Herunterladen Diese Seite drucken

WINTERHOFF WS 3000 Betriebsanleitung Seite 18

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
entre orificios de 40 mm. (Figura 3) El material de fijación no pertenece al volumen de
suministro.
El enganche esférico de tracción WS 3500-D se suministra para las siguientes conexiones y
debe ser atornillado de la siguiente manera:
WS 3500-D60-1414:
Diámetro de barra de tracción 60 mm con chapa distanciadora 65/60, tornillo hexagonal
M14 x 110 para atornilladuras longitudinales (1+2) con tuercas autoblocantes
WS 3500-D60-1616:
Diámetro de barra de tracción 60 mm con chapa distanciadora 65/60, tornillo hexagonal
M16 x 110 para atornilladuras longitudinales (1+2) con tuercas autoblocantes
WS 3500-D65-1414:
Diámetro de barra de tracción 65 mm, tornillo hexagonal M14 x 110 para atornilladuras
cruzada (1) y tornillo hexagonal M14 x 90 para atornilladuras cruzada (3) con tuercas
autoblocantes y pieza de tope (4) El material de fijación (1,2,3) pertenece al volumen de
suministro, no así la pieza de tope (4).
Par de apriete para tornillos hexagonales M12 / M14 - 10.9 / M16 - 8.8:
WS 3000-D - 90 Nm
WS 3000-H/L/LB - 70 Nm
WS 3500-D - 90 Nm
Atención: Las tuercas autoblocantes sólo pueden ser empleadas 1 vez.
Atención: Si el tubo de la barra de tracción del WS 3000-D está provisto con orificios de
fijación, el WS 3000-D no puede ser montado con tornillos de tamaño M12. El WS 3000
puede ser taladrado en fábrica para fijación con tornillos M14.
2.2 Cuando el enganche esférico de tracción WS 3000/3500 se emplea como sustituto de
otro tipo de enganche, en la instalación de inercia se debe observar, que el amortiguador
vuelva a ser montado reglamentariamente y los tubos distanciadores eventualmente exis-
tentes en el tubo de tracción sean enhebrados correctamente. Como elemento auxiliar en el
WS 3000-D por favor emplear el perno suministrado Ø 12x34 mm o Ø 12x49 mm según el
diámetro de la barra de tracción. En el WS 3500-D Ø 14x63 mm. Como elemento auxiliar em-
plear por favor el perno suministrado de Ø 12x34 mm o Ø 12x49 mm según el diámetro de la
barra de tracción. Emplear el perno como extractor durante el desmontaje del tornillo de fija-
ción (2) o (3) (Figura 3) según el tipo de fijación del amortiguador y dejarlo colocado durante
el desmontaje/montaje del enganche esférico de tracción para el centrado del amortiguador
en el tubo de tracción. Al colocar el nuevo tornillo de fijación, volver a retirar el perno.
2.3 El fuelle adjunto para el WS 3000-D se puede deslizar directamente de manera sencilla
sobre el tubo de la barra de tracción con diámetros de 40-50 mm antes del montaje. En
diámetros de 60-70 mm la pequeña conexión delante del labio de goma se debe cortar
p.ej. con un cuchillo. Para atornilladuras en cruz recortar adicionalmente el orificio mar-
cado abajo, para atornilladuras longitudinales recortar ambos orificios marcados lateral-
mente. El fuelle suministrado para el WS 3500-D se puede deslizar sencillamente puede
ser simplemente deslizado sobre el tubo de la barra de tracción con diámetro de 60 mm
antes del montaje. En diámetros de 65 mm la pequeña conexión delante del labio de goma
debe ser cortada.
3. Instrucciones de servicio
3.1 Acoplar
Para maniobrar el remolque sujete por favor los asideros se sujeción ubicados en el re-
molque en lugar de la palanca de mando del WS 3000/3500. El enganche esférico de
tracción se coloca sobre la esfera de acoplamiento del vehículo tractor. (Figura 4) A través
de la carga de soporte y una carga adicional eventual de la barra de tracción, el enganche
esférico de tracción se cierra automáticamente y las pletinas laterales de seguridad (1) se
encuentran paralelamente enfrentadas a las superficies de seguridad en la carcasa. (Figura
4) Cuando la esfera de acoplamiento se encuentra dentro de la carcasa del mismo, el pasa-
dor verde de la indicación de control (2) es visible. (Figura 4)
3.2 Activación del dispositivo de estabilización
Para ello se tiene que mover hacia abajo la palanca de mando desde la posición cerrada
hasta el tope. (Figura 5) En este caso se tensa el paquete de muelles, que genera la fuerza
de opresión a través de los elementos de fricción, sobre la esfera de acoplamiento. A
continuación la palanca de mando se encuentra casi paralela al eje de la barra de tracción.
3.3 Desactivación del dispositivo de estabilización
Tirar lentamente hacia arriba la palanca de mando, para desactivar la estabilización (Figura 6)
3.4 Desacoplar
Soltar el enchufe de la iluminación y el cable de ruptura, tirar lentamente hacia arriba la
18
Figura 4: Acoplar
Figura 5: Activar estabilización
Figura 6: Desactivar estabilización
Desacoplar

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ws3500