Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC105DC Original Bedienungsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC105DC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906134901 / 59061349969
AusgabeNr.
5906134901_0004
Rev.Nr.
28/04/2026
HC105DC
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction de la notice originale
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Compressor
NL
Vertaling van de originele
gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones
original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Kompresor
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
19
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
30
Prevod originalnih navodil za uporabo
kompressor
EE
42
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
54
Kompresors
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums
66
Kompressor
SE
Översättning av original-bruksanvisning
78
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
89
Kompressor
DK
Oversættelse fra den oprindelige
100
betjeningsvejledning
111
122
134
145
156
167
178
189
200
211
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC105DC

  • Seite 1 Art.Nr. 5906134901 / 59061349969 AusgabeNr. 5906134901_0004 Rev.Nr. 28/04/2026 HC105DC Kompressor Kompresor Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Compressor Kompresor Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Compresseur Kompresor Traduction de la notice originale Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 (a; b; c) (d; e; f; g) www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Transport ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................222 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    - Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit zeug und das Kabel berühren, halten Sie sie Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elekt- von Ihrem Arbeitsbereich fern. rowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Hersteller oder einer Elektrofach- schnellenden Schlauch. kraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- • Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- meiden. Gefahr durch Stromschläge. gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- 12. Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Bu- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- tylalkohol und Methylenchlorid. gesamt beachtet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- den). bleiben. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    • Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabel- trommeln usw. verursachen Spannungsabfall und 11.2 Schadhafte Elektro-Anschlussleitung können den Motoranlauf verhindern. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- • Bei niedrigen Temperaturen unter +5 °C ist der Mo- lationsschäden. toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbei- ten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Strom- Hinweise zur Entsorgung des Kondenswassers: stöße! Entsorgen Sie das Kondenswasser gemäß den lokalen und nationalen Umweltvorschriften. Stellen Sie sicher, dass es nicht in das Abwassersystem geleitet wird. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Lagerung M Achtung

    Verschleißteile*: Luftfilter Hinweise zur Verpackung * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Die Verpackungsmaterialien sind Anschlüsse und Reparaturen recycelbar. Bitte Verpackungen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- umweltgerecht entsorgen. tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Cen- meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ter. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 18 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 19 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Do not open the cock before the air hose is attached. Only operate the unit with closed cover. The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport ......................28 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 222 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 22: Safety Information

    - Damaged switches must be replaced at a cus- Wear suitable clothing tomer service workshop. - Do not wear wide clothing or jewellery, which can - Do not use any faulty or damaged connection become entangled in moving parts. cables. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 / compressed Do not smoke during the spraying process and/or air attachments! The following general instructions in the work area. Risk of explosion! Paint vapours must also be observed: are easily combustible. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Residual Risks

    6. Residual risks Uncertainty K 2,89 dB wa/pA The machine has been built according to the state-of- The noise emission values have been determined in the-art and the recognised technical safety require- accordance with EN ISO 3744:1995. ments. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Unpacking

    • The compressor may only be used outdoor briefly • Press the on/off switch 8) down to switch off. when the ambient conditions are dry. • The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Electrical Connection

    • Insulation damage due to being ripped out of the wall Rub the device clean with a clean cloth or blow it off outlet. with compressed air at low pressure. • Cracks due to the insulation ageing. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Cleaning The Air Filter

    (15). Now, the valve 12.6.1 Releasing excess pressure audibly releases air. Then, tighten the exhaust nut (15a) Release the excess pressure by switching off the com- clockwise again. pressor and using the compressed air which is still left www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Transport

    - Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Troubleshooting

    A quick coupling has a leak. allow qualified personnel to carry out gauge, but the tools do repairs. not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure regulator. pressure regulator. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N‘exposez pas la machine à la pluie. L’appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché! N’utilisez l’appareil que lorsque le couvercle est fermé. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 38 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Transport ......................40 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 Déclaration de conformité ................. 222 www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    - En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, trocution ! avant une opération de maintenance et lors du - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai- remplacement des outils, par exemple, lame de rée. scie, foret, fraise. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé cessoires appareils supplémentaires à distance du compresseur pendant le fonctionne- indiqués dans la notice d’utilisation ou re- ment. commandés ou indiqués par le fabricant. • La pompe du compresseur et les câbles atteignent 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux sures de protection supplémentaires devront être implants médicaux actifs ou passifs. prises, en particulier en ce qui concerne le port de Pour réduire les risques de blessures graves voire www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36: Risques Résiduels

    Débit théo. Puissance env. 226 l/min les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de sortie de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et Classe de protection IP32 d’étouffement ! Poids de l’appareil env. 51 kg 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37: Avant La Mise En Service

    (non fourni) à l’un des couplages rapides (5, 10). Raccordez ensuite l’outil à air comprimé au 10.2 Montage du pied d’appui (fig. 5) couplage rapide du flexible haute pression. • Insérez le boulon hexagonal (a) au travers du pied www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38: Raccordement Électrique

    • Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisa- signe. tion doivent être déconnectés du compresseur. Le L’indication de la désignation du type sur la ligne de compresseur ne doit pas être nettoyé à l’eau, aux raccordement est obligatoire. solvants, etc. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Informations De Service

    Attention ! saletés. Il est nécessaire de nettoyer ce filtre à air (13) Ne conserver le compresseur que dans un envi- au minimum toutes les 300 heures de fonctionnement. ronnement sec et inaccessible aux personnes non www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40: Transport

    ! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Dépannage

    Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell‘aria sia collegato Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio chiuso. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 Prima della messa in funzione ................48 Montaggio e utilizzo ................... 49 Allacciamento elettrico ..................49 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............50 Trasporto ......................51 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 Dichiarazione di conformità ................222 www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44: Introduzione

    Produttore: state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- Scheppach GmbH solutamente rispettata. Günzburger Straße 69 Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- 89335 Ichenhausen, Germania senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in...
  • Seite 45: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna - Non utilizzare gli elettroutensile in luoghi espo- - All‘aperto utilizzare solo cavi di prolunga con- sti a rischio di incendio o esplosione. sentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 In questo modo si evitano eventuali lesioni Sostituzione del cavo di collegamento causate dal rimbalzo del flessibile. • Indossare occhiali protettivi quando si lavora con 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Rischi Residui

    • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell‘u- durante la spruzzatura e l‘asciugatura. tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati. • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    • Il compressore può funzionare solo in locali idonei I valori delle emissioni sonore sono stati determinati (ben ventilati, temperatura ambiente da +5 °C a 40 secondo EN ISO 3744:1995. °C). Non è consentita all‘interno dell‘area la presen- 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49: Montaggio E Utilizzo

    30 mA tramite un Hz protetta a 16 A. interruttore differenziale. • Prima della messa in funzione, accertarsi che la ten- sione di rete corrisponda alla tensione di esercizio e www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50: Pulizia, Manutenzione E Magazzinaggio

    • Tipo di corrente del motore (2). • Dati della piastrina indicatrice della macchina Richiudere poi il tappo di scarico (1) (ruotare in senso • Dati della piastrina indicatrice del motore orario). Controllare il serbatoio a pressione (2) prima 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    12.5 Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Filtro dell’aria www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52: Smaltimento E Riciclaggio

    Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53: Risoluzione