Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DV2000
GR-DV1800
Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World
Wide Web und füllen Sie dort unseren
Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Einfache Aufnahme (Video) ...................... 16
Einfache Aufnahme (D.S.C.) ...................... 19
Einfache Wiedergabe (Video) .................... 38
Weitere Funktionen (Video) ..................... 39
Einfache Wiedergabe (D.S.C.) ................... 42
Weitere Funktionen (D.S.C.) ..................... 44
Grundsätzliche Anschlüsse ....................... 52
Spezielle Anschlüsse .............................. 54
Videorecorder .................................... 56
zum Camcorder ................................... 57
DV-Anschluss zum Camcorder ................. 59
(Band zur Speicherkarte) ....................... 60
Wiedergabe-Effekte ............................... 64
Random Assemble-Schnitt ........................ 65
Erhöhte Schnittgenauigkeit ....................... 69
Nachvertonung ..................................... 71
Insert-Schnitt ....................................... 72
Anschlussmodul .................................... 81
Anzeigen ............................................ 84
LYT0736-002A
DEUTSCH
5
6 - 15
16 - 37
38 - 51
52 - 55
56 - 60
61 - 72
73 - 79
81 - 88
94 - 95
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DV2000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Einfache Aufnahme (Video und D.S.C.) ..20 Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) ..22 DIGITAL-CAMCORDER WIEDERGABE 38 – 51 Einfache Wiedergabe (Video) ....38 GR-DV2000 Weitere Funktionen (Video) ..... 39 Einfache Wiedergabe (D.S.C.) ....42 Weitere Funktionen (D.S.C.) ..... 44 ANSCHLÜSSE 52 – 55 GR-DV1800 Grundsätzliche Anschlüsse .......
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor-/Sucherbildüber- wachung überall möglich. JVC Batteriesatz BN-V408U/V416U/V428U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze das mitgelieferte Netz-/Ladegerät (mit variabler Netzspannung) verwenden. (In Ländern mit...
  • Seite 3 Behinderungen verursachen können. Die Kabel so verlegen, dass ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) des Camcorders nicht möglich ist. Am Camcorder-Zubehörschuh darf nur das folgende gesondert erhältliche JVC Zubehör angebracht werden: Videoleuchte VL-V3U, Videoblitzlicht VL-F3U oder Stereo-Zoom-Mikrofon MZ-M3U. Dieser Camcorder ist für Digital-Vdeocassetten, die das Zeichen “...
  • Seite 4: Mitgeliefertes Zubehör

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Batteriesatz • • Anschlussmodul •Netz-/Ladegerät •Fernbedienung BN-V408U CU-V504U AA-V40EG RM-V716U • Gegenlichtblende • Kabelfilter (für 2 Batterien (R03/AAA) • (Anbringung siehe externes Mikrofon für Fernbedienung Gleichpannungskabel unten) • (Sonderzubehör)) CD-ROM • • S-Video-Kabel • Schnittsteuerkabel • AV-Kabel (Ministecker (ø 3,5 mm) Enthält diese 5 zu Cinchstecker) Software-Programme:...
  • Seite 5: Anbringen Der Kabelfilter

    Anbringen der Kabelfilter Schließen Sie das mitgelieferte Kabelfilter am Kabel des externen Mikrofons (Sonderzubehör) an. Das Kabelfilter verringert die Einwirkung von Störeinstreuungen. 3 cm Riegel Zweimal umwickeln Klinken Sie die Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Schließen Sie das beiden Riegel Kabelstecker und Kabelfilter ca.
  • Seite 6: So Ist Ihr Camcorder Einsatzbereit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb Batteriesatz ausgelegt ist, können Sie stets die für die Aufnahmesituation Netzsteckdose BN-V408U, bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte BN-V416U oder Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. BN-V428U AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Netz-/ Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass das vom Camcorder...
  • Seite 7: Batteriezatz-Verwendung

    BATTERIEZATZ-VERWENDUNG Drücken Sie den Batteriesatz mit nach oben weisender Pfeilmarkierung leicht von unten an der Batteriehalterung des Camcorders an. Schieben Sie den Batteriesatz vollständig nach oben, bis er einrastet •Wird der Batteriesatz mit umgekehrter Polarität angebracht, können Fehlfunktionen auftreten. Abnehmen des Batteriesatzes ..
  • Seite 8: Einstellung Der Griffschlaufe

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Griffschlaufe Motorzoomregler Öffnen Sie den Klettverschluss. Aufnahme- Start/Stopp-Taste Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Länge so ein, dass die Aufnahme- Start/Stopp-Taste und der Motorzoomregler bequem bedient werden können.
  • Seite 9 Datum-/Zeiteinstellung Hauptschalter Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich- net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Betriebsanzeige Belieben beibehalten oder ausschalten ( S. 39). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 10: Einlegen Und Entnehmen Einer Cassette

