Zoomen Vergrößerung (10fach) erfolgt der Zoomvorgang im Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Digitalmodus. ● Beim Betrieb mit dem Digitalzoom können Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Bildvergrößerung/-verkleinerung. Qualitätsverluste auftreten. ● Der Digitalzoom ist nicht verfügbar, wenn der VIDEO/ Einzoomen MEMORY-Schalter auf “MEMORY”...
  • Seite 21: Zeitcode

    Zeitcode Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen auf dem Band lokalisiert und können bei der Wiedergabe wiedergefunden werden. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
  • Seite 22: Video-Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE So regeln Sie die Lautstärke… Normale Wiedergabe Drücken Sie VOL. +, um den Ton lauter zu stellen, bzw. VOL. –, um den Ton leiser zu stellen. Standbildwiedergabe VOL. +/– VIDEO/MEMORY-Schalter Unterbricht die Video-Wiedergabe. 1) Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 4/9.
  • Seite 23: Leerabschnitte-Suchlauf

    Leerabschnitte-Suchlauf HINWEISE: ● Wenn das Band vor dem Start des Leerabschnitte- Mit dieser Funktion finden Sie die leeren Abschnitte Suchlaufs auf einem Leerabschnitt steht, erfolgt auf dem Band, bei denen Sie Ihre Aufnahme die Suche in Rückwärtsrichtung. Wenn die fortsetzen können, ohne den Zeitcode zu aktuelle Position bereits bespielt ist, läuft die unterbrechen.
  • Seite 24: Anschluss An Tv-Gerät Oder Videorecorder

    VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder Dies sind einige allgemeine Anschlussarten. Beachten Sie bei der Durchführung der Anschlüsse auch die Hinweise in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders und Ihres TV-Gerätes. A. Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder mit AV-Eingang An TV-Gerät oder Videorecorder Gerät Rot an AUDIO R IN*...
  • Seite 25 ● Wiedergabe-Audiomodus-, Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Bandgeschwindigkeits- und Bandlaufanzeige für Video-Wiedergabe Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Stellen Sie “ON SCREEN” auf “LCD” oder “LCD/ Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den TV”. ( S. 48) Videorecorder an.
  • Seite 26: Dsc-Aufnahme Wiedergabe

    DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT DSC-AUFNAHME ..................27 Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) ........... 27 DSC-WIEDERGABE ..................28 Normale Wiedergabe von Bildern .............. 28 Automatische Wiedergabe von Bildern ............28 Wiedergabe von Videoclips ............... 29 Wiedergabe von digitalen Klangeffekten ............ 29 Index-Wiedergabe von Dateien ..............30 Dateiinformationen anzeigen ..............
  • Seite 27: Dsc-Aufnahme

    DSC-AUFNAHME Einfache Aufnahme (Foto- Schnappschuss) 1024 Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden A Bildgröße ( S. 49, 97) Schritte aus: ● Spannungsversorgung ( B Aufnahmesymbol ( S.
  • Seite 28: Normale Wiedergabe Von Bildern

    Diese Miniaturansichten können nicht auf einen PC übertragen werden. ● Bilder, die mit einem nicht DCF-kompatiblen Gerät Wiedergabe-/ aufgenommen wurden (z.B. JVC GR-DVX70), können Pausentaste (4/9) nicht mit diesem Camcorder wiedergegeben werden. In diesem Fall wird “UNSUPPORTED FILES” (Datei Hauptschalter nicht unterstützt) angezeigt.
  • Seite 29: Wiedergabe Von Videoclips

    Wiedergabe von Videoclips Wiedergabe von digitalen Klangeffekten Sie können die auf der Speicherkarte aufgenommenen Videoclips ( S. 60) ansehen. Auf der mitgelieferten Speicherkarte sind 12 Klang- Setzen Sie eine Speicherkarte ein. ( S. 17) effekte gespeichert, die Sie sich anhören können. Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Die Klangeffekten können auch auf das Band über- “MEMORY”.
  • Seite 30: Index-Wiedergabe Von Dateien

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Index-Wiedergabe von Dateien Dateiinformationen anzeigen Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, die Wenn Sie während der Normalen Wiedergabe oder auf der Speicherkarte gespeichert sind, gleichzeitig der Index-Wiedergabe die Taste INFO drücken, ansehen. Mit dieser Übersichtsfunktion ist es erhalten Sie die entsprechenden einfach, bestimmte Dateien zu finden.
  • Seite 31: Ausblenden Der Bildschirmanzeige

