Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC550TC 400V Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC550TC 400V:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906147902 / 59061709969
AusgabeNr.
5906147902_0208
Rev.Nr.
18/06/2026
HC550TC 400V
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
21
33
45
57
69
82
94
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC550TC 400V

  • Seite 1 Art.Nr. 5906147902 / 59061709969 AusgabeNr. 5906147902_0208 Rev.Nr. 18/06/2026 HC550TC 400V Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompresor Překlad originálního návodu k obsluze Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kompresor Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 18/y 20.1 20.3 20.2 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 18/y www.scheppach.com...
  • Seite 6 In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen m versehen. Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Vor Inbetriebnahme ................... 13 In Betrieb nehmen ..................... 13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung ......................15 Transport ......................15 Lagerung ......................15 Wartung ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................106 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung 16. Öl-Schauglas 17. Verdichterpumpe Hersteller: 18. Öl-Verschlussstopfen Scheppach GmbH 19. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Günzburger Straße 69 20. Sicherheitsventil D-89335 Ichenhausen 21. Ablassschraube für Kondenswasser 22. Netzkabel Hinweis: 22a. CEE-Stecker Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- 23. Schraube (Rad) den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an...
  • Seite 9 - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroher- ne und entsprechend gekennzeichnete Verlän- den, Kühlgeräten). gerungskabel. - Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge- rollten Zustand. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von 18. Austausch der Anschlussleitung Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe - Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, zu Bränden oder Explosionen führen können. muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofach- 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Elektro-An- • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim schlussleitungen. Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritz- • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- gütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehör- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 97 dB am Druckbehälter (12). Befestigen Sie die Schraube Schalldruckpegel L 81,7 dB (23) nun mit der Mutter (24). Unsicherheit K 2,2 / 3 dB Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite wa/pA des Druckbehälters (12). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Verbrauchers erfolgen. im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, • Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlän- z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit gerungskabel) sind zu vermeiden. einer Ausblaspistole. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 • Führen Sie einen flachen Schraubendreher in die • Risse durch Alterung der Isolation. dafür vorgesehene Öffnung bzw. den Schlitz ein. • Drücken Sie den Mechanismus leicht ein und dre- hen Sie ihn um 180°, um die Phasen zu vertauschen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 (4) verbindet, mit einem 4 mm Inbusschlüssel. Jetzt öffnen Sie bitte die vier Schrauben (33) am Motor (4) mit zwei 14er Schlüssel um anschließend den Motor verschieben zu können. Nun kann der Keilriemen (3) gewechselt werden. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Teile des Luftfiltergehäuse vorsichtig aus. 16.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren (Bild F) Diese Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca. 3 bar) Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stellen. ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Schlauchverbindung undicht. Druckluftschlauch und Werkzeug überprüfen, ggf. Kompressor läuft, austauschen. Druck wird am Mano- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. meter angezeigt, jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. laufen nicht. eingestellt. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 20 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 21 We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol m. Attention! Prior to initial commissioning, check the oil level and replace the oil sealing plug! The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Before commissioning ..................27 Start-up ......................28 Electrical connection ..................28 Cleaning ......................29 Transport ......................29 Storage ......................29 Maintenance ...................... 30 Disposal and recycling ..................31 Troubleshooting ....................32 Declaration of conformity .................. 106 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Introduction 19. Quick coupling (regulated compressed air) 20. Safety valve Manufacturer: 21. Drain screw for condensate Scheppach GmbH 22. Mains cable Günzburger Straße 69 22a. CEE plug D-89335 Ichenhausen 23. Screw (wheel) 24. Nut (wheel) Note: 25. Screw (foot) In accordance with the applicable product liability laws, 26.
