G
IRIS
VIDEO
DC
L
H
LEVEL
LEVEL
BF LOCK
ALC
H
4
1,5
I
8
8
7
7
6
6
OFF
ON-AGC
OFF
ON-AGC
OFF
ON-AES
OFF
ON-AES
5
OFF
ON-BLC
5
OFF
ON-BLC
AUTO
MANU
AUTO
MAMU
LL
INT
DC12V
LL
INT
4
PHASE
WHT.
4
BAL
PHASE
WHT.
AC24V
1
2
BAL
CLASS 2 ONLY(U TYPE)
3
R
B
R
B
ISOLATED POWER ONLY
3
(E TYPE)
VIDEO OUT
2
2
SEE INSTRUCTION
POWER
MANUAL
RESET
POWER
RESET
TK-C700/TK-C720
TK-C701/TK-C721
1
1
J
[:mm]
126
U1-32
50
115
BF LOCK
COLOR VIDEO CAMERA
TK-C700/TK-C720
30
1/4-20 UNC
126
U1-32
65
115
BF LOCK
COLOR VIDEO CAMERA
1/4-20 UNC
30
TK-C701/TK-C721
®
SC96930H-003
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
©2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
®
is a Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
®
is a Registrated Trademark in Japan,the U.S.A., the U.K. and many other countries.
OBJEKTIVEINSTELLUNG
Videoeinstellung
Schließen Sie die Kamera entsprechend der Anschlußmethode an, schalten Sie sie ein, zeigen Sie das
Bild auf einem Monitor, und überprüfen Sie das Bild. Die Kamera ist im Werk auf die beste Position
eingestellt worden, aber Einstellung kann entsprechend den Objektbedingungen oder der
Objektivkombination erforderlich sein. Wenn das Bild nicht natürlich ist, so stellen Sie wie folgt ein:
• Pegeleinstellung (LEVEL)
Monitorbildschirm
Drehrichtung für LEVEL
Zu hell
Nach links (zu L)
Zu dunkel
Nach rechts (zu H)
• ALC-Einstellung
Monitorbildschirm
Ein Teil des Bildschirms (mit hoher Intensität) zeigt Lichthöfe.
Der andere Teil des Bildschirms (nicht mit hoher Intensität) wird dunkel. Nach links (zu Av)
• Wenn die Empfindlichkeitseinstellung LEVEL zu weit nach L gedreht worden ist, so nimmt die
Empfindlichkeit wegen der AGC-Funktion der Kamera zu, und das Bild sieht körnig aus.
• Wenn die Video-Irisblende auf einen zu niedrigen Pegel eingestellt ist, kann es zu Fehlfunktionen
wie Pendeln kommen, wobei sich die Blende ungewollt öffnet oder schließt. Stellen Sie in einem
solchen Fall zuerst das Potentiometer LEVEL am Objektiv auf H (Irisblende offen), und stellen Sie
dann auf den optimalen Pegel ein.
Rückfokuseinstellung
Der Rückfokus ist optimal für Objektive mit CS-Fassung eingestellt worden, aber Neueinstellung kann
erforderlich sein, wenn zu einer C-Fassung gewechselt wird oder wenn ein anderes Objektiv verwendet
wird. Stellen Sie erforderlichenfalls wie folgt ein:
• Mit einem Fixfokus-Objektiv
Wenn der Fokus nicht korrekt durch Drehen des Objektiv-Fokusrings eingestellt werden kann, so stellen
Sie den Rückfokus wie folgt ein.
1. Lösen Sie die Rückfokus-Feststellschraube durch Linksdrehung (
2. Nehmen Sie ein nahes Muster auf.
3. Stellen Sie den Fokusring des Objektivs auf ∞.
4. Drehen Sie den Rückfokus-Einstellring für Fokussieren am besten Punkt.
5. Ziehen Sie die Rückfokus-Feststellschraube durch Drehen nach rechts (
• Mit einem Zoom-Objektiv
Wenn das Bild beim Zoomen (Weitwinkel) nicht fokussiert ist, so stellen Sie die Kamera wie folgt ein:
1. Lösen Sie die Rückfokus-Feststellschraube durch Linksdrehung (
2. Nehmen Sie eine verhältnismäßig dunkle Szene mit dünnen Linien auf.
3. Stellen Sie das Objektiv auf die maximale Telefoto-Position, und stellen Sie den Objektivfokus ein.
4. Stellen Sie das Objektiv auf die maximale Weitwinkelposition und drehen Sie den Rückfokus-
Einstellring, um scharf einzustellen.
(Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zwe oder dreimal.)
5. Ziehen Sie die Rückfokus-Feststellschraube durch Drehen nach rechts (
Einstellschalter
Linelock (LL)
VIDEO OUT
Einstellen der Kamera auf LL-Betriebsart für Synchronisierung mit der Stromversorgungsfrequenz wie
folgt:
SEE INSTRUCTION
MANUAL
1. Stellen Sie den Schalter r auf "LL".
2. Stellen Sie den Schalter e auf "PHASE".
3. Drücken Sie die "+" oder "–"-Taste w, um die Phase veränderlich zu machen.
Stellen Sie die Taste w mit einem Mehrkanal-Oszilloskop so ein, daß die vertikale Phase der Kamera
der vertikalen Phase einer anderen Kamera (oder eines anderen Systems) entspricht.
Drücken Sie die Taste RESET q für die anfängliche Einstellung.
U-Typ: Nur für Beroiche mit 60 Hz Stromversorgung.
E/EG-Typ: Nur für Beroiche mit 50 Hz Stromversorgung.
Weißabgleich
Der Weißabgleich kann im Farbtemperaturbereich von 2900K bis 8000K eingestellt werden. Wenn der
Schalter t auf "AUTO" steht, wird Weißabgleich automatisch durchgeführt.
Verfahren Sie für manuelle Einstellung wie folgt:
1. Stellen Sie den Schalter t auf "MANUAL".
2. Stellen Sie den Schalter e auf "WHT.BAL".
3. Drücken Sie die "R"-Taste w für Erhöhung des Rotwertes oder die "B"-Taste für Erhöhung des
Blauwertes.
In einigen Fällen ist manueller Weißabgleich für künstliches Licht wie Neonlicht usw. nicht möglich.
BLC (Gegenlichtausgleich)
Der Schalter y verbessert die Bildhelligkeit bei schwierigen Lichtverhälmissen.
Stellen Sie diesen Schalter für Objekte mit Gegenlicht auf "ON" (Ein).
AES (Automatischer elektronischer Verschluß)
Wenn dieser Schalter bei u Verwendung eines Objektivs mit manueller Blendeneinstellung eingeschaltet
wird (ON), so wird die Bildhelligkeit entsprechend der Helligkeit des Aufnahmeobjekts automatisch durch
Einstellen der Verschlußzeit geregelt.
AES funktioniert nur, wenn der AGC-Schalter i eingeschaltet ist.
Bei bestimmten Objekthelligkeiten kann es durch den Mechanismus des AES-Kreises zu Regels-
chwingungen kommen, aber dies ist keine Störung.
AGC (Automatische Verstärkungsregelung)
i erhöht automatisch die Empfindlichkeit der Kamera, wenn der Pegel des Umgebungslichtes abnimmt.
ON: AGC ist aktiv.
OFF: AGC ist nicht aktiv.