    Ausblenden der Bildschirmanzeige Schützen von Dateien Führen Sie die Schritte 1 – 6 unter “Normale Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Wiedergabe von Bildern” ( S. 28) durch. Löschen von Dateien. VIDEO/MEMORY-Schalter Drücken Sie MENU. Das Menü wird angezeigt. Drücken Sie + oder –, um “n DISPLAY” auszuwählen, und drücken Sie SET/SELECT.
  • Seite 32: So Schützen Sie Die Aktuell Angezeigte Datei

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Schreibschutz aufheben Drücken Sie + oder –, MENU um “PROTECT” Bevor Sie fortfahren, führen Sie die Schritte 1 – 8 PROTECT auszuwählen, und DELETE unter “Schützen von Dateien” ( S. 31) aus. drücken Sie SET/ DPOF NO . RESET SELECT.
  • Seite 33: Löschen Von Dateien

    So löschen Sie die aktuell angezeigte Löschen von Dateien Datei Drücken Sie + oder –, Gespeicherte Dateien können einzeln oder um “CURRENT” insgesamt gelöscht werden. M E NU auszuwählen, und VIDEO/MEMORY-Schalter DELETE RENT drücken Sie SET/ SELECT. Das Menü RETURN DELETE wird Hauptschalter angezeigt.
  • Seite 34: Erstellen Eines Neuen Ordners

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Erstellen eines neuen Ordners Druckeinstellungen (DPOF- Einstellung) Sie können die neu aufzunehmenden Standbilder getrennt von den bereits aufgenommenen Bildern Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm speichern. Setzen Sie den Dateinamen auf (Digital Print Order Format) und unterstützt DVC00001 zurück. Die Neuaufnahmen werden zukünftige Systeme wie die automatische dann in einem neuen Ordner abgelegt.
  • Seite 35 Drücken Sie + oder Wählen Sie durch Drücken auf + oder – die –, um “EXECUTE” DPOF Option “EXECUTE”, um die Einstellungen zu auszuwählen, und speichern, und drücken Sie SET/SELECT. ● Um die Auswahl rückgängig zu machen, drücken Sie SET/ SELECT.
  • Seite 36: Formatieren Von Speicherkarten

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Drücken Sie + oder –, um “EXECUTE” Formatieren von Speicherkarten auszuwählen, und drücken Sie SET/SELECT. Die Speicherkarte wird formatiert. ● Nach Abschluss der Formatierung wird eine Sie können jederzeit eine Speicherkarte formatieren. Beim Formatieren werden alle Daten auf der der folgenden Anzeigen eingeblendet: “NO Speicherkarte, einschließlich der schreibgeschützten IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP...
  • Seite 37: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN INHALT MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ............38 Ändern der Menüeinstellungen ..............38 AUFNAHME-MENÜS ...................39 Fader- und Wischeffekte .................39 AE-Programm-Bildeffekte ................41 Weißabgleich ..................42 WIEDERGABE-MENÜS .................50 AUFNAHMEFUNKTIONEN ................52 Schnappschuss bei Videoaufnahmen ............52 Selbstauslöser ..................53 Autofocus ....................54 Manuelle Scharfstellung ................54 Belichtungseinstellung ................55 Blendenarretierung .................55 Gegenlichtkorrektur ................56 Weißabgleich ..................56 Manueller Weißabgleich ................56...
  • Seite 38: Menüs Für Detaileinstellungen

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Wählen Sie durch Drücken auf + oder – die Ändern der Menüeinstellungen gewünschte Funktion aus, und drücken Sie SET/ SELECT. Das Menü der ausgewählten Funktion Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares wird angezeigt. und übersichtliches Menüsystem, das viele Die anschließende Einstellungsprozedur hängt Detaileinstellungen vereinfacht.
  • Seite 39: Aufnahme-Menüs