  • Seite 24 - Damaged switches must be replaced at a cus- fied output range. tomer service workshop. Wear suitable clothing - Do not use any faulty or damaged connection - Do not wear wide clothing or jewellery, which cables. can become entangled in moving parts. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 - Be careful not to spill oil. the processed materials must be observed. If neces- 26. Starting the motor is forbidden if the temperature sary, take additional protective measures, in particu- is below 0°C. lar wear suitable clothing and masks. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Subject to technical changes! turer of the medical implant prior to operating the pow- er tool. S1 = Continuous operation 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Check the device for transport damage. Report • Open-ended spanner 4 mm (not included in the any damage immediately to the transport company scope of delivery) which was used to deliver the compressor. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Check the electrical connection cables for damage regu- still in the pressure vessel, e.g. with a compressed air larly. Ensure that the connection cables are disconnected tool running at idle or with an air blow gun. from electrical power when checking for damage. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Check whether the motor is now running in the Keep the tool in its original packaging. Cover the tool to correct direction. protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the tool. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 To fill in the correct quantity of oil, make sure that the drained out of the pressure vessel. Then close the compressor stands on an even surface. drain screw again (turn clockwise). Check the pressure Remove the oil plug (18) and add new oil through the oil 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32 Check compressed air hose and tool, replace if necessary. Compressor running, pressure shown on Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. the manometer, but tools are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33 Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k obsluze označili touto značkou m. Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte množství oleje a vyměňte olejovou zátku! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34 Před uvedením do provozu ................39 Uvedení do provozu ................... 40 Elektrické připojení .................... 40 Čištění ........................ 41 Přeprava ......................41 Skladování ......................41 Údržba ....................... 41 Likvidace a recyklace ..................43 Odstraňování poruch ..................44 Prohlášení o shodě .................... 106 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35 Úvod 21. Výpustný šroub pro kondenzační vodu 22. Síťový kabel Výrobce: 22a. CEE konektor Scheppach GmbH 23. Šroub (kolo) Günzburger Straße 69 24. Matice (kolo) D-89335 Ichenhausen 25. Šroub (podpěrná noha) 26. Matice (podpěrná noha) Upozornění: 27. Křídlová matice (vzduchový filtr) Výrobce tohoto výrobku neručí...
  • Seite 36 Nepřetěžujte elektrický nástroj - Poškozená ochranná zařízení a díly musí v sou- - V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat ladu s určením opravit nebo vyměnit uznávaná lépe a bezpečněji. specializovaná dílna, není-li v návodu k obsluze uvedeno jinak. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37 (obličejové - Noste vhodné ochranné rukavice. masky). Respektujte také údaje výrobců takových - Nikdy nepracuje s kompresorem v blízkosti ote- látek ohledně ochranných opatření. vřených plamenů. • Řiďte se údaji a označeními nařízení o nebezpeč- www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38 Toto pole může za Obraceč fáze určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- Technické změny vyhrazeny! mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 • Vidlicový klíč 4 mm (není součástí rozsahu dodávky) • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotřebiče. • Křížový šroubovák (není součástí rozsahu dodávky) • Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům). www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40 Elektrické přívodní kabely musí splňovat národní před- pisy. Používejte pouze přípojná vedení se stejným 12. Elektrické připojení označením. Potisk typového označení na přívodním kabelu je po- Přípojka musí odpovídat příslušným národním předpi- vinný. sům. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 41 Pozor! Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhně- K údržbě potřebujete: te síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! • Vidlicový klíč 17 mm (není součástí rozsahu dodávky) • Vidlicový klíč 24 mm (není součástí rozsahu dodávky) www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42 Kondenzát zlikvidujte v souladu s místními a národními předpisy na ochranu životního prostředí. Zajistěte, aby Namontujte opět závěrnou zátku oleje (18) do plnicího nebyl vypouštěn do systému odvodu odpadních vod. otvoru oleje. 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43 Evropské unie a pod- Upozornění k obalu léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- Balicí materiály jsou recyklovatel- padu platit jiné předpisy. né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí. www.scheppach.com CZ | 43...