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einlegen und Entnehmen einer Cassette Aufnahmeschutzschieber* Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden. Sicherstellen, dass Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in das Cassettenfenster Pfeilrichtung und klappen Sie dann die nach außen weist.
  • Seite 11: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte Kartenfachklappe Die mitgelieferte MultiMediaCard ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. Öffnen Sie dann die Kartenfachklappe (MEMORY CARD). Schieben Sie die Speicherkarte mit nach vorne weisender Schrägkante ein. •Hierbei den auf der Kartenunterseite befindlichen Anschlussbereich nicht berühren.
  • Seite 12: Camcordermodus

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Camcordermodus Zur Camcorder-Einschaltung erst den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Wählen Sie den gewünschten Modus mit dem Sperrknopf in eine beliebige Position (ausser Hauptschalter und dem Modusschalter. “OFF”) bringen. Hierauf muss der LCD- Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 13: Einstellung Der Aufnahmegeschwindigkeit

    Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Hauptschalter Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebs- anzeige leuchtet.
  • Seite 14 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Bildmodus-Einstellung Hauptschalter Sie können den Bildmodus entsprechend Ihren Erfordernissen einstellen. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
  • Seite 15: Speicherkapazität

    SPEICHERKAPAZITÄT Die Anzahl der speicherbaren Bilder schwankt in Abhängigkeit von der gewählten Bildqualität und Bildgröße sowie der Bildkomposition. Anzahl der speicherbaren Bilder (Annäherungswert) (Mitgelieferte MultiMediaCard mit 8 MB) QUALITÄT BILDGRÖSSE FINE (Fein) STANDARD UXGA (1600 x 1200) XGA (1024 x 768) VGA (640 x 480) Anzahl der speicherbaren Bilder (Annäherungswert) (Optionale MultiMediaCard mit 16 MB)
  • Seite 16: Einfache Aufnahme (Video)

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) HINWEIS: Hauptschalter Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht Modusschalter der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ● Spannungsversorgung ( S. 6) Betriebsanzeige ● Einstellung der Griffschlaufe ( S. 8) ● Suchereinstellung ( S. 8) ●...
  • Seite 17: Aufnahme Bei Hoch Oder Tief Gehaltenem Camcorder

    HINWEISE: ● Bei Außenaufnahmen unter sehr hellen Lichtbedingungen kann das LCD-Monitor-Bild ggf. nur schwer erkennbar sein. In diesem Fall bei der Aufnahme die Sucherbildüberwachung verwenden. ● Außer bei der Interface-Aufnahme wird das Bild nicht gleichzeitig auf dem LCD-Monitor und im Sucher gezeigt. ●...
  • Seite 18: Schnappschuss (Bei Videoaufnahme)

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) (Forts.) Schnappschuss (bei Videoaufnahme) Hauptschalter Modusschalter Diese Schappschussaufnahme wird auf Band festgehalten. SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO”. Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 19: Einfache Aufnahme (D

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (D.S.C.) Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) Hauptschalter Modusschalter Sie können Ihren Camcorder wie eine Digital-Fotokamera (D.S.C.) verwenden, um Standbilder digital aufzunehmen. SNAPSHOT- Taste HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ●...
  • Seite 20: Einfache Aufnahme (Video Und D

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video und D.S.C.) Einzoomen (T: Tele) Zoomen FUNKTION: AUFGABE: 1 x W 10 x W Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung 20 x W 40 x W in der Bildvergrößerung. BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen (W: Weitwinkel) Auszoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”.
  • Seite 21: Einwandfreie Aufnahmeanfügung

    HINWEIS: Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
  • Seite 22: Weitere Funktionen (Video Und D

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) Aufnahme im Progressive Scanning-Modus Hauptschalter Modusschalter Zitterfreie Standbilder können in Folge auf Band aufgenommen und dann in hoher Qualität jitterfrei SNAPSHOT- wiedergegeben werden. Diese Bildqualität empfiehlt sich Taste zur Übertragung auf einen PC, zur Nachbearbeitung und/ oder zum Ausdruck ( S.
  • Seite 23: So Arbeitet Die Progressive Ccd-Bildabtastung (Progressive Scanning)