    AUFNAHME-MENÜS 2) Drücken Sie + oder –, um die gewünschte Fader- und Wischeffekte Einstellung aus zuwählen. Untermenü Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend-Effekten können Sie Szenenübergänge interessanter R E C M OD E – gestalten. Setzen Sie mit diesen Effekten besondere Akzente zwischen den Szenen.
  • Seite 40 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Der Fader-/Wischeffekt wird beim Starten oder Um die Aufnahme zu starten/stoppen, drücken Stoppen der Aufnahme ausgelöst. Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der entsprechende Fader-/Wischeffekt wird Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf ausgeführt. “VIDEO”. So deaktivieren Sie den gewählten Effekt... Halten Sie den Sperrknopf auf dem Wählen Sie “OFF”...
  • Seite 41: Ae-Programm-Bildeffekte

    Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, AE-Programm-Bildeffekte bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Stellen Sie die Funktion “ r PROGRAM AE” auf WICHTIGER HINWEIS: den gewünschten Modus ein. ( S. 38) Einige AE-Programm-Bildeffekte können nicht ● Das zugehörige Modus-/Effekt-Symbol wird zusammen mit Fader-/Wischeffekten verwendet eingeblendet.
  • Seite 42: Weißabgleich

    AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Sorgt für das Abblenden eines Motivs, das z.B. durch Strahler extrem hell ausgeleuchtet wird und anderenfalls zu hell erscheinen würde. SPOTLIGHT HINWEIS: Im “SPOTLIGHT”-Modus wird die gleiche Wirkung wie bei der Belichtungseinstellung “–3” erzielt. ( S. 55) Abendszenen wirken natürlicher. Weißabgleich ( S.
  • Seite 43: Rec Mode

    Das Menü “Camera” CAMERA : Einstellung ab Werk) Aufnahmegeschwindigkeit Hier stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit nach Bedarf ein (SP oder LP). HINWEISE: ● Nachvertonung ( S. 70) und Insert-Schnitt ( S. 72) sind nur auf Cassetten möglich, die in SP- Geschwindigkeit aufgenommen wurden. ●...
  • Seite 44 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Schnappschuss bei Videoaufnahme Detaillierte Informationen finden Sie unter “Schnappschuss bei Videoaufnahmen” ( S. 52). SNAP MODE FULL Schnappschuss-Modus ohne Rahmen Negativ-Modus NEGA PIN-UP Pin-Up-Modus Schnappschuss-Modus mit Rahmen FRAME Mit simuliertem Verschlussgeräusch. Aufhellung Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. GAIN UP Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell.
  • Seite 45: Self Timer

    Das Menü “Manual” MANUAL : Einstellung ab Werk) Digitale Bildstabilisierung Kompensiert Bildverwackelungen, die durch Kameraschwankungen verursacht werden und sich besonders bei starkem Telezoom bemerkbar machen. HINWEISE: ● Eine vollständige Kompensierung ist bei besonders unruhiger Camcorder- Führung und in den folgenden Fällen möglicherweise nicht erzielbar: •...
  • Seite 46 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Maximale Telezoomposition Die Schärfentiefe ist vom eingestellten Zoombereich abhängig. Bei einem Abstand unter 1 m zum Motiv ist das Scharfstellen in der maximalen Telezoom-Position nicht möglich. TELE Deaktiviert die Funktion. MACRO Bei Position “ON” können Sie ein Motiv in einem Abstand von ca. 60 cm in maximaler Vergrößerung aufnehmen.
  • Seite 47 Das Menü “System” SYSTEM : Einstellung ab Werk) Warnton, Melodie und Verschlussgeräusch Das Geräusch ist während der Aufnahme nicht zu hören, wird jedoch mit BEEP auf Cassette aufgenommen. Ein Warnton ertönt beim Ein- und Ausschalten des Camcorders und am BEEP Anfang und Ende der Aufnahme.
  • Seite 48 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Toneingang SOUND IN MIC/AUX Ermöglicht während der Nachvertonung ( S. 70) die Toneinspielung vom Stereomikrofon des Camcorders. Je nach verwendeter Tonquelle wird auf dem Nachvertonungsbildschirm entweder “MIC” oder “AUX” angezeigt. Ermöglicht während der Nachvertonung ( S. 71) das Einspielen von D.SOUND Klangeffekten, die sich auf der mitgelieferten Speicherkarte befinden.
  • Seite 49 DSC-Menü : Einstellung ab Werk) Bildqualität Stellen Sie die Bildqualität nach Ihren Bedürfnissen ein. Zwei QUALITY FINE Einstellungen sind verfügbar: FINE und STANDARD (Reihenfolge STANDARD absteigender Qualität). HINWEIS: Die Anzahl der speicherbaren Bilder ist von der gewählten Bildqualität, von der Motivzusammenstellung und vom Speicherkartentyp abhängig. Bildgröße IMAGE SIZE 640 x 480...
  • Seite 50: Wiedergabe-Menüs