Technische Daten
Bildaufnahmevorrichtung
: 1/3-Zoll-CCD Interline-transfer
TK-C700U:
TK-C700E/TK-C701EG: 500 (H) × 582 (V)
TK-C720U:
TK-C720E/TK-C721EG: 752 (H) × 582 (V)
Synchronisierungsmethode
: Intern
Linelock (U-Typ: 60 Hz, E/EG-Typ: Nur Bereiche mit 50 Hz)
Abtastfrequenz
: U-Typ: (H) 15,734 kHz, (V) 59,94 Hz
E/EG-Typ: (H) 15,625 kHz, (V) 50 Hz
Auflösung
: 700/701-Typ: 330 Fernsehzeilen (H)
720/721-Typ: 470 Fernsehzeilen (H)
Videoausgang
: Verbundvideosignal 1 Vs-s, 75Ω, unsymmetrisch
Video-Rauschabstand
: 50 dB (AGC Aus)
Minimal erforderliche Beleuchtung : 700/701-Typ: 0,75 lx (25%), 1,5 lx (50%)
(F1,2, AGC EIN)
720/721-Typ: 1,5 lx (25%), 3,0 lx (50%)
Objektivfassung
: C-/CS-Fassung
~
Stromversorgung und Stromverbrauch: TK-C700U: Ws 24 V
~
TK-C700E: Ws 24 V
TK-C701EG: Ws 220 bis 240 V
~
TK-C720U: Ws 24 V
~
TK-C720E: Ws 24 V
TK-C721EG: Ws 220 bis 240 V
Umgebungstemperatur
: –10°C bis 50°C (Betrieb)
0°C bis 40°C (empfohlen)
Masse
: TK-C700/TK-C720: 360 g
TK-C701/TK-C721: 700 g
: 4P Plug × 1
Mitgeliefertes Zubehör
ABMESSUNGEN (Einheit: mm)
(Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.)
REGOLAZIONE DELL'OBIETTIVO
∆G
Regolazione video
Collegare la telecamera secondo il metodo di collegamento, accenderla, visualizzare un'immagine sul
monitor e controllare l'immagine. La telecamera è stata regolata in fabbrica sulla posizione migliore, ma
può essere necessario regolarla in base alle condizioni pratiche o a combinazioni di obiettivi. Se l'immagine
non appare naturale, regolare come segue:
Regolazione LEVEL
Schermo del monitor
Troppo chiaro
Troppo scuro
Regolazione ALC
Drehrichtung für ALC
Schermo del monitor
Nach rechts (zu Pk)
Si forma un alone su una parte dello schermo (parte ad alta intensità)
Un'altra parte dello schermo (tranne la parte ad alta intensità) si scurisce Senso antiorario (verso Av)
• Se il comando di regolazione sensibilità LEVEL viene girato eccessivamente verso L, la sensibilità
aumenta a causa della funzione AGC della telecamera e l'immagine risulta granulosa.
• Se l'obiettivo a diaframma video viene regolato su un livello troppo basso, si verificano
malfunzionamenti come il fenomeno di caccia, in cui il diaframma si apre o si chiude accidentalmente.
In questo caso, prima regolare il potenziometro LEVEL dell'obiettivo sulla posizione H (diaframma
aperto) e quindi regolare sul livello ottimale.
∆H
Regolazione del fuoco posteriore
Il fuoco posteriore è stato regolato sul punto ottimale per un obiettivo ad attacco CS, ma può essere
necessario regolarlo di nuovo se l'attacco è stato cambiato nell'attacco C o se si usa un obiettivo
differente. Se necessario, regolarlo come spiegato di seguito.
• Con un obiettivo a fuoco fisso
Se la messa a fuoco non può essere regolata correttamente ruotando la rotella di messa a fuoco
dell'obiettivo, regolare il fuoco posteriore nel modo seguente.
) mit einem Schraubenzieher.
1. Allentare di blocco del fuoco posteriore girandola in senso antiorario (
2. Riprendere una scena relativamente scura con linee sottili.
3. Ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo portandola sulla posizione ∞.
4. Girare la rotella di regolazione del fuoco posteriore per mettere a fuoco nel punto ottimale.
) an.
5. Serrare la vite di blocco del fuoco posteriore girandola in senso orario (
• Con un obiettivo zoom
Se l'immagine è fuori fuoco quando si effettua una zoomata ( telefoto - grandangolo), regolare la telecamera
) mit einem Schraubenzieher.
nel modo seguente.
1. Allentare di blocco del fuoco posteriore girandola in senso antiorario (
2. Riprendere un'immagine relativamente scura con linee sottili.
3. Regolare l'obiettivo nella posizione di teleobiettivo massimo e regolare la messa a fuoco dell'obiettivo.
4. Regolare l'obiettivo nella posizione di grandangolo massimo, quindi regolare la messa a fuoco ruotando
la ghiera di retro fuoco.
) an.
