Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor-/Sucherbildüber- wachung überall möglich. JVC Batteriesatz BN-V408U/V416U/V428U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze das mitgelieferte Netz-/Ladegerät (mit variabler Netzspannung) verwenden. (In Ländern mit...
Seite 3
Behinderungen verursachen können. Die Kabel so verlegen, dass ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) des Camcorders nicht möglich ist. Am Camcorder-Zubehörschuh darf nur das folgende gesondert erhältliche JVC Zubehör angebracht werden: Videoleuchte VL-V3U, Videoblitzlicht VL-F3U oder Stereo-Zoom-Mikrofon MZ-M3U. Dieser Camcorder ist für Digital-Vdeocassetten, die das Zeichen “...
Anbringen der Kabelfilter Schließen Sie das mitgelieferte Kabelfilter am Kabel des externen Mikrofons (Sonderzubehör) an. Das Kabelfilter verringert die Einwirkung von Störeinstreuungen. 3 cm Riegel Zweimal umwickeln Klinken Sie die Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Schließen Sie das beiden Riegel Kabelstecker und Kabelfilter ca.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb Batteriesatz ausgelegt ist, können Sie stets die für die Aufnahmesituation Netzsteckdose BN-V408U, bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte BN-V416U oder Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. BN-V428U AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Netz-/ Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass das vom Camcorder...
BATTERIEZATZ-VERWENDUNG Drücken Sie den Batteriesatz mit nach oben weisender Pfeilmarkierung leicht von unten an der Batteriehalterung des Camcorders an. Schieben Sie den Batteriesatz vollständig nach oben, bis er einrastet •Wird der Batteriesatz mit umgekehrter Polarität angebracht, können Fehlfunktionen auftreten. Abnehmen des Batteriesatzes ..
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Griffschlaufe Motorzoomregler Öffnen Sie den Klettverschluss. Aufnahme- Start/Stopp-Taste Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Länge so ein, dass die Aufnahme- Start/Stopp-Taste und der Motorzoomregler bequem bedient werden können.
Seite 9
Datum-/Zeiteinstellung Hauptschalter Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich- net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Betriebsanzeige Belieben beibehalten oder ausschalten ( S. 39). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einlegen und Entnehmen einer Cassette Aufnahmeschutzschieber* Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden. Sicherstellen, dass Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in das Cassettenfenster Pfeilrichtung und klappen Sie dann die nach außen weist.
Einsetzen einer Speicherkarte Kartenfachklappe Die mitgelieferte MultiMediaCard ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. Öffnen Sie dann die Kartenfachklappe (MEMORY CARD). Schieben Sie die Speicherkarte mit nach vorne weisender Schrägkante ein. •Hierbei den auf der Kartenunterseite befindlichen Anschlussbereich nicht berühren.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Camcordermodus Zur Camcorder-Einschaltung erst den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Wählen Sie den gewünschten Modus mit dem Sperrknopf in eine beliebige Position (ausser Hauptschalter und dem Modusschalter. “OFF”) bringen. Hierauf muss der LCD- Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Hauptschalter Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebs- anzeige leuchtet.
Seite 14
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Bildmodus-Einstellung Hauptschalter Sie können den Bildmodus entsprechend Ihren Erfordernissen einstellen. Betriebsanzeige Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
SPEICHERKAPAZITÄT Die Anzahl der speicherbaren Bilder schwankt in Abhängigkeit von der gewählten Bildqualität und Bildgröße sowie der Bildkomposition. Anzahl der speicherbaren Bilder (Annäherungswert) (Mitgelieferte MultiMediaCard mit 8 MB) QUALITÄT BILDGRÖSSE FINE (Fein) STANDARD UXGA (1600 x 1200) XGA (1024 x 768) VGA (640 x 480) Anzahl der speicherbaren Bilder (Annäherungswert) (Optionale MultiMediaCard mit 16 MB)
AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) HINWEIS: Hauptschalter Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht Modusschalter der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ● Spannungsversorgung ( S. 6) Betriebsanzeige ● Einstellung der Griffschlaufe ( S. 8) ● Suchereinstellung ( S. 8) ●...