    So arbeitet die progressive CCD-Bildabtastung (Progressive Scanning) Die progressive Bildabtastung ist ein spezielles Bildwandlerverfahren, bei dem im Gegensatz zum Zeilensprungverfahren ALLE Bildinformationen (Zeilen) in einem Abtastvorgang durchgehend erfasst werden. Da eine CCD mit progressiver Bildabtastung in der Sekunde 50 Vollbilder* abgeben kann (doppelt soviele wie beim Zeilensprungverfahren), liegt für jedes Bild hohe Qualität vor, auch wenn das Signal auf ein geeignetes TV-Format umgesetzt wird.
  • Seite 24: Simultanaufnahme Auf Band Und Karte

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Simultanaufnahme auf Band und Karte Hauptschalter Modusschalter Bei diesem Aufnahmemodus werden während der Videoaufnahme Standbilder auf der eingesetzten SNAPSHOT- Speicherkarte abgespeichert, ohne die Videoaufnahme auf Taste Band zu unterbrechen. Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 25: Funktion: Manuelle Scharfstellung

    Focus-Messbereich Auf weiter entferntes Motiv Auf näheres Motiv scharfstellen scharfstellen Auto-Focus Funktion: AUFGABE: Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): •Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive überlappen.
  • Seite 26: Menübezogene Einstellungen

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Menübezogene Einstellungen Hauptschalter Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder- Einstellungen vereinfacht ( S. 27 – 29). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 27 Erläuterung der Menüanzeigen Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 32, 33). FADER/WIPE Siehe “AE-Programm-Bildeffekte” ( S. 34, 35). PROGRAM AE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance- W.BALANCE Einstellung” ( S. 37). Ermöglicht die beliebige Einstellung der Video-Aufnahmegeschwindigkeit (SP REC MODE oder LP) ( S.
  • Seite 28 AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) Siehe “Selbstauslöser” auf Seite 30. SELF-TIMER Siehe “Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme)” auf Seite 31. Die Aufnahme erfolgt für einige Vollbilder. Durch Aneinanderreihung dieser ANIM. kurzen Aufnahme können Trickfilmeffekte (scheinbare Bewegung von in der Position, Plazierung etc.
  • Seite 29 Die Verschlussgeräuschabgabe unterbleibt bei der Aufnahme, das BEEP Verschlussgeräusch wird aber auf Band aufgezeichnet. Ein Warnton ertönt bei Camcorder-Ein und -Ausschaltung und am Anfang BEEP oder Ende einer Aufnahme. In diesem Modus arbeitet auch die Verschlussgeräuschabgabe ( S. 18, 19). Anstelle des Warntons ertönt eine Melodie bei der Bedienung.
  • Seite 30: Selbstauslöser

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Selbstauslöser Hauptschalter Modusschalter Nach Durchführung aller Camcorder-Einstellungen kann die aufnehmende Person selbst mit ins Bild kommen. SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 31 Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Hauptschalter Modusschalter Halten Sie Szenen in 5-Sekunden-Abschnitten fest, um eine dynamischere Szenenfolge zu erzielen. SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO”, und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 32: Fader- Und Wischeffekte

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Fader- und Wischeffekte FADER- UND WISCHEFFEKTWAHL ( Zur interessanteren Gestaltung von Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei Video- Szenenüberblendungen können zahlreiche Aufnahmestart und -stopp. Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. WICHTIG: Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO” und dann Einige Fader-/Wischblendeneffekte können nicht den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf verwendet werden, wenn bereits ein bestimmer...
  • Seite 33 Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal WIPE —...
  • Seite 34 AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIG: Einige AE-Programm-Bildeffekte arbeiten nicht mit verschiedenen Fader- und Wischeffekten Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt S. 33) zusammen. In einem solchen Fall gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der blinkt die zugehörige Effekt-Symbolanzeige. LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 35 SHUTTER 1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. Die normalerweise beim Filmen von TV-Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger deutlich auf. CLASSIC FILM * 1/120–Die Shutter-Zeit ist auf 1/120 Sek. festgelegt. (Kintopp-Effekt) Die bei Aufnahmen unter Fluoreszenz- oder Quecksilberdampfleuchten auftretenden Die Bilder werden mit einem Flimmereffekt, wie bei Flackerstörungen werden verringert.
  • Seite 36: Belichtungseinstellung

    AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt empfohlen: werden: • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders • Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. hellem Hintergrund aufgenommen wird.
  • Seite 37: Weißbalance-Modus-Anwahl

    Weißbalance-Modus-Anwahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
  • Seite 38: Wiedergabe

    WIEDERGABE Einfache Wiedergabe (Video) Motorzoomregler (VOLUME) Legen Sie eine Cassette ein ( S. 10). Hauptschalter Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Zum Wiedergabestart drücken Sie 4/6. •Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5. •Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts drücken Sie bei auf Stopp geschaltetem Camcorder 2 oder 3.
  • Seite 39: Weitere Funktionen (Video)