    WIEDERGABE-MENÜS Das Menü “Video” VIDEO : Einstellung ab Werk) Tonwiedergabe Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend wieder. Wählen Sie den Tonmodus aus, mit dem das Bild wiedergegeben wird. Wählen Sie entsprechend der Menüanweisungen auf Seite 38 “SOUND MODE”...
  • Seite 51 S-Video-/AV-Eingang Ausgabe von Audio- und Videosignalen zu einem TV-Gerät, S/AV INPUT Videorecorder usw. über die S/AV- oder Kopfhörerbuchse. Eingabe von Audio- und Videosignalen über die S/AV-Buchse. ( S. 62) A/V IN S IN Eingabe von Audio- und S-Videosignalen über die S/AV-Buchse. S.
  • Seite 52: Aufnahmefunktionen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN ● Wenn keine Schnappschussaufnahmen möglich Schnappschuss bei sind, blinkt die Anzeige “O”, sobald Sie die Taste SNAPSHOT drücken. Videoaufnahmen ● Einige AE-Programm-Bildeffekte ( S. 41) stehen im Schnappschuss-Modus auch bei aktivierter Effektfunktion nicht zur Verfügung. In diesem Fall MENU-Taste blinkt das Symbol.
  • Seite 53: Selbstauslöser

    Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, Selbstauslöser bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. ● Sie können den LCD-Monitor um 180° über die obere Seite nach vorn drehen, um sich -Schalter VIDEO/MEMORY beim Eigenporträt mit zurückgeschobenem Sucher selbst zu sehen. Stellen Sie “SELF TIMER”...
  • Seite 54: Autofocus

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Autofocus Manuelle Scharfstellung HINWEIS: Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcoders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung vom Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Nahaufnahmebereich (ab ca. 5 cm) bis unendlich. Prozedur “Suchereinstellung” ( S. 12) bereits durchgeführt haben. Focus-Messbereich Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
  • Seite 55: Belichtungseinstellung

    Blendenarretierung +, – -Taste SET/SELECT -Taste BACKLIGHT- Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des Taste menschlichen Auges. Bei starker Lichteinwirkung verengt sie sich, um den Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Lichteinwirkung erweitert sie sich, um den Lichteinfall zu erhöhen. Setzen Sie die Funktion in den folgenden Fällen ein: ●...
  • Seite 56: Gegenlichtkorrektur

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Gegenlichtkorrektur Manueller Weißabgleich Durch Gegenlichtkorrektur wird das Motiv schnell Stellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie aufgehellt. unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen. Drücken Sie BACKLIGHT. Das Symbol wird angezeigt, und das Motiv erscheint nun heller. Bei nochmaligem Drücken wird das Symbol wieder ausgeblendet, und das Motiv erhält den Weißes...
  • Seite 57: Aufnahme Von Digitalen Klangeffekten

    Klangdateien auf Ihren PC herunterladen und über Die auf der mitgelieferten Speicherkarte ein USB-Kabel auf die Speicherkarte übertragen. vorgegebenen Klangeffekte können auf Cassette kopiert werden. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ d-sound/index.html Legen Sie eine Cassette ein. ( S. 16) ● Sie können auch den PC-Kartenadapter Setzen Sie die mitgelieferte Speicherkarte ein.
  • Seite 58: Die Funktion Navigation

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) drücken, wenn “ ” noch blinkt: Das Bild Die Funktion NAVIGATION wird erst erfasst, wenn das Gerät die Speicherkarte erkannt hat. ● Wenn die in Schritt 5 eingestellte Mit der Funktion “Navigation” erstellen Sie Miniaturansichten auf der Speicherkarte, die Ihnen Navigationszeit bei der Aufnahme die Suche nach bestimmten Szenen auf der Cassette überschritten ist, wird das Symbol “...
  • Seite 59 ● Drehen Sie den SHUTTLE SEARCH-Ring nach So erstellen Sie während der links (3), um die vorige Seite anzuzeigen. Videowiedergabe Miniaturansichten Drehen Sie den SHUTTLE SEARCH-Ring nach rechts (5), um die nächste Seite anzuzeigen. Führen Sie die Schritte 1 – 4 unter “So finden Sie ●...
  • Seite 60: Videoclip-Aufnahme