HINWEISE: ● Bei Außenaufnahmen unter sehr hellen Lichtbedingungen kann das LCD-Monitor-Bild ggf. nur schwer erkennbar sein. In diesem Fall bei der Aufnahme die Sucherbildüberwachung verwenden. ● Außer bei der Interface-Aufnahme wird das Bild nicht gleichzeitig auf dem LCD-Monitor und im Sucher gezeigt. ●...
AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) (Forts.) Schnappschuss (bei Videoaufnahme) Hauptschalter Modusschalter Diese Schappschussaufnahme wird auf Band festgehalten. SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO”. Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
AUFNAHME Einfache Aufnahme (D.S.C.) Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) Hauptschalter Modusschalter Sie können Ihren Camcorder wie eine Digital-Fotokamera (D.S.C.) verwenden, um Standbilder digital aufzunehmen. SNAPSHOT- Taste HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ●...
AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video und D.S.C.) Einzoomen (T: Tele) Zoomen FUNKTION: AUFGABE: 1 x W 10 x W Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung 20 x W 40 x W in der Bildvergrößerung. BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen (W: Weitwinkel) Auszoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”.
HINWEIS: Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) Aufnahme im Progressive Scanning-Modus Hauptschalter Modusschalter Zitterfreie Standbilder können in Folge auf Band aufgenommen und dann in hoher Qualität jitterfrei SNAPSHOT- wiedergegeben werden. Diese Bildqualität empfiehlt sich Taste zur Übertragung auf einen PC, zur Nachbearbeitung und/ oder zum Ausdruck ( S.
So arbeitet die progressive CCD-Bildabtastung (Progressive Scanning) Die progressive Bildabtastung ist ein spezielles Bildwandlerverfahren, bei dem im Gegensatz zum Zeilensprungverfahren ALLE Bildinformationen (Zeilen) in einem Abtastvorgang durchgehend erfasst werden. Da eine CCD mit progressiver Bildabtastung in der Sekunde 50 Vollbilder* abgeben kann (doppelt soviele wie beim Zeilensprungverfahren), liegt für jedes Bild hohe Qualität vor, auch wenn das Signal auf ein geeignetes TV-Format umgesetzt wird.
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Simultanaufnahme auf Band und Karte Hauptschalter Modusschalter Bei diesem Aufnahmemodus werden während der Videoaufnahme Standbilder auf der eingesetzten SNAPSHOT- Speicherkarte abgespeichert, ohne die Videoaufnahme auf Taste Band zu unterbrechen. Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
Focus-Messbereich Auf weiter entferntes Motiv Auf näheres Motiv scharfstellen scharfstellen Auto-Focus Funktion: AUFGABE: Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): •Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive überlappen.
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Menübezogene Einstellungen Hauptschalter Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder- Einstellungen vereinfacht ( S. 27 – 29). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Seite 27
Erläuterung der Menüanzeigen Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 32, 33). FADER/WIPE Siehe “AE-Programm-Bildeffekte” ( S. 34, 35). PROGRAM AE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance- W.BALANCE Einstellung” ( S. 37). Ermöglicht die beliebige Einstellung der Video-Aufnahmegeschwindigkeit (SP REC MODE oder LP) ( S.
Seite 28
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) Siehe “Selbstauslöser” auf Seite 30. SELF-TIMER Siehe “Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme)” auf Seite 31. Die Aufnahme erfolgt für einige Vollbilder. Durch Aneinanderreihung dieser ANIM. kurzen Aufnahme können Trickfilmeffekte (scheinbare Bewegung von in der Position, Plazierung etc.
Seite 29
Die Verschlussgeräuschabgabe unterbleibt bei der Aufnahme, das BEEP Verschlussgeräusch wird aber auf Band aufgezeichnet. Ein Warnton ertönt bei Camcorder-Ein und -Ausschaltung und am Anfang BEEP oder Ende einer Aufnahme. In diesem Modus arbeitet auch die Verschlussgeräuschabgabe ( S. 18, 19). Anstelle des Warntons ertönt eine Melodie bei der Bedienung.