  • Seite 44 Zkontrolujte tlakovou vzduchovou hadici a nástroj, popř. je vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje na ma- Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. nometru, ale nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. 44 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 45 V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom m. Pozor! Pred prvým uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu oleja a vymeňte uzavieraciu zátku oleja! Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. www.scheppach.com SK | 45...
  • Seite 46 Pred uvedením do prevádzky ................52 Uvedenie do prevádzky ..................52 Elektrická prípojka ..................... 52 Čistenie ......................53 Preprava......................53 Skladovanie ....................... 53 Údržba ....................... 54 Likvidácia a recyklácia ..................55 Odstraňovanie porúch ..................56 Vyhlásenie o zhode ................... 106 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47 Úvod 20. Poistný ventil 21. Vypúšťacia skrutka pre kondenzovanú vodu Výrobca: 22. Sieťový kábel Scheppach GmbH 22a. Konektor CEE Günzburger Straße 69 23. Skrutka (koleso) D-89335 Ichenhausen 24. Matica (koleso) 25. Skrutka (oporná noha) Upozornenie: 26. Matica (oporná noha) Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona 27.
  • Seite 48 - Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bez- nej oblasti. chybne a nezasekávajú sa, alebo či nie sú po- škodené diely. Všetky diely musia byť správne 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49 22. Odporúča sa, aby sa privádzacie hadice pri tla- dostal do kontaktu s tekutinou. koch nad 7 barov vybavili bezpečnostným káblom, • Používajte rozprašovacie prídavné zariadenia (napr. napr. drôteným lanom. rozprašovače farby) v smere kompresora. Vlhkosť www.scheppach.com SK | 49...
  • Seite 50 Kompre- Olej (15W 40) 1,2 l sor sa nesmie prevádzkovať s poškodenou alebo Max. nadmorská výška inštalá- zhrdzavenou tlakovou nádobou. V prípade zistenia 1000 m cie (nad morom) poškodení sa obráťte na servisnú dielňu. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51 (18) do otvoru na plnenie oleja. Zostavenie • Cez priezor (16) skontrolujte hladinu oleja. Hladi- na oleja by sa mala nachádzať v červenom kruhu. m POZOR! Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmie- nečne kompletne zmontujte! www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52 • Miesta zalomenia v dôsledku neodborného upevne- Na manometri (11) sa odčíta tlak v kotle. nia alebo vedenia prípojného vedenia. • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípoj- né vedenie. • Poškodenie izolácie pri vytrhnutí z nástennej zásuvky. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53 Odstavte kom- • Vložte plochý skrutkovač do určeného otvoru, presor tak, aby ho nemohli uviesť do prevádzky neo- resp. do drážky. právnené osoby. • Mechanizmus zľahka vtlačte a otočte ho o 180°, aby ste zamenili fázy. www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54 žliabok a zachytávajte olej priamo do nádoby. Ak ku (21) a vypustiť kondenzovanú vodu. Znížte najskôr olej nevytečie úplne, odporúčame vám mierne nakloniť tlak v kotle (pozri 10.5). kompresor. 54 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 55 - Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu Diely podliehajúce opotrebovaniu*: vzduchové filtre, výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom klinové remene, valce, piesty, piestne krúžky, plastové zákazníckom servise. príchytky www.scheppach.com SK | 55...
  • Seite 56 Skontrolujte, príp. vymeňte hadicu na stlačený vzduch a nástroj. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na mano- Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. metri, ale nástroje nebežia. Na regulátore tlaku je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. 56 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 57 Ebben a kezelési utasításban a biztonságra vonatkozó szakaszok az alábbi m jelzéssel van- m Figyelem! nak ellátva. Figyelem! Az első üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olajszintet, és cserélje ki az olaj záródugóját! A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 57...