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So fertigen Sie Videoclips aus Echtzeitbildern Videoclip-Aufnahme Sie können Videoclips aus Echtzeitbildern oder Setzen Sie eine Speicherkarte ein. ( S. 17) Videoaufnahmen anfertigen und auf einer Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Speicherkarte als Dateien abspeichern, die Sie “MEMORY”. bequem per E-Mail verschicken können.
  • Seite 61 So fertigen Sie Videoclips aus Drücken Sie SNAPSHOT, um die E-Mail-Clip- Aufnahme zu beenden. Videoaufnahmen an ● “COMPLETED” wird angezeigt, und der Camcorder schaltet wieder auf E-Mail Clip- Stopptaste (8) Aufnahmebereitschaft. VIDEO/MEMORY-Schalter Drücken Sie die Taste E-MAIL, um die E-Mail- Clip-Aufnahme zu beenden.
  • Seite 62: Kopiermodus

    KOPIERMODUS Drücken Sie 4/9 am Camcorder, um die Wiedergabe Kopieren von/zu einem der Quellcassette zu starten. Videorecorder An der Stelle, wo Sie mit dem Kopieren beginnen möchten, schalten Sie den Videorecorder auf Aufnahme. Um den Kopiervorgang zu unterbrechen, aktivieren Sie die Pausenfunktion am Videorecorder, und drücken Sie die Taste 4/9 am Camcorder.
  • Seite 63: Kopieren Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    ● Verwenden Sie das Netz-/Ladegerät als Spannungsquelle (kein Akkubetrieb). ( S. 11) An DV IN ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
  • Seite 64: Kopieren Von Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    ● Verwenden Sie das Netz-/Ladegerät als Spannungsquelle (kein Akkubetrieb). ( S. 11) ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
  • Seite 65: Standbilder Von Der Cassette Auf Die Speicherkarte Kopieren

    Um das Bild zu Standbilder von der Cassette auf kopieren, drücken Sie SNAPSHOT. die Speicherkarte kopieren ● Während des Kopiervorgangs Standbilder können von einem Band auf eine blinkt die Anzeige Speicherkarte kopiert werden. “ ”. ● Das ausgewählte VIDEO/MEMORY-Schalter Bild wird auf der Speicherkarte gespeichert. HINWEISE: ●...
  • Seite 66: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. ( S. 68) Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung (Innenraum) Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien (“AAA Richten Sie die Fernbedienung bei Gebrauch auf der (R03)”) betrieben.
  • Seite 67 Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “A” oder “M” Position “P” A Fernbediensignal-Fenster Sendet das Infrarot-Signal aus B Zoomtasten (T/W) Einzoomen/Auszoomen Einzoomen/Auszoomen S. 20) S. 68) C DISPLAY-Taste S. 25, 62, 74 D SHIFT-Taste S. 68, 73 E SLOW Zeitlupentasten (vorwärts/ S.
  • Seite 68 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) ● Zwischen gewähltem und tatsächlichem Startpunkt der Zeitlupe kann ein leichter Versatz auftreten. ● Bei Zeitlupenwiedergabe können Bildverzerrungen auftreten. Das Bild erscheint möglicherweise instabil, insbesondere bei unbewegten Motiven. Dieser Effekt ist völlig normal. Einzelbildfortschaltung Ermöglicht während der Video-Wiedergabe die Fernbedienungs- Ansicht in Einzelbildschritten.
  • Seite 69 Wiedergabe-Effekte CLASSIC Die Bewegungen wirken ruckartig, FILM weniger fließend. Die Aufnahme erfolgt in MONOTONE Schwarzweiß. Zusammen mit dem Cinema-Modus wird der klassische Effekt noch verstärkt. SEPIA Die Aufnahme wird wie bei alten Fotos in Sepiabraun eingefärbt. Fernbedienungs- Dieser Nostalgie-Effekt sensor kann mit dem Cinema- Modus noch verstärkt werden.
  • Seite 70: Nachvertonung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Spielen Sie die Aufnahme ab, und drücken Sie an Nachvertonung der gewünschten Bandstelle die Taste PAUSE (9). Halten Sie die Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit- und SP-Modus Fernbedienungstaste hergestellt wurde, kann nachvertont werden. A. DUB (D) gedrückt, S.
  • Seite 71: Nachvertonung Mit Digital-Klangeffekten