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Selbstauslöser Hauptschalter Modusschalter Nach Durchführung aller Camcorder-Einstellungen kann die aufnehmende Person selbst mit ins Bild kommen. SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Seite 31
Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Hauptschalter Modusschalter Halten Sie Szenen in 5-Sekunden-Abschnitten fest, um eine dynamischere Szenenfolge zu erzielen. SNAPSHOT- Taste Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO”, und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Fader- und Wischeffekte FADER- UND WISCHEFFEKTWAHL ( Zur interessanteren Gestaltung von Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei Video- Szenenüberblendungen können zahlreiche Aufnahmestart und -stopp. Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. WICHTIG: Stellen Sie den Modusschalter auf “VIDEO” und dann Einige Fader-/Wischblendeneffekte können nicht den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf verwendet werden, wenn bereits ein bestimmer...
Seite 33
Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal WIPE —...
Seite 34
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIG: Einige AE-Programm-Bildeffekte arbeiten nicht mit verschiedenen Fader- und Wischeffekten Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt S. 33) zusammen. In einem solchen Fall gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der blinkt die zugehörige Effekt-Symbolanzeige. LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Seite 35
SHUTTER 1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. Die normalerweise beim Filmen von TV-Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger deutlich auf. CLASSIC FILM * 1/120–Die Shutter-Zeit ist auf 1/120 Sek. festgelegt. (Kintopp-Effekt) Die bei Aufnahmen unter Fluoreszenz- oder Quecksilberdampfleuchten auftretenden Die Bilder werden mit einem Flimmereffekt, wie bei Flackerstörungen werden verringert.
AUFNAHME Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt empfohlen: werden: • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders • Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. hellem Hintergrund aufgenommen wird.
Weißbalance-Modus-Anwahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Führen Sie die Schritte 1 bis 4 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
WIEDERGABE Einfache Wiedergabe (Video) Motorzoomregler (VOLUME) Legen Sie eine Cassette ein ( S. 10). Hauptschalter Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Zum Wiedergabestart drücken Sie 4/6. •Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5. •Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts drücken Sie bei auf Stopp geschaltetem Camcorder 2 oder 3.
VIDEO” muss verwendet werden, wenn der Menüanzeige Camcorder als Aufnahmegerät beim SOUND – STEREO 12B I T – SOUND 1 Kopieren (nur GR-DV2000, SYNCH – O . O S. 57, 59) verwendet wird. REC M – COPY – OF F COPY ON: Ermöglicht das Kopieren vom...
WIEDERGABE Weitere Funktionen (Video) (Forts.) Audio-Wiedergabe Bei der Video-Wiedergabe liefert der Camcorder das Audiosignal entsprechend dem abgetasteten Band- Audiosignalmodus. Das Audio-Wiedergabesignal kann gewählt werden. Wählen Sie wie auf Seite 39 beschrieben “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” und geben Sie den gewünschten Einstellstatus ein. STEREO Stereo-Wiedergabe beider Kanäle.
Seite 41
Leerabschnitte-Suchlauf Hauptschalter Erleichtert das Auffinden unbespielter Bandabschnitte, wenn auf ein bereits teilweise bespieltes Band ohne Unterbrechung des Zeitcodes ( S. 21) aufgenommen werden soll. Legen Sie eine Cassette ein ( S. 10) und stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
WIEDERGABE Einfache Wiedergabe (D.S.C.) Normale Wiedergabe Stopptaste (5) Die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder werden bei Rückspultaste (2) der Abspeicherung automatisch durchnumeriert. Wiedergabetaste (4/6) Gespeicherte Bilder können dann einzeln zur Wiedergabe aufgerufen werden. Vorspultaste (3) Setzen Sie eine Speicherkarte ein ( S.
Seite 43
Index-Modus Bildqualität Die gespeicherten Bilder können als Index-Bildmenü Dateigröße Verzeichnis- und Dateinamen zusammen mit den Index-Informationen gezeigt werden. So erkennen Sie auf einen Blick, in welcher Bildqualität Index-Nr. Angewähltes Bild Bilder gespeichert wurden, wie Verzeichnis und Datei benannt sind und ob sie schreibgeschützt sind. E X I T I M A G E 100-DVC00003: Verzeichnis- und Dateinamen...
WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) Bildschreibschutz Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Löschen Hauptschalter von Bilddaten. Ein schreibgeschütztes Bild wird durch das Symbol (neben der Bildqualitätsanzeige) gekennzeichnet. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Bildlöschung MEMORY PLAY-Taste Gespeicherte Bilder können einzeln oder gesamt gelöscht werden. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von “Bildschreibschutz” auf Seite 44 durch. Wählen Sie durch Drehen von MENU “IMAGE DEL.” und drücken Sie hierauf MENU an. Das Untermenü erscheint.
WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Hinzufügen eines Titels/Bildrahmens Einem Standbild kann ein fest gespeicherter Titel/ Bildrahmen hinzugefügt werden. Geben Sie ein Bild der Speicherkarte wieder. Drücken Sie PRINT FRAME. Das FRAME-Indexbild- Menü erscheint. MENU-Wählrad Versetzen Sie den grünen Rahmen durch Drehen von PRINT FRAME-Taste MENU auf das gewünschte Indexbild und drücken Sie MENU an.
Formatierung einer Speicherkarte Hauptschalter Die eingesetzte Speicherkarte kann jederzeit formatiert werden. Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Bilder und Daten, auch diejenigen von schreibgeschützten Bildern, gelöscht. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Titel- und Bildrahmenlöschung Hauptschalter Auf einem PC erzeugte Titel und Bildrahmen können mittels der mitgelieferten Software auf die Speicherkarte übertragen werden. Gespeicherte Titel/Bildrahmen, die nicht mehr benötigt werden, können einzeln oder gesamt gelöscht werden. SO LÖSCHEN SIE EINZELNE TITEL/ BILDRAHMEN MEMORY PLAY-Taste Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt...
SO LÖSCHEN SIE ALLE TITEL/BILDRAHMEN MEMORY PLAY-Taste (GESAMTLÖSCHUNG) Zunächst die Schritte 1 bis 5 von Seite 48 vornehmen. Wählen Sie durch Drehen von MENU “ALL” und drücken Sie hierauf MENU an. Das Löschbefehl- Menü erscheint. MENU-Wählrad Drehen Sie MENU, bis “EXECUTE” angewählt ist, und drücken Sie dann MENU an.
WIEDERGABE Weitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung) Hauptschalter Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital Print Order Format), um in Zukunft verfügbare Systeme, wie die automatische Druckfunktion (Daten über Anzahl der Drucke etc.), nutzen zu können. Zwei Druckeinstel- lungen sind verfügbar: “Einzelausdruck aller Bilder” (siehe weiter unten) und “Ausdruck vorgewählter Bilder in vorbestimmter Anzahl”...
Seite 51
AUSDRUCK VORGEWÄHLTER BILDER IN MEMORY PLAY-Taste VORBESTIMMTER ANZAHL” Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von Seite 50 durch. Wählen Sie durch Drehen von MENU “SELECT” und drücken Sie hierauf MENU an. Das DPOF-Indexbild- Menü erscheint. MENU-Wählrad Versetzen Sie den grünen Rahmen durch Drehen von MENU auf das zu druckende Bild und drücken Sie MENU an.
ANSCHLÜSSE Grundsätzliche Anschlüsse Das mitgelieferte AV- und S-Video-Kabel verwenden. An TV-Gerät oder Videorecorder Anschlussmodul (mitgeliefert) Wenn das S-Video-Kabel nicht benutzt wird. An AV Gelb an VIDEO IN Rot an AUDIO R IN** Gerät Buchsenabdeckung* AV-Kabel [Mini/Cinch] An S-VIDEO Weiß an AUDIO L IN** (mitgeliefert) An S-VIDEO IN Videorecorder...
Seite 53
Schalten Sie Camcorder, Videorecorder und TV- das Wiedergabebild durch magnetische Gerät ein. Einstreuungen gestört. ● Nur für GR-DV2000: Falls am Fernsehgerät die Schalten Sie den Videorecorder auf AUX-Betrieb Bild- und/oder Tonwiedergabe unterbleibt, geben und das TV-Gerät auf VIDEO-Betrieb. Sie für den Menüeintrag “S/AV INPUT” den Einstellstatus “OFF”...