  • Seite 58 Üzembe helyezés előtt ..................64 Üzembe helyezés ....................64 Elektromos csatlakozás ..................64 Tisztítás ......................65 Szállítás ......................66 Tárolás ....................... 66 Karbantartás ...................... 66 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............67 Hibaelhárítás ...................... 68 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 106 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59 Bevezetés 18. Olajzáró dugó 19. Gyorscsatlakozó (szabályozott sűrített levegő) Gyártó: 20. Biztonsági szelep Scheppach GmbH 21. Kondenzvíz leeresztő csavarja Günzburger Straße 69 22. Hálózati kábel D-89335 Ichenhausen 22a. CEE-dugasz 23. Csavar (kerék) Megjegyzés: 24. Anya (kerék) A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény 25.
  • Seite 60 - A használaton kívüli elektromos szerszámokat rendeltetésszerű működését. száraz, magasan fekvő vagy elzárt helyen kell - Ellenőrizze, hogy a mozgó részek kifogásta- tárolni, gyermekek számára nem elérhető távol- lanul működnek, nem szorulnak és nem sérül- ságban. tek-e. Az elektromos szerszám kifogástalan 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 A 23. Kerülje el a vezetékrendszer túlzott terhelését az- nedvesség elektromos veszélyeket okozhat! zal, hogy flexibilis tömlőcsatlakozásokat használ, • Ne használjon olyan lakkot vagy oldószert, melynek melyekkel elkerülhetők a törési helyek. lobbanáspontja 55 °C alatti. Robbanásveszély! www.scheppach.com HU | 61...
  • Seite 62 • Minden egyes üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy Elm. szívóteljesítmény 550 l/perc nem rozsdás vagy sérült-e a nyomástartó edény. Elm. leadott teljesítmény 350 l/perc A kompresszort nem szabad sérült vagy rozsdás nyomástartó edénnyel üzemeltetni. Ha sérüléseket Védelmi fokozat IP32 észlelt, forduljon ügyfélszolgálati szervizünkhöz. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63 és helyezze nyelés és fulladás veszélye áll fenn! be az olajzáró dugót (18) az olajbetöltő nyílásba. • Vizsgálja meg az olajszintet a kémlelőablakban (16). Az olajszint a piros körön belül kell legyen. www.scheppach.com HU | 63...
  • Seite 64 és a termék közé kell csatlakoztatnia. 11.2 Nyomásbeállítás: (A; B ábra) A nyomás a nyomásszabályozóval (8) állítható a ma- 12.1 Sérült elektromos csatlakozóvezetékek nométeren (9). Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelései gyak- A beállított nyomás a gyorscsatlakozónál (10, 19) véte- ran sérülnek. lezhető. 64 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 65 és ellenőrizze a hogy ne juthasson víz a készülék belsejébe. forgásirányt. • A tömlőt és a szórószerszámokat tisztítás előtt le kell választani a kompresszorról. A kompresszort nem sza- bad vízzel, oldószerekkel vagy hasonlókkal tisztítani. www.scheppach.com HU | 65...
  • Seite 66 Ezután az Ezután egy 4 mm-es imbuszkulcs segítségével távolít- óramutató járásának irányába forgatva húzza meg újra sa el azt a csavart (31) az alátétekkel (32) együtt, amely a leeresztő anyát. a védőrácsot (2) a motorral (4) összeköti. 66 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 67 élettartamuk lejártával. Ezután fúvassa ki sűrített levegővel (kb. 3 bar) ezeket • A végfelhasználó saját maga viseli a felelősséget az alkotóelemeket, és fordított sorrendben szerelje adatainak törléséért az ártalmatlanítandó készülék- vissza őket. ről! www.scheppach.com HU | 67...
  • Seite 68 és a szerszámot. jár, a manométer nyomást jelez, A gyorscsatlakozó tömítetlen. Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség esetén cserélje le. de a szerszámok Túl alacsony nyomás van beállítva Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. nem működnek. a nyomásszabályozón. 68 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 69 Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem m. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić wlewu oleju! Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 69...