(Ripetere i punti 2 e 3 due o tre volte.)
5. Serrare la vite di blocco del fuoco posteriore girandola in senso orario (
∆I
Modo di sincronizzazione
Sincronizzazione sulla fase di rete
Per regolare la telecamera in modo LL per la sincronizzazione con la frequenza di alimentazione, procedere
come segue:
1. Regolare l'interruttore r su "LL";
2. Regolare l'interruttore e su "PHASE";
3. Premere il tasto + o – w per rendere la fase variabile.
Regolare con il tasto w in modo che la fase verticale della telecamera corrisponda alla fase verticale
di un'altra telecamera (o sistema) con un oscilloscopio multicanale.
Per l'impostazione iniziale premere il tasto RESET q.
Tipo U: Solo regioni con alimentazione a 60 Hz
Tipo E/EG: Solo regioni con alimentazione a 50 Hz
Bilanciamento del bianco
Il bilanciamento del bianco può essere regolato entro la gamma di temperature di colore da 2900K a
8000K. Quando l'interruttore t è regolato su "AUTO", il bilanciamento del bianco viene regolato
automaticamente.
Per la regolazione manuale, procedere come segue:
1. Regolare l'interruttore t su "MANUAL";
2. Regolare l'interruttore e su "WHT.BAL";
3. La pressione tasto "R" w accentua la tinta rossa mentre premendo il tasto "B" w si accentua la tinta
blu. Per l'impostazione iniziale premere il tasto RESET q.
In alcuni casi non è possibile regolare il bilanciamento del bianco per luci artificiali come lampade
fluorescenti, ecc.
BLC (compensazione controluce)
L'interruttore y migliora un'immagine che appare scura a causa di controluce.
Regolare questo interruttore su ON per soggetti in controluce.
AES (otturatore automatico elettronico)
L'attivazione di questo interruttore u durante l'uso di un obiettivo con diaframma manuale permette la
regolazione automatica della luminosità dell'immagine perché la velocità dell'otturatore cambia in base
alla luminosità del soggetto. L'AES funziona solo quando I'interruttore AGC i è attivato.
In particolari situazioni di illuminazione, la luminosità del soggetto potrebbe non essere stablle; ciò è
dovuto alla funzione AES, non è dovuta ad un guasto.
AGC (controllo automatico del guadagno)
L'interruttore i aumenta automaticamente la sensibilità della telecamera quando il livello di luce
ambientale scende.
ON: AGC è attivato.
OFF: AGC non è attivato.
510 (H) × 492 (V)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sensore di immagine
: CCD Interline-Transfer da 1/3 di pollice
768 (H) × 494 (V)
TK-C700U:
TK-C700E/TK-C701EG: 500 (O) × 582 (V)
TK-C720U:
TK-C720E/TK-C721EG: 752 (O) × 582 (V)
Metodo di sincronizzazione
: Sincronizzazione interna
Line-lock (solo aree a 60 Hz per il tipo U, 50 Hz per il tipo E/EG)
Frequenza di scansione
: Tipo U: (oriz) 15,734 kHz (vert) 59,94 Hz
Tipo E/EG: (oriz) 15,625 kHz (vert) 50 Hz
Definizione
: Tipo 700/701: 330 linee TV (O) tip.
Tipo 720/721: 470 linee TV (O) tip.
Uscita video
: Segnale video composito 1 Vp-p, 75Ω, sbilanciato
Rapporto segnale/rumore video: 50 dB (AGC OFF)
Illuminazione minima necessaria: Tipo 700/701: 0,75 lx (25%), 1,5 lx (50%)
(F1.2, AGC ON) Tipo 720/721: 1,5 lx (25%), 3,0 lx (50%)
, 60 Hz, Gs 12 V
3,9 W
Attacco obiettivo
: Attacco C/CS
, 50 Hz/60 Hz, Gs 12 V
290 mA
Alimentazione e consumo di corrente : TK-C700U: 24 V CA
~
, 50 Hz/60 Hz, 48 mA
TK-C700E: 24 V CA
, 60 Hz, Gs 12 V
4,3 W
TK-C701EG: 220-240 V CA
, 50 Hz/60 Hz, Gs 12 V
350 mA
TK-C720U: 24 V CA
~
, 50 Hz/60 Hz, 53 mA
TK-C720E: 24 V CA
TK-C721EG: 220-240 V CA
Temperatura di impiego
: Da –10°C a 50°C (funzionamento)
Da 0°C a 40°C (consigliata)
Massa
: TK-C700/TK-C720: 360 g
TK-C701/TK-C721: 700 g
∆J
Accessorio in dotazione
: Spina a 4 poli...×1
DIMENSIONI (Unità: mm)
(Il progetto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a variazioni senza obbligo di preavviso.)