    Wählen Sie durch Drücken auf + oder – den Nachvertonung mit Digital- gewünschten Klangeffekt aus, und drücken Sie SET/SELECT. Klangeffekten Drücken Sie PLAY (U), um mit der Nachvertonung zu beginnen. Der gewählte Klangeffekt wird auf die Cassette kopiert. MENU-Taste ● Die Anzeige “ ”...
  • Seite 72: Insert-Schnitt

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Halten Sie die Insert-Schnitt Fernbedienungstaste INSERT (I) gedrückt, In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer und drücken Sie Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das PAUSE (9). Das ursprüngliche Videosignal durch das neue Symbol “9I” und die Videosignal ersetzt wird.
  • Seite 73: Random Assemble-Schnitt [Schnittcomputer]

    [Schnittcomputer] WICHTIGER HINWEIS: Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecordern der Firma JVC und anderer Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht Hersteller kompatibel ist, ist sie möglicherweise für werden, wenn Sie Ihren Camcorder für die Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt Wiedergabe verwenden.
  • Seite 74 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) A Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit Geräte anschließen PAUSE-Fernsteuerbuchse... Lesen Sie dazu auch die Seiten 24 und 25..Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die PAUSE-Fernsteuerbuchse an. B Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne PAUSE- Fernsteuerbuchse)...
  • Seite 75 Auswählen der Schnittszenen Wiederholen Sie die Schritte 8 bis 11, um weitere Szenen zu programmieren. ● Um die zuvor programmierten Punkte zu ändern, drücken Sie CANCEL auf der Fernbedienung. Die programmierten Punkte werden, beginnend bei dem zuletzt registrierten Punkt, einzeln gelöscht. Fernbedienungssensor ●...
  • Seite 76: Automatische Videorecorder-Schnittaufnahme

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Automatische Videorecorder- Spulen Sie die Cassette im Camcorder an den Beginn der gewünschten Schnittszene, und Schnittaufnahme drücken Sie die Taste PAUSE (9). Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Videorecorders, und drücken Sie VCR REC STBY (79), oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
  • Seite 77: Zeitversatzmessung Zwischen Videorecorder Und Camcorder

    Erhöhte Schnittgenauigkeit Programmieren Sie nur den Einstieg für Schnittszene 1. Um die Zeitverzögerung Manche Videorecordermodelle schalten schneller zwischen dem Start der Camcorder-Wiedergabe von Pause auf Aufnahme als andere. Selbst wenn Sie und Videorecorder-Aufnahme zu überprüfen, den Schnittvorgang bei Camcorder und wählen Sie einen Szenenwechsel als Einstieg.
  • Seite 78: Anschluss An Einen Pc

    Sie verwenden möchten. ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ [B] Über DV-Kabel JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC Die Bildübertragung vom Camcorder ist auch mittels (4- oder 6-polig), oder verwenden Sie das zur DV-Anschluss möglich.
  • Seite 79: Camcorder Als Webcam Verwenden

    Vergewissern Sie sich, dass die erforderliche Camcorder als WebCam Software (mitgeliefert) auf Ihrem PC installiert ist und dass alle Geräte ausgeschaltet sind. verwenden Schließen Sie den Camcorder mit dem USB- Kabel an Ihren PC an. Dieser Camcorder kann auch über eine USB- Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Verbindung als WebCam verwendet werden.
  • Seite 80: Bezugsangaben

    BEZUGSANGABEN INHALT ZU EINZELNEN THEMEN ................81 FEHLERSUCHE ..................... 82 VORSICHTSMASSNAHMEN ................88 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ..............91 TECHNISCHE DATEN ..................92 ÜBERSICHT ....................94 Bedienelemente ..................94 Anschlüsse ..................... 94 Anzeigen ....................94 Weitere Komponenten ................94 Anzeigen ....................96 STICHWORTVERZEICHNIS................
  • Seite 81: Zu Einzelnen Themen