● Wenn ein DV-Kabel verwendet wird, je nach Ausführung der DV-Buchse am PC (4-pol. oder 6-pol.) PC mit USB- PC mit DV- das geeignete optionale JVC DV-Kabel (VC-VDV206U Schnittstelle Anschluss oder VC-VDV204U) oder das zur Capture-Karte mitgelieferte DV-Kabel verwenden.
Camcorder auf Standbild, Zeitlupe oder Bildsuchlauf geschaltet wird, tritt ein farbiger Bildmosaikeffekt oder Bildausfall (schwarzes Bild) auf. ● Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anderen verwendeten Geräte. An PC-Buchse ● Als DV-Kabel muss Ausführung JVC VC-VDV204U (nicht mitgeliefert) verwendet werden. Kabelfilter Digital-Drucker Anschlusskabel An RS-232C...
An S-VIDEO Buchsenab- schalten Sie den Videorecorder ein. Legen Sie deckung** jeweils eine geeignete Cassette ein. AV-Kabel [Mini/Cinch] [Nur für GR-DV2000] (mitgeliefert) Im Menü für “S/AV INPUT” den Status “OFF” eingeben ( S. 39). S-Video-Kabel Schalten Sie den Videorecorder auf externen Eingang (mitgeliefert) (AUX) und hierauf auf Aufnahmepause.
Kopieren von einem Videorecorder zum Hauptschalter Camcorder [Wenn dieser Camcorder als Aufnahmegerät eingesetzt wird: Nur GR-DV2000] Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Verbinden Sie den Camcorder wie gezeigt mit An AV Ihrem Videorecorder. Siehe auch Seite 52 und 53.
Spannung versorgt werden ( S. 7). ● Wird die Fernbedienung verwendet und sind Aufnahme- und Wiedergabegerät von JVC, führen beide Geräte den gleichen Bedienschritt aus. Um dies zu verhindern, die Bedienelemente an beiden Geräten verwenden. ● Beim digitalen Kopierbetrieb kann dieser Camcorder nur an ein anderes Gerät angeschlossen werden.
● Der Camcorder sollte nach Möglichkeit im Netzbetrieb mit Spannung versorgt werden ( S. 7). ● Wird die Fernbedienung verwendet und sind Aufnahme- und Wiedergabegerät von JVC, führen beide Geräte den gleichen Bedienschritt aus. Um dies zu verhindern, die Bedienelemente an beiden Geräten verwenden.
KOPIERMODUS (Forts.) Kopieren von Bildsignalen (Band zur Hauptschalter Speicherkarte) SNAPSHOT-Taste Standbilder können vom Band auf die Speicherkarte kopiert werden. Legen Sie eine Speicherkarte ( S. 11) und eine Cassette ( S. 10) ein. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor- /rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. Riegel Einlegen der Batterien In die Fernbedienung müssen 2 Batterien (R03/AAA) eingelegt werden. Siehe “Allgemeine Batterie- Sicherheitshinweise”...
Seite 62
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) & Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “ ” oder “ ”. Position “ ”. Fernbediensignal-Fenster Gibt das Fernbediensignal ab. Zoomtasten (T/W) Ein-/Auszoomen ( S. 20) Ein-/Auszoomen ( S. 63) Anzeigetaste (DISPLAY) — S. 66 Versetzungstaste (SHIFT) —...
Zeitlupenwiedergabe FUNKTION: AUFGABE Video-Zeitlupenwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärts- richtung. BEDIENUNG: 1) Zum Wechsel von normaler Wiedergabe auf Zeitlupe die Taste SLOW (9 oder 0) für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach ca. 5 Minuten (ca. 20 Sek. bei einer 80- Minuten-Cassette) Zeitlupe rückwarts bzw.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) PLAYBACK EF FEC PLAYBACK Wiedergabe-Effekte FUNKTION: EFFECT-Menü AUFGABE: CLASS I C F I LM MONOTONE Ermöglicht das Hinzufügen eines Spezialeffektes bei SEP I A der Video-Wiedergabe. STROBE V I DEO ECHO BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Sicherstellen, dass die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist.
Nun sind Sie für den Ramdom Assemble- Schnitt vorbereitet. WICHTIG GRUNDIG Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit SANYO Videorecordern der Firma JVC und anderer HITACHI Hersteller kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren SELECO, Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet sein.
..Geben Sie im Menü für “ON SCREEN” den Status “LCD” oder “LCD/TV” ein ( S. 39). Oder drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung. ● Nur für GR-DV2000: Im Menü muss für “S/AV INPUT” * Belegen, wenn der S-Video-Anschluss nicht der Status “OFF” eingegeben werden ( S. 39).
WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN AUS Schnittszene Richten Sie die Fernbedienung auf den MODE R.A.-Schnitt-Menü Fernbediensensor am Camcorder aus. Drücken Sie – – – – : – – ~ dann auf der Fernbedienung erst PLAY (4) und dann R.A.EDIT ON/OFF. Das R.A.-Schnitt- Menü erscheint. Wenn Sie mit Fader/Wischblende einblenden, drücken Sie die Taste FADE/WIPE auf der Fernbedienung.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- SCHNITTAUFNAHME Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der gewünschten Schnittszene und drücken Sie die Taste PAUSE (6). Drücken Sie die Taste VCR REC STBY (q6) auf der Fernbedienung, die auf den Videorecorder- Fernbediensensor ausgerichtet sein muss, oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
Erhöhte Schnittgenauigkeit Schnittszene 1 Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von MODE R.A.-Schnitt-Menü Aufnahmepause auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. – – – – : – – ~ Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hinzugefügt werden.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) ZEITVERSATZAUSGLEICH ZWISCHEN Anzeige VIDEORECORDER UND CAMCORDER Richten Sie die Fernbedienung auf den SYNCH – O . 1 Fernbediensensor am Camcorder und drücken Sie erst R.A.EDIT ON/OFF, so dass das R.A.-Schnitt- Menü erlischt, und dann MENU an. Die Menütafel erscheint.
Bandabschnitt erreicht, bricht die Nachvertonung ab ( S. 87). ● Nur für GR-DV2000: Bei Nachvertonung mit einem an der * Unter der Buchsenabdeckung. AV-Buchse des Camcorders angeschlossenem Gerät muss im Menü für “S/AV INPUT” der Status “ON” eingegeben werden S.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Insert-Schnitt Anzeige In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das ursprüngliche Videosignal durch das neue Videosignal ersetzt wird. Am Schnitteinstieg/-ausstieg treten hierbei nur minimale Bildbeeinträchtigungen auf. Das Audiosignal wird unverändert beibehalten. 12 : 34 HINWEISE: ●...
STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netz-/Ladegerät etc.) und einige Minuten warten.
Seite 74
STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 7. Die Cassette kann nicht 7. •Die Cassette ist nicht 7. • Richten Sie die Cassette eingelegt werden. einwandfrei eingelegt. korrekt aus ( S. 10). •Die Batterieleistung ist • Legen Sie einen voll unzureichend. aufgeladenen Batteriesatz ein S.
Seite 75
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 17. Der Bildüberblendeffekt 17. •Ein AE-Programm-Bildeffekt 17. •Deaktivieren Sie den Sepia- arbeitet nicht. (Sepia-, Schwarzweiß- oder oder Schwarzweiß-Bildeffekt langsamer Shutter-Modus) ist oder langsamen Shutter- aktiviert. Modus, bevor Sie die •Der Camcorder ist auf Überblendung auslösen Breitformat (SQUEEZE) oder S.
Seite 76
STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 21. Die Video-Echofunktion 21. •Es wird mit 21. • Für “WIDE MODE” den arbeitet nicht. Bildüberblendeffekt Status “CINEMA” oder aufgenommen. “OFF” wählen ( S. 28). •Für “WIDE MODE” wurde • Nicht versuchen, die Video- “SQUEEZE”...
Seite 77
•Wenn die Fluoreszenzleuchte des LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor-Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service. 31. Starke Erwärmung der 31. •Dies wird durch den LCD- 31. •Schließen Sie den LCD- LCD-Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht.
Seite 78
40. Es tritt LCD-Monitor- 40. •Zu hoher Lautstärkepegel. 40. • Die Lautsprecher-Lautstärke Bildzittern auf. verringern ( S.38). 41. Nur für GR-DV2000: 41. •Da der Camcorder auf 41. • “S/AV INPUT” auf “OFF” Keine Wiedergabebild auf analogen Eingang geschaltet einstellen ( S.
Seite 79
Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 46. Die Ladeanzeige des 46. •Die Batteriesatztemperatur ist 46. • Ein Batteriesatz sollte bei Netz-/Ladegeräts leuchtet extrem hoch oder niedrig.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies Tuch. Bei starker Verschmutzung ein mit mildem Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT- Seifenwasser befeuchtetes Tuch verwenden. Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Anschließend trockenreiben.
Anschlussmodul und Camcorder. Die Kontakte USB-Buchse (Universal Serial Bus) ..S. 54 niemals mit den Fingern berühren oder mit einem S-Video-Eingangs- /Ausgangsbuchsen (GR-DV2000)/ harten Gegenstand etc. in Berührung bringen. S-Video-Ausgangsbuchse (GR-DV1800) Wenn die Kontaktstifte beschädigt sind, ist der [S-VIDEO] ......
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Aufnahme Zeigt den gewählten Fader-/Wischblendeneffekt S. 32, 33) Erscheint bei aktiviertem Breitformat-, Cinema- oder PS Wide-Modus. S. 28) Erscheint bei Bandlauf. S. 16) LP100 Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder LP) an. S. 13) Zeigt die Bandrestzeit an. S.
Seite 85
LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video- und D.S.C.-Aufnahme 40 x PHOTO I GHT Erscheint bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter. • Zoomverhältnis (Annäherungswert): Erscheint S. 12) beim Zoomen. S. 20) • : Erscheint, wenn für “GAIN UP” der Erscheint, wenn das am Zubehörschuh Einstellstatus “AUTO”...
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video-Wiedergabe Zeigt den Audiomodus an. S. 39, 40) Erscheint bei Leerabschnitte-Suchlauf. ( S. 41) Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit an.( S. 13) Erscheint bei Bandlauf. : Wiedergabe 3 : Vorspulen/Bildsuchlauf vorwärts 2 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts : Pause 64 : Vorwärts-Zeitlupe SEARCH 16 : Rückwärts-Zeitlupe...
Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt die Batteriesatz-Restleistung an. Restleistung: Hoch Restleistung: Erschöpft Wenn der Batteriesatz nahezu keine Leistung mehr abgibt, blinkt die Anzeige . Bei erschöpftem Batteriesatz wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Erscheint, wenn keine Cassette eingelegt ist. S. 10) Erscheint, wenn bei Umstellung des Hauptschalters auf “ ”...
Seite 88
Fehleranzeige wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Die UNIT IN SAFEGUARD Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz etc.) und einige Minuten warten. MODE REMOVE AND Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. REATTACH BATTERY Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.
VORSICHTSMASSNAHMEN ..an einem kühlen und trockenen Ort Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise aufbewahren. Bei übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird Wenn die Fernbedienung bei einwandfreier die natürliche Entladung beschleunigt und Handhabung nicht arbeitet, sind die Batterien die Nutzungsdauer verkürzt. verbraucht und müssen gegen frische Batterien ..
VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) Speicherkarte Camcorder Zur Gewährleistung der einwandfreien Handhabung 1. Aus Sicherheitsgründen NIEMALS . . . und Aufbewahrung von Speicherkarten die folgenden ..Gehäuseteile entfernen. Angaben beachten: ..das Gerät zerlegen oder umbauen..die Batteriepole kurzschließen. 1. Bei Gebrauch: Einen Batteriesatz bei Aufbewahrung von ..
Seite 91
Bei einer schwerwiegenden Betriebsstörung den Reinigungscassette in zu kurzen Abständen Camcorder auf keinen Fall benutzen. Wenden wiederholt eingesetzt, können die Videoköpfe Sie sich umgehend an Ihren JVC Fachhändler. beschädigt werden. Falls nach einem Reinigungsvorgang weiterhin Verschmutzungsprobleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Fachhändler.
TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 6,3 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,4 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,3 W Abmessungen (B x H x T) : 74 mm x 90 mm x 178 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und vollständig eingeschobenem Sucher ohne Gegenlichtblende) Gewicht...