    VIDEO” muss verwendet werden, wenn der Menüanzeige Camcorder als Aufnahmegerät beim SOUND – STEREO 12B I T – SOUND 1 Kopieren (nur GR-DV2000, SYNCH – O . O S. 57, 59) verwendet wird. REC M – COPY – OF F COPY ON: Ermöglicht das Kopieren vom...
  • Seite 40: Sound Mode

    WIEDERGABE Weitere Funktionen (Video) (Forts.) Audio-Wiedergabe Bei der Video-Wiedergabe liefert der Camcorder das Audiosignal entsprechend dem abgetasteten Band- Audiosignalmodus. Das Audio-Wiedergabesignal kann gewählt werden. Wählen Sie wie auf Seite 39 beschrieben “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” und geben Sie den gewünschten Einstellstatus ein. STEREO Stereo-Wiedergabe beider Kanäle.
  • Seite 41 Leerabschnitte-Suchlauf Hauptschalter Erleichtert das Auffinden unbespielter Bandabschnitte, wenn auf ein bereits teilweise bespieltes Band ohne Unterbrechung des Zeitcodes ( S. 21) aufgenommen werden soll. Legen Sie eine Cassette ein ( S. 10) und stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 42: Einfache Wiedergabe (D

    WIEDERGABE Einfache Wiedergabe (D.S.C.) Normale Wiedergabe Stopptaste (5) Die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder werden bei Rückspultaste (2) der Abspeicherung automatisch durchnumeriert. Wiedergabetaste (4/6) Gespeicherte Bilder können dann einzeln zur Wiedergabe aufgerufen werden. Vorspultaste (3) Setzen Sie eine Speicherkarte ein ( S.
  • Seite 43 Index-Modus Bildqualität Die gespeicherten Bilder können als Index-Bildmenü Dateigröße Verzeichnis- und Dateinamen zusammen mit den Index-Informationen gezeigt werden. So erkennen Sie auf einen Blick, in welcher Bildqualität Index-Nr. Angewähltes Bild Bilder gespeichert wurden, wie Verzeichnis und Datei benannt sind und ob sie schreibgeschützt sind. E X I T I M A G E 100-DVC00003: Verzeichnis- und Dateinamen...
  • Seite 44: Weitere Funktionen (D

    WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) Bildschreibschutz Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Löschen Hauptschalter von Bilddaten. Ein schreibgeschütztes Bild wird durch das Symbol (neben der Bildqualitätsanzeige) gekennzeichnet. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 45: So Löschen Sie Das Gezeigte Bild

    Bildlöschung MEMORY PLAY-Taste Gespeicherte Bilder können einzeln oder gesamt gelöscht werden. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von “Bildschreibschutz” auf Seite 44 durch. Wählen Sie durch Drehen von MENU “IMAGE DEL.” und drücken Sie hierauf MENU an. Das Untermenü erscheint.
  • Seite 46: Hinzufügen Eines Titels/Bildrahmens

    WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Hinzufügen eines Titels/Bildrahmens Einem Standbild kann ein fest gespeicherter Titel/ Bildrahmen hinzugefügt werden. Geben Sie ein Bild der Speicherkarte wieder. Drücken Sie PRINT FRAME. Das FRAME-Indexbild- Menü erscheint. MENU-Wählrad Versetzen Sie den grünen Rahmen durch Drehen von PRINT FRAME-Taste MENU auf das gewünschte Indexbild und drücken Sie MENU an.
  • Seite 47: Formatierung Einer Speicherkarte

    Formatierung einer Speicherkarte Hauptschalter Die eingesetzte Speicherkarte kann jederzeit formatiert werden. Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Bilder und Daten, auch diejenigen von schreibgeschützten Bildern, gelöscht. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
  • Seite 48: Titel- Und Bildrahmenlöschung

    WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Titel- und Bildrahmenlöschung Hauptschalter Auf einem PC erzeugte Titel und Bildrahmen können mittels der mitgelieferten Software auf die Speicherkarte übertragen werden. Gespeicherte Titel/Bildrahmen, die nicht mehr benötigt werden, können einzeln oder gesamt gelöscht werden. SO LÖSCHEN SIE EINZELNE TITEL/ BILDRAHMEN MEMORY PLAY-Taste Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt...
  • Seite 49: So Löschen Sie Alle Titel/Bildrahmen

    SO LÖSCHEN SIE ALLE TITEL/BILDRAHMEN MEMORY PLAY-Taste (GESAMTLÖSCHUNG) Zunächst die Schritte 1 bis 5 von Seite 48 vornehmen. Wählen Sie durch Drehen von MENU “ALL” und drücken Sie hierauf MENU an. Das Löschbefehl- Menü erscheint. MENU-Wählrad Drehen Sie MENU, bis “EXECUTE” angewählt ist, und drücken Sie dann MENU an.
  • Seite 50: Druckeinstellungen (Dpof-Einstellung)

    WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung) Hauptschalter Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital Print Order Format), um in Zukunft verfügbare Systeme, wie die automatische Druckfunktion (Daten über Anzahl der Drucke etc.), nutzen zu können. Zwei Druckeinstel- lungen sind verfügbar: “Einzelausdruck aller Bilder” (siehe weiter unten) und “Ausdruck vorgewählter Bilder in vorbestimmter Anzahl”...
  • Seite 51 AUSDRUCK VORGEWÄHLTER BILDER IN MEMORY PLAY-Taste VORBESTIMMTER ANZAHL” Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von Seite 50 durch. Wählen Sie durch Drehen von MENU “SELECT” und drücken Sie hierauf MENU an. Das DPOF-Indexbild- Menü erscheint. MENU-Wählrad Versetzen Sie den grünen Rahmen durch Drehen von MENU auf das zu druckende Bild und drücken Sie MENU an.
  • Seite 52: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Grundsätzliche Anschlüsse Das mitgelieferte AV- und S-Video-Kabel verwenden. An TV-Gerät oder Videorecorder Anschlussmodul (mitgeliefert) Wenn das S-Video-Kabel nicht benutzt wird. An AV Gelb an VIDEO IN Rot an AUDIO R IN** Gerät Buchsenabdeckung* AV-Kabel [Mini/Cinch] An S-VIDEO Weiß an AUDIO L IN** (mitgeliefert) An S-VIDEO IN Videorecorder...
  • Seite 53 Schalten Sie Camcorder, Videorecorder und TV- das Wiedergabebild durch magnetische Gerät ein. Einstreuungen gestört. ● Nur für GR-DV2000: Falls am Fernsehgerät die Schalten Sie den Videorecorder auf AUX-Betrieb Bild- und/oder Tonwiedergabe unterbleibt, geben und das TV-Gerät auf VIDEO-Betrieb. Sie für den Menüeintrag “S/AV INPUT” den Einstellstatus “OFF”...
  • Seite 54: Spezielle Anschlüsse

    ● Wenn ein DV-Kabel verwendet wird, je nach Ausführung der DV-Buchse am PC (4-pol. oder 6-pol.) PC mit USB- PC mit DV- das geeignete optionale JVC DV-Kabel (VC-VDV206U Schnittstelle Anschluss oder VC-VDV204U) oder das zur Capture-Karte mitgelieferte DV-Kabel verwenden.
  • Seite 55: Dv-Anschlussverbindung Mit Einem Anderen Videogerät

    Camcorder auf Standbild, Zeitlupe oder Bildsuchlauf geschaltet wird, tritt ein farbiger Bildmosaikeffekt oder Bildausfall (schwarzes Bild) auf. ● Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anderen verwendeten Geräte. An PC-Buchse ● Als DV-Kabel muss Ausführung JVC VC-VDV204U (nicht mitgeliefert) verwendet werden. Kabelfilter Digital-Drucker Anschlusskabel An RS-232C...
  • Seite 56: Kopiermodus

    An S-VIDEO Buchsenab- schalten Sie den Videorecorder ein. Legen Sie deckung** jeweils eine geeignete Cassette ein. AV-Kabel [Mini/Cinch] [Nur für GR-DV2000] (mitgeliefert) Im Menü für “S/AV INPUT” den Status “OFF” eingeben ( S. 39). S-Video-Kabel Schalten Sie den Videorecorder auf externen Eingang (mitgeliefert) (AUX) und hierauf auf Aufnahmepause.
  • Seite 57: Kopieren Von Einem Videorecorder Zum Camcorder

    Kopieren von einem Videorecorder zum Hauptschalter Camcorder [Wenn dieser Camcorder als Aufnahmegerät eingesetzt wird: Nur GR-DV2000] Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Verbinden Sie den Camcorder wie gezeigt mit An AV Ihrem Videorecorder. Siehe auch Seite 52 und 53.
  • Seite 58: Kopieren Vom Camcorder Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    Spannung versorgt werden ( S. 7). ● Wird die Fernbedienung verwendet und sind Aufnahme- und Wiedergabegerät von JVC, führen beide Geräte den gleichen Bedienschritt aus. Um dies zu verhindern, die Bedienelemente an beiden Geräten verwenden. ● Beim digitalen Kopierbetrieb kann dieser Camcorder nur an ein anderes Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 59: Kopieren Von Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss Zum Camcorder