    ZU EINZELNEN THEMEN THEMEN HINWEISE ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Spannungsversorgung (Die ideale Temperatur für den Ladebetrieb liegt zwischen 20 °C und 25 °C). Bei S. 10) Kälte wird der Akku nicht vollständig geladen. ●...
  • Seite 82: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netz-/Ladegerät usw.), und warten Sie einige Minuten.
  • Seite 83 6. Bei der Aufnahme ist kein Ton 6. • Der optionale Kopfhörer ist 6. • Schließen Sie einen zu hören. nicht an die Köpfhörerbuchse Kopfhörer (Sonderzubehör) angeschlossen. an die Kopfhörerbuchse an. • Die Lautstärke am S. 95) Kopfhöreranschluss ist nicht •...
  • Seite 84 FEHLERSUCHE (Forts.) Fortgeschrittene Funktionen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 14. Das Bild wird nicht 14. • Die Manuelle Scharfstellung 14. • Aktivieren Sie den automatisch scharf gestellt. ist aktiviert. Autofocus. ( S. 54) • Die Aufnahme wurde unter • Reinigen Sie das Objektiv, schlechten und prüfen Sie erneut die Lichtverhältnissen...
  • Seite 85 Sonstige Probleme STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 25. Die CHARGE-Anzeige am 25. • Der Akku ist extrem warm/ 25. • Um den Akku zu schonen, Netz-/Ladegerät leuchtet nicht. kalt. sollten Sie ihn bei • Der Ladevorgang ist bei Temperaturen zwischen extrem hohen bzw. niedrigen 10 °C und 35 °C laden.
  • Seite 86 Farben. Dieser Effekt ist völlig normal. • Wenn die Nutzungsdauer der LCD-Fluoreszenz abläuft, werden die Bilder dunkel. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. 34. Auf dem LCD-Monitor oder 34. • LCD-Monitor und Sucher Sucherbildschirm sind werden in vereinzelt helle Farbflecken Hochpräzisionstechnologie...
  • Seite 87 Wenn die Fehlermeldung nach zwei- bis dreimaligem Wiederholen dieser Prozedur bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Werfen Sie die Cassette nicht aus. Das Band kann dabei beschädigt werden. 45. Die Fehlermeldung E03 oder 45. • Eine Störung ist aufgetreten.
  • Seite 88: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Hinweise zu Batterien basiert auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Wenn die Fernbedienung trotz korrekter Bedienung Reaktion, zu hohe Temperaturen verhindern nicht funktioniert, sind die Batterien erschöpft, und vollständige Aufladung. müssen gegen frische ausgewechselt werden..
  • Seite 89: Lcd-Monitor

    Speicherkarten ... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch vom Camcorder ab. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur 2. Beim Betrieb vermeiden Sie... einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer ... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Speicherkarten: Staubeinwirkung. 1. Bei Gebrauch..Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung ...Achten Sie darauf, dass die Speicherkarte das (Kochstelle etc.).
  • Seite 90: Cd-Rom-Handhabung

    ● Bei Kondensationsniederschlag an der Kopftrommel kann das Band und/oder der Bandmechanismus ernsthaft beschädigt werden. Dies kann zu Folgeschäden im Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
  • Seite 91: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Reinigen Sie vorsichtig das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch. Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel Bei starken Verschmutzungen befeuchten Sie das in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Tuch mit mildem Seifenwasser.
  • Seite 92: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung 6,3 V Gleichstrom (mit Netz-/Ladegerät) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD- Ca. 4,2 W Monitor und eingeschaltetem Sucher Bei eingeschaltetem LCD- Ca. 5,0 W Monitor und ausgeschaltetem Sucher Abmessungen (B x H x T) 43 mm x 115 mm x 80 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und eingeschobenem Sucher) Gewicht...
  • Seite 93 Anschlüsse S/AV Y: 0,8 Vss bis 1,2 Vss, 75 Ω, analog S-Videoeingang C: 0,2 Vss bis 0,4 Vss, 75 Ω, analog Y: 1,0 Vss, 75 Ω, analog S-Videoausgang C: 0,30 Vss, 75 Ω, analog Y: 0,8 Vss bis 1,2 Vss, 75 Ω, analog Videoeingang Y: 1,0 Vss, 75 Ω, analog Videoausgang...
  • Seite 94: Übersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 1 2 3 0 q w e...
  • Seite 95: Bedienelemente