  • Seite 70 Budowa ......................75 Przed uruchomieniem..................76 Uruchomienie..................... 76 Przyłącze elektryczne ..................77 Czyszczenie ....................... 78 Transport ......................78 Przechowywanie....................78 Konserwacja ...................... 78 Utylizacja i recykling ..................80 Pomoc dotycząca usterek ................. 81 Deklaracja zgodności ..................107 70 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 71 Wprowadzenie 15. Korek spustowy oleju 16. Wziernik oleju Producent: 17. Pompa sprężarki Scheppach GmbH 18. Zatyczka uszczelniająca oleju Günzburger Straße 69 19. Szybkozłącze (regulowane sprężone powietrze) D-89335 Ichenhausen 20. Zawór bezpieczeństwa 21. Korek spustowy dla skroplonej wody Wskazówka: 22. Kabel zasilający Zgodnie z obowiązującą...
  • Seite 72 - W przypadku nieużywania narzędzia elektrycz- nym lub mokrym otoczeniu. Niebezpieczeństwo nego, przed przystąpieniem do konserwacji i porażenia prądem elektrycznym! przy wymianie narzędzi, jak np. tarcza tnąca, - Zadbać o dobre oświetlenie obszaru roboczego. wiertła, frezarki. 72 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 73 • Zwracać uwagę na wystarczającą odległość od pro- obrażeń dla użytkownika. duktu, przynajmniej 2,50 m, i przechowywać narzę- www.scheppach.com PL | 73...
  • Seite 74 Opary farb są również bardzo śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycz- łatwopalne. nymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- • Paleniska, otwarte światło lub iskrzące maszyny nie my konsultację z lekarzem i producentem. mogą być dostępne lub obsługiwane. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 75 Odwracacz fazy • Klucz widlasty, 17 mm (nieobjęty zakresem dostawy) Zmiany techniczne zastrzeżone! • Klucz widlasty, 4 mm (nieobjęty zakresem dostawy) • Śrubokręt do wkrętów z rowkiem krzyżowym (nie S1 = Praca ciągła wchodzi w zakres dostawy) www.scheppach.com PL | 75...
  • Seite 76 Przełącznik ciśnienia (7) jest ustawiony fabrycznie. sób opisany w punkcie 9.5. Ciśnienie włączania ok. 8 barów, ciśnienie wyłączania • Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń trans- ok. 10 barów portowych. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła kompresor. 76 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 77 • Miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego za- postępować w następujący sposób: mocowania lub prowadzenia przewodów. • Odłączenie zasilania: Przed przystąpieniem do ja- • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody kichkolwiek prac przy wtyczce lub produkcie należy przyłączeniowe. wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. www.scheppach.com PL | 77...
  • Seite 78 Po dzia natryskowe od kompresora. Kompresor nie odłączeniu kompresora od sieci należy wyjąć kratę może być czyszczony wodą, rozpuszczalnikami lub ochronną, obracając klipsy z tworzywa sztucznego podobnymi środkami. (33) obcęgami o 90°. 78 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 79 Czyszczenie filtra jest konieczne przynajmniej co prawidłowo, należy go uruchamiać co 30 roboczogo- 300 roboczogodzin. dzin, a przynajmniej 3 razy w roku. Aby otworzyć wylot Zatkany filtr powietrza znacznie zmniejsza wydajność zaworu bezpieczeństwa, należy odkręcić perforowa- kompresora. www.scheppach.com PL | 79...
  • Seite 80 środowiska. nego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta. 80 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 81 Sprawdzić wąż sprężonego powietrza i narzędzia, w razie potrzeby wymienić. Kompresor pracuje, ciśnienie jest wskazy- Nieszczelne szybkozłącze. Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby wane na manometrze, wymienić. ale narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia. www.scheppach.com PL | 81...