    ● Der Camcorder sollte nach Möglichkeit im Netzbetrieb mit Spannung versorgt werden ( S. 7). ● Wird die Fernbedienung verwendet und sind Aufnahme- und Wiedergabegerät von JVC, führen beide Geräte den gleichen Bedienschritt aus. Um dies zu verhindern, die Bedienelemente an beiden Geräten verwenden.
  • Seite 60: Kopieren Von Bildsignalen (Band Zur Speicherkarte)

    KOPIERMODUS (Forts.) Kopieren von Bildsignalen (Band zur Hauptschalter Speicherkarte) SNAPSHOT-Taste Standbilder können vom Band auf die Speicherkarte kopiert werden. Legen Sie eine Speicherkarte ( S. 11) und eine Cassette ( S. 10) ein. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
  • Seite 61: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor- /rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. Riegel Einlegen der Batterien In die Fernbedienung müssen 2 Batterien (R03/AAA) eingelegt werden. Siehe “Allgemeine Batterie- Sicherheitshinweise”...
  • Seite 62 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) & Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “ ” oder “ ”. Position “ ”. Fernbediensignal-Fenster Gibt das Fernbediensignal ab. Zoomtasten (T/W) Ein-/Auszoomen ( S. 20) Ein-/Auszoomen ( S. 63) Anzeigetaste (DISPLAY) — S. 66 Versetzungstaste (SHIFT) —...
  • Seite 63: Wiedergabe Mit Zeitlupe, Einzelbildfortschaltung Und Zoomeffekt

    Zeitlupenwiedergabe FUNKTION: AUFGABE Video-Zeitlupenwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärts- richtung. BEDIENUNG: 1) Zum Wechsel von normaler Wiedergabe auf Zeitlupe die Taste SLOW (9 oder 0) für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach ca. 5 Minuten (ca. 20 Sek. bei einer 80- Minuten-Cassette) Zeitlupe rückwarts bzw.
  • Seite 64: Wiedergabe-Effekte

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) PLAYBACK EF FEC PLAYBACK Wiedergabe-Effekte FUNKTION: EFFECT-Menü AUFGABE: CLASS I C F I LM MONOTONE Ermöglicht das Hinzufügen eines Spezialeffektes bei SEP I A der Video-Wiedergabe. STROBE V I DEO ECHO BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Sicherstellen, dass die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist.
  • Seite 65: Random Assemble-Schnitt

    Nun sind Sie für den Ramdom Assemble- Schnitt vorbereitet. WICHTIG GRUNDIG Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit SANYO Videorecordern der Firma JVC und anderer HITACHI Hersteller kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren SELECO, Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet sein.
  • Seite 66: Stellen Sie Die Erforderlichen Anschlüsse Her

    ..Geben Sie im Menü für “ON SCREEN” den Status “LCD” oder “LCD/TV” ein ( S. 39). Oder drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung. ● Nur für GR-DV2000: Im Menü muss für “S/AV INPUT” * Belegen, wenn der S-Video-Anschluss nicht der Status “OFF” eingegeben werden ( S. 39).
  • Seite 67: Wählen Sie Geeignete Schnittszenen Aus

    WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN AUS Schnittszene Richten Sie die Fernbedienung auf den MODE R.A.-Schnitt-Menü Fernbediensensor am Camcorder aus. Drücken Sie – – – – : – – ~ dann auf der Fernbedienung erst PLAY (4) und dann R.A.EDIT ON/OFF. Das R.A.-Schnitt- Menü erscheint. Wenn Sie mit Fader/Wischblende einblenden, drücken Sie die Taste FADE/WIPE auf der Fernbedienung.
  • Seite 68: Fade/Wipe Effect Edit In/Out

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- SCHNITTAUFNAHME Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der gewünschten Schnittszene und drücken Sie die Taste PAUSE (6). Drücken Sie die Taste VCR REC STBY (q6) auf der Fernbedienung, die auf den Videorecorder- Fernbediensensor ausgerichtet sein muss, oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
  • Seite 69: Erhöhte Schnittgenauigkeit

    Erhöhte Schnittgenauigkeit Schnittszene 1 Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von MODE R.A.-Schnitt-Menü Aufnahmepause auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. – – – – : – – ~ Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hinzugefügt werden.
  • Seite 70: Zeitversatzausgleich Zwischen Videorecorder Und Camcorder

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) ZEITVERSATZAUSGLEICH ZWISCHEN Anzeige VIDEORECORDER UND CAMCORDER Richten Sie die Fernbedienung auf den SYNCH – O . 1 Fernbediensensor am Camcorder und drücken Sie erst R.A.EDIT ON/OFF, so dass das R.A.-Schnitt- Menü erlischt, und dann MENU an. Die Menütafel erscheint.
  • Seite 71: Nachvertonung