    Bedienelemente Anzeigen A Betriebsanzeige ........ a •Taste für die Aufnahme von E-Mail-Clips S. 14, 19 B Rotlichtanzeige ........ [E-MAIL] ........S. 60, 61 S. 19, 47 •Informationstaste [INFO] ....S. 30 b Menütaste [MENU, +, –]......Weitere Komponenten S. 38 c •+, –...
  • Seite 96: Anzeigen

    ÜBERSICHT Anzeigen Anzeigen Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei Video-Aufnahme Anim. SOUND 12B IT 15:55 a Navigationsanzeige S. 58) (Wird angezeigt, wenn “NAVIGATION” auf “ON” gestellt ist.) b Ausgewählter Fader- und Wischeffekt S. 39, 40) c Weitwinkelanzeige S. 46) d Bandlaufanzeige S.
  • Seite 97: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Nur Bei Dsc-Aufnahme

    Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei DSC-Aufnahme 3 4 5 1024 a Bildgröße: 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) oder 640 (640 x 480) S. 49) b Aufnahmesymbol S. 27) (Blinkt während der Aufnahme.) c Kartensymbol S. 27) (Wird während der Aufnahme angezeigt und blinkt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist: (SD-Speicherkarte) oder (MultiMediaCard).)
  • Seite 98: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Bei Video- Und Dsc-Aufnahme

    ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video- und DSC-Aufnahme 40 x EXPLOSION 1 0 . 1 a Moduswahl S. 14) b • : Nachtsichtanzeige S. 41) (bei aktiviertem Nachtsichtmodus) • : Aufhellungsmodus S. 44) (Wird angezeigt, wenn “GAIN UP” auf “AUTO” gestellt ist und die Verschlusszeit automatisch eingestellt wird.) c Blitzanzeige...
  • Seite 99: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Bei Video-Wiedergabe

    Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video-Wiedergabe a Tonmodus-Anzeige S. 50) b Leerabschnitte-Suchlauf S. 23) c Miniaturansicht-Speicheranzeige S. 59) (Wird angezeigt, wenn das erfasste Bild auf der 4 5 6 Speicherkarte gespeichert wird) d Bandgeschwindigkeit S. 43) e •U : Wiedergabe •5 : Vorspulen/Bildsuchlauf vorwärts •3 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts •9 : Pause •9 U : Vorwärts-Zeitlupe...
  • Seite 100 ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt den Ladezustand des Akkus an. Ladezustand: voll Ladezustand: erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die Akku-Anzeige. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. S.
  • Seite 101 REATTACH BATTERY wird. Anschließend können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Die Fehlermeldungen E03 oder E04 geben an, welche Art von Störung aufgetreten ist. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, schaltet sich der E03 oder E04 Camcorder automatisch aus.
  • Seite 102: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte (PROGRAM AE) Datum/Uhrzeit Classic Film-Bildeffekt (CLASSIC FILM) ..42 Anzeige ..........48, 51 Dämmerlicht-Bildeffekt (TWILIGHT) .....42 Einstellungen ..........15 Monoton-Bildeffekt (MONOTONE) ....42 DCF (Design rule for Camera File system) ..27, 28 Nachtsicht (NIGHTSCOPE) ......41 Digitale Bildstabilisierung (DIS) ......45 Schnee (SNOW) ..........41 Digitale Klangeffekte .......
  • Seite 103 Manuelle Scharfstellung ........54 VIDEO/MEMORY-Schalterstellung ...... 14 Menübildschirm Videoclip-Aufnahme (E-CLIP REC) ..48, 60, 61 CAMERA ..........43, 44 Videorecorder-Fernbediencode eingeben ... 73 DISPLAY ..........48, 51 Vorführmodus (DEMO MODE) ....... 8, 47 DSC ..............49 Vorspulen der Cassette ........22 DSC-Wiedergabe ........31 – 36 MANUAL ..........45, 46 Warnton (BEEP) ...........
  • Seite 104 Gedruckt in Japan ®Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EA/A/SH/ED 0402FOV COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Inhaltsverzeichnis