  • Seite 82 U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom m. Pozor! Prije prvog stavljanja u pogon provjerite razinu ulja i zamijenite zaporni čep za ulje! Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod udovoljava važećim srpskim direktivama. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 83 Stavljanje u pogon ..................... 89 Priključivanje na električnu mrežu ..............89 Čišćenje ......................90 Transport ......................90 Skladištenje ....................... 90 Održavanje ......................90 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 92 Otklanjanje neispravnosti .................. 93 Izjava o sukladnosti ................... 107 www.scheppach.com HR | 83...
  • Seite 84 Uvod 20. Sigurnosni ventil 21. Ispusni vijak za kondenziranu vodu Proizvođač: 22. Mrežni kabel Scheppach GmbH 22a. CEE utikač Günzburger Straße 69 23. Vijak (kotač) D-89335 Ichenhausen 24. Matica (kotač) 25. Vijak (nosiva noga) Napomena: 26. Matica (nosiva noga) Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za 27.
  • Seite 85 15. Popravak električnog alata prepustite električaru - Ne nosite široku odjeću ili nakit jer bi ih pokretni - Ovaj električni alat udovoljava primjenjivim si- dijelovi mogli zahvatiti. gurnosnim propisima. Popravke smije obavljati samo ovlašteni električar uporabom originalnih www.scheppach.com HR | 85...
  • Seite 86 • Ne prskajte suprotno smjeru vjetra. U pravilu se pri- • Tijekom rada vodite računa o dovoljnoj udaljenosti likom prskanja zapaljivih ili opasnih materijala pridr- od proizvoda, ali najmanje 2,50 m i držite pneumat- žavajte propisa mjesnih policijskih vlasti. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 87 • Izbjegavajte iznenadna pokretanja stroja: prilikom transporta. U slučaju reklamacija potrebno je odmah ukopčavanja utikača u utičnicu nije dopušteno priti- obavijestiti otpremnika. Naknadne reklamacije neće skati tipku za pokretanje. Upotrebljavajte alat koji se se uvažiti. preporučuje u ovom priručniku za uporabu. www.scheppach.com HR | 87...
  • Seite 88 Nataknite kućište filtra zraka (1) s papirnim filtrom na • Kompresor je potrebno uvijek održavati suhim i na- navojni svornjak. Ponovno pričvrstite kućište filtra zra- kon rada ne smije ostati na otvorenom. ka (1) krilatom maticom (27). Ponovite postupak na svim filtrima zraka. 88 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 89 2200 W)! Zbog toga se osigurač u kutiji s ključiti. Nakon razdoblja hlađenja (vremenski se razli- osiguračima može isključiti kada pokrenete proizvod. kuje) motor je moguće ponovno uključiti. Razlog tome je što postoje različiti proizvođači osigu- rača (automatskih osigurača) koji imaju različite tole- www.scheppach.com HR | 89...
  • Seite 90 • Crijevo i alate za prskanje potrebno je odvojiti prije Zatim otvorite četiri vijka (33) na motoru (4) s pomoću čišćenja kompresora. Kompresor nije dopušteno či- dva ključa veličine 14 kako biste zatim mogli pomaknuti stiti vodom, otapalima ili sličnim sredstvima. motor. 90 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 91 (cca 3 bar) i ponovno montirati obrnutim redo- Postavite kompresor na ravnu podlogu. slijedom. Razina ulja mora se nalaziti na sredini kontrolnog 16.7 Priključci i popravci okanca za ulje (16) (crvena točka). Priključivanja i popravke električne opreme smije oba- viti samo ovlašteni električar. www.scheppach.com HR | 91...
  • Seite 92 • Simbol prekrižene kante za otpad znači da otpadne električne i elektroničke uređaje nije dopušteno zbri- njavati u kućni otpad. • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je besplatno predati na sljedeća mjesta: - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta). 92 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 93 Provjerite crijevo za stlačeni zrak i alat, po potrebi ih zamijenite. Kompresor radi, tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. manometru, ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. www.scheppach.com HR | 93...