    Bandabschnitt erreicht, bricht die Nachvertonung ab ( S. 87). ● Nur für GR-DV2000: Bei Nachvertonung mit einem an der * Unter der Buchsenabdeckung. AV-Buchse des Camcorders angeschlossenem Gerät muss im Menü für “S/AV INPUT” der Status “ON” eingegeben werden S.
  • Seite 72: Insert-Schnitt

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Insert-Schnitt Anzeige In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das ursprüngliche Videosignal durch das neue Videosignal ersetzt wird. Am Schnitteinstieg/-ausstieg treten hierbei nur minimale Bildbeeinträchtigungen auf. Das Audiosignal wird unverändert beibehalten. 12 : 34 HINWEISE: ●...
  • Seite 73: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netz-/Ladegerät etc.) und einige Minuten warten.
  • Seite 74 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 7. Die Cassette kann nicht 7. •Die Cassette ist nicht 7. • Richten Sie die Cassette eingelegt werden. einwandfrei eingelegt. korrekt aus ( S. 10). •Die Batterieleistung ist • Legen Sie einen voll unzureichend. aufgeladenen Batteriesatz ein S.
  • Seite 75 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 17. Der Bildüberblendeffekt 17. •Ein AE-Programm-Bildeffekt 17. •Deaktivieren Sie den Sepia- arbeitet nicht. (Sepia-, Schwarzweiß- oder oder Schwarzweiß-Bildeffekt langsamer Shutter-Modus) ist oder langsamen Shutter- aktiviert. Modus, bevor Sie die •Der Camcorder ist auf Überblendung auslösen Breitformat (SQUEEZE) oder S.
  • Seite 76 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 21. Die Video-Echofunktion 21. •Es wird mit 21. • Für “WIDE MODE” den arbeitet nicht. Bildüberblendeffekt Status “CINEMA” oder aufgenommen. “OFF” wählen ( S. 28). •Für “WIDE MODE” wurde • Nicht versuchen, die Video- “SQUEEZE”...
  • Seite 77 •Wenn die Fluoreszenzleuchte des LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor-Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service. 31. Starke Erwärmung der 31. •Dies wird durch den LCD- 31. •Schließen Sie den LCD- LCD-Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht.
  • Seite 78 40. Es tritt LCD-Monitor- 40. •Zu hoher Lautstärkepegel. 40. • Die Lautsprecher-Lautstärke Bildzittern auf. verringern ( S.38). 41. Nur für GR-DV2000: 41. •Da der Camcorder auf 41. • “S/AV INPUT” auf “OFF” Keine Wiedergabebild auf analogen Eingang geschaltet einstellen ( S.
  • Seite 79 Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 46. Die Ladeanzeige des 46. •Die Batteriesatztemperatur ist 46. • Ein Batteriesatz sollte bei Netz-/Ladegeräts leuchtet extrem hoch oder niedrig.
  • Seite 80: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies Tuch. Bei starker Verschmutzung ein mit mildem Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT- Seifenwasser befeuchtetes Tuch verwenden. Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Anschließend trockenreiben.
  • Seite 81: Geräteübersicht

    Anschlussmodul und Camcorder. Die Kontakte USB-Buchse (Universal Serial Bus) ..S. 54 niemals mit den Fingern berühren oder mit einem S-Video-Eingangs- /Ausgangsbuchsen (GR-DV2000)/ harten Gegenstand etc. in Berührung bringen. S-Video-Ausgangsbuchse (GR-DV1800) Wenn die Kontaktstifte beschädigt sind, ist der [S-VIDEO] ......
  • Seite 82: Bedienelemente, Anschlüsse Und Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen r t y 9 0 ! @ ^ &...
  • Seite 83: Bedienelemente

    LCD-Monitor aufgeklappt werden. Hauptschalter [ , OFF] ..S. 12 Digital-Videobuchse Aufnahme-Start/Stopp-Taste ....S. 16 DV-Eingang/Ausgang [DV IN/OUT] (GR-DV2000) Sperrknopf ..........S. 12 DV-Ausgang [DV OUT] (GR-DV1800) Dioptrienausgleichsregler ......S. 8 (i.link*) ....... S. 54, 55, 58, 59 Speicherwiedergabetaste * i.link verweist auf die Industrienorm IEEE1394-...
  • Seite 84: Geräteübersicht Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Aufnahme Zeigt den gewählten Fader-/Wischblendeneffekt S. 32, 33) Erscheint bei aktiviertem Breitformat-, Cinema- oder PS Wide-Modus. S. 28) Erscheint bei Bandlauf. S. 16) LP100 Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder LP) an. S. 13) Zeigt die Bandrestzeit an. S.
  • Seite 85 LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video- und D.S.C.-Aufnahme 40 x PHOTO I GHT Erscheint bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter. • Zoomverhältnis (Annäherungswert): Erscheint S. 12) beim Zoomen. S. 20) • : Erscheint, wenn für “GAIN UP” der Erscheint, wenn das am Zubehörschuh Einstellstatus “AUTO”...
  • Seite 86: Lcd-Monitor-/Sucheranzeigen Bei Video-Wiedergabe

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Wiedergabe Zeigt den Audiomodus an. S. 39, 40) Erscheint bei Leerabschnitte-Suchlauf. ( S. 41) Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit an.( S. 13) Erscheint bei Bandlauf. : Wiedergabe 3 : Vorspulen/Bildsuchlauf vorwärts 2 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts : Pause 64 : Vorwärts-Zeitlupe SEARCH 16 : Rückwärts-Zeitlupe...
  • Seite 87: Warnanzeigen

    Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt die Batteriesatz-Restleistung an. Restleistung: Hoch Restleistung: Erschöpft Wenn der Batteriesatz nahezu keine Leistung mehr abgibt, blinkt die Anzeige . Bei erschöpftem Batteriesatz wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Erscheint, wenn keine Cassette eingelegt ist. S. 10) Erscheint, wenn bei Umstellung des Hauptschalters auf “ ”...
  • Seite 88 Fehleranzeige wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Die UNIT IN SAFEGUARD Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz etc.) und einige Minuten warten. MODE REMOVE AND Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. REATTACH BATTERY Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.
  • Seite 89: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN ..an einem kühlen und trockenen Ort Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise aufbewahren. Bei übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird Wenn die Fernbedienung bei einwandfreier die natürliche Entladung beschleunigt und Handhabung nicht arbeitet, sind die Batterien die Nutzungsdauer verkürzt. verbraucht und müssen gegen frische Batterien ..
  • Seite 90: Lcd-Monitor

    VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) Speicherkarte Camcorder Zur Gewährleistung der einwandfreien Handhabung 1. Aus Sicherheitsgründen NIEMALS . . . und Aufbewahrung von Speicherkarten die folgenden ..Gehäuseteile entfernen. Angaben beachten: ..das Gerät zerlegen oder umbauen..die Batteriepole kurzschließen. 1. Bei Gebrauch: Einen Batteriesatz bei Aufbewahrung von ..
  • Seite 91 Bei einer schwerwiegenden Betriebsstörung den Reinigungscassette in zu kurzen Abständen Camcorder auf keinen Fall benutzen. Wenden wiederholt eingesetzt, können die Videoköpfe Sie sich umgehend an Ihren JVC Fachhändler. beschädigt werden. Falls nach einem Reinigungsvorgang weiterhin Verschmutzungsprobleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Fachhändler.
  • Seite 92: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte ...... S. 34, 35 Eigenportraitaufnahme ........ S. 17 Analogeingang ........S. 39, 57 Einzelbildfortschaltung ......S. 38, 61 Anschlüsse ......S. 7, 52, 54 – 59, 66 Audio-Modus ......... S. 27, 39, 40 Fader-Effekt .......... S. 32, 33 Audiokanäle (links/rechts) ......
  • Seite 93 Nachvertonung .......... S. 71 Technische Daten ......... S. 94, 95 Netz-/Ladegerät ........S. 6, 7 Tele-Makro ..........S. 28 Trickfilmeffekt ..........S. 28 Progressive Scan-Modus ....... S. 22, 23 PS WIDE-Modus ........S. 28 Uhrenbatterie (eingebaut) ......S. 9 Random Assemble-Schnitt ....S.
  • Seite 94: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 6,3 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,4 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,3 W Abmessungen (B x H x T) : 74 mm x 90 mm x 178 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und vollständig eingeschobenem Sucher ohne Gegenlichtblende) Gewicht...
  • Seite 95 Anschlüsse : 1 Vss, 75 Ω, analog Videoausgang : 0,5 Vss – 2,0 Vss, 75 Ω, analog Videoeingang (nur GR-DV2000) Audioausgang : 308 mV (eff.), 1 kΩ, analog, Stereo Audioeingang (nur GR-DV2000) : 308 mV (eff.), 50 kΩ, analog, Stereo Ausgang : 4-pol.
  • Seite 96 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Gedruckt in Japan COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0101FOV...

Diese Anleitung auch für:

Gr-dv1800

Inhaltsverzeichnis