∆G
鏡頭調整
視頻調整
按照連接的方法連通攝像機﹐打開電源﹐監視器上顯示圖像﹐檢查圖像。攝像機在出廠時已調整到
最佳位置﹐但可能還需要根據目標物的狀態或鏡頭的組合情況進行調整。如果圖像看來不自然﹐請
按下列方式進行調整︰
LEVEL(感光度)的調整
Direzione in cui girare LEVEL
監視器畫面
Senso antiorario (verso L)
太亮
Senso orario (verso H)
太暗
ALC 的調整
監視器畫面
Direzione in cui girare ALC
畫面的部分(高亮度部分)出現暈光
Senso orario (verso Pk)
畫面的其他部分(除高亮度部分)太暗
●如果靈敏度調整按鈕 LEVEL 旋轉得太接近 L﹐因為攝像機的 AGC 功能起作用﹐靈敏度增加。
圖像會呈顆粒狀。
●如果視頻光闌鏡頭的感光度設置得太低﹐這時就可能發生像跳動(亂擺)現象等誤動作﹐此時
光闌隨意地打開或關閉。此時﹐首先把鏡頭上的 LEVEL 感光度電位器設置到 H(光闌打開)
位置﹐然后把它調整到最佳位置。
∆ H
后焦距的調整
后焦距被調整到適合 CS 型框鏡頭的最佳位置﹐如果要更換為 C 型框架﹐或者使用不同的
鏡頭﹐則需進行重新調整。如需要調整﹐請按如下方法進行︰
• 使用固定焦距的鏡頭
如果轉動鏡頭的焦距環﹐焦點仍不能吻合的話﹐請根據下述方法調整后焦距。
1. 用改錐按逆時針方向(
2. 拍攝精細的圖像。
) con un cacciavite.
3. 將鏡頭的焦距環設為 ∞。
4. 旋轉后焦距調整環﹐使焦距為最佳位置。
5. 用改錐按順時針方向(
).
• 使用變焦鏡頭
當使用變焦鏡時(采用廣角遠攝)﹐如果畫面超出焦距范圍﹐請按下述方法調整攝像機︰
1. 用改錐按逆時針方向(
2. 拍攝帶細微花紋的較暗物體。
) con un cacciavite.
3. 將鏡頭設定在最大的遠攝位置﹐並調整鏡頭焦距。
4. 將鏡頭設定在最大的廣角位置﹐並旋轉反焦距環使其對準焦點。
(重複調整步驟 2 和 3 次。)
5. 用改錐按順時針方向(
開關設定
).