  • Seite 94 V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom m. Pozor! Pred prvim zagonom preverite raven olja in zamenjajte zaporni čep za olje! Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. 94 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Zagon naprave ....................101 Električni priključek .................... 101 Čiščenje ......................102 Prevoz ........................ 102 Skladiščenje....................... 102 Vzdrževanje ....................... 102 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............104 Pomoč pri motnjah ..................... 105 Izjava o skladnosti ..................... 107 www.scheppach.com SI | 95...
  • Seite 96 Uvod 19. Hitra spojka (reguliran stisnjeni zrak) 20. Varnostni ventil Proizvajalec: 21. Izpustni vijak za kondenzat Scheppach GmbH 22. Omrežni kabel Günzburger Straße 69 22a. CEE-vtič D-89335 Ichenhausen 23. Vijak (kolo) 24. Matica (kolo) Napotek: 25. Vijak (oporna noga) Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom 26.
  • Seite 97 - Poškodovana stikala mora zamenjati servisna Nosite primerna oblačila delavnica. - Ne nosite širokih oblačil ali nakita, ker vas lahko - Ne uporabljajte pomanjkljivih ali poškodovanih zagrabijo premikajoči se deli. priključnih vodov. www.scheppach.com SI | 97...
  • Seite 98 • Med brizganjem ter v delovnem prostoru ni dovo- dovoljen. ljeno kaditi. Nevarnost eksplozije! Tudi plini barv so lahko vnetljivi. • Kurišča, odprta luč ali stroji, ki ustvarjajo iskre, ne smejo biti prisotni oz. jih ni dovoljeno uporabljati. 98 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 99 Nivo moči zvoka L 97 dB • Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni Raven hrupa L 81,7 dB s predpisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje za- Negotovost K 2,2/3 dB wa/pA radi elektrike. www.scheppach.com SI | 99...
  • Seite 100 V območjih, kjer se dela z brizgajočo vodo, upo- Oporno nogo (13) pritrdite z matico (26). raba ni dovoljena. Postopek ponovite tudi pri drugi oporni nogi. • Pred zagonom morate preveriti nivo olja v črpalki kompresorja. 100 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 101 Ta izdelek je opremljen z zelo zmogljivim motorjem • Podatki tipske ploščice stroja (2.200 W neprekinjenega delovanja)! To lahko povzro- • Podatki na tipski ploščici motorja či, da se varovalka v omarici z varovalkami sproži takoj, www.scheppach.com SI | 101...
  • Seite 102 Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko Nato s 4-mm inbus ključem odstranite vijak (31), vključ- poškodujejo plastične dele naprave. Pazite, da v no s podložkami (32), ki povezujejo zaščitno mrežo (2) notranjost naprave ne vdre voda. z motorjem (4). 102 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 103 16.4 Redno preverjajte raven olja (slika F) 16.7 Priključki in popravila Postavite kompresor na ravno površino. Priključevanje in popravila električne opreme lahko iz- Raven olja mora biti na sredini kontrolnega okenca za vajajo samo električarji. olje (16) (rdeča točka). www.scheppach.com SI | 103...
  • Seite 104 • Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električ- nih in elektronskih naprav ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. • Električne in elektronske naprave lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih: - Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja). 104 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 105 Kompresor deluje, na manometru je Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. prikazan tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 105...
  • Seite 106 Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 19. Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 107 19. Deklaracja zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Nazwa artykułu: Kompresor HC550TC 400V Numer artykułu *** Marka **** 19. Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 108 19. Декларация за съответствие Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC550TC 400V Марка **** 19. Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ...
  • Seite 109 www.scheppach.com...
  • Seite 110 ET - Zeichen wenn vorhanden! www.scheppach.com...
  • Seite 111 www.scheppach.com...
  • Seite 112 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590614790259061709969