線路鎖定
∆I
為使攝像機與供電電源頻率同步﹐要把它設置為 LL 模式﹐請執行下列步驟︰
1. 把開關 r 轉到"LL"。
2. 把開關 e 轉到"PHASE"。
3. 按下按鈕 w 到+或-一邊﹐使相位變化。
用按鈕 w 進行調整﹐使攝像機的垂直相位與另一架帶有多通道示波器的攝像機(或系統)的
垂直相位相匹配。
若要返回初始設定﹐按"RESET"鍵 q。
U 型︰只適用于 60Hz 電源地區
E/EG 型︰只適用于 50Hz 電源地區。
白色平衡
白色平衡能夠在色溫 2900K 至 8000K 的范圍內進行調節。
當開關 t 設定于"AUTO"時﹐白色平衡自動進行調節。
利用手動調節時按下列步驟進行︰
1. 把開關 t 轉到"MANUAL"。
2. 開關 e 轉到"WHT.BAL"。
3. 按下按鈕 w 上的"R"﹐增加紅色成份﹐按下"B"﹐增加藍色成份。
若要返回初始設定﹐按"RESET"鍵 q。
在熒光燈等人工照明條件下﹐有時無法手動調節白色平衡。
BLC(逆光補償)
開關 y 可以改善由于逆光所引起的圖像暗的現象。
對于逆光物體把本開關設置為"ON"。
AES(自動電子快門)
因為快門速度根據拍攝對象的明暗不同而改變﹐使用手動光圈鏡頭時﹐若將該開關 u 設至"ON"﹐
則可自動調整圖像亮度。
只有在 AGC 開關 i 設置于 ON 的位置時﹐AES 功能才起作用。
由于 AES 電路工作原理的原因﹐對于一定亮度的物體可能會發生亂擺(振蕩不穩定)現象﹐但
這不是故障。
AGC(自動增益控製)
開關 i 在周圍光線照度減小時﹐能自動提高攝像機的靈敏度。
ON︰AGC 起作用
OFF︰AGC 不起作用
規格
(此說明書並非基于 GB 規格)
成像器件
︰ 1/3 英寸內線傳送方式 CCD
510 (O) × 492 (V)
同步方式
︰ 內同步
768 (O) × 494 (V)
掃描頻率
︰ U 型15.734 kHz(水平)× 59.94Hz(垂直)
︰
分辨率
︰ 700/701 型︰330 電視線 TYP.
視頻輸出
︰ 複合視頻信號 1V(p-p)﹐75Ω﹐非平衡式
視頻信噪比
︰ 50 dB(AGC OFF)
所需的最小照度 ︰ 700/701 型︰0.75 lx(25%)﹐1.5 lx(50%)
(F1.2﹐AGC ON)
鏡頭框架
︰ C/CS 型框架
電源和功耗
︰ TK-C700U︰交流 24V∼60Hz 直流 12V
~
, 60 Hz 12 V CC
3,9 W
~
, 50 Hz/60 Hz 12 V CC
290 mA
~
, 50 Hz/60 Hz, 48 mA
~
, 60 Hz 12 V CC
4,3 W
~
, 50 Hz/60 Hz 12 V CC
350 mA
~
使用溫度
︰ -10°C∼50°C(操作溫度)
, 50 Hz/60 Hz, 53 mA
︰
重量
︰ TK-C700/TK-C720︰360g
附件
︰ 一個 4 針插頭
∆J
尺寸大小(單位︰mm)
設計和規格若有變化﹐恕不另行通告。
∆G
LEVEL 旋鈕旋轉方向
逆時針方向(朝 L 方向)
順時針方向(朝 H 方向)
ALC 旋鈕旋轉方向
順時針方向(朝 Pk 方向)
逆時針方向(朝 Av 方向)
∆H
)旋松后焦距固定螺釘。
)旋緊后焦距固定螺釘。
)旋松后焦距固定螺釘。
)旋緊后焦距固定螺釘。
∆I
TK-C700U︰
510(H)× 492(V)
TK-C700E/TK-C701EG︰ 500(H)× 582(V)
TK-C720U︰
768(H)× 494(V)
TK-C720E/TK-C721EG︰ 752(H)× 582(V)
在線線路鎖定同步(U 型限于電源為 60Hz﹐E/EG 型限于電源為 50Hz 的地區)
E/EG 型 15.625 kHz(水平)× 50Hz(垂直)
720/721 型︰470 電視線 TYP.
720/721 型︰1.5 lx(25%)﹐3.0 lx(50%)
3.9W
TK-C700E︰交流 24V∼50Hz/60Hz 直流 12V
290mA
TK-C701EG︰交流 220V-240V∼50Hz/60Hz﹐48mA
TK-C720U︰交流 24V∼60Hz 直流 12V
4.3W
TK-C720E︰交流 24V∼50Hz/60Hz 直流 12V
350mA
TK-C721EG︰交流 220V-240V∼50Hz/60Hz﹐53mA
0°C∼40°C(推荐溫度)
TK-C701/TK-C721︰700g
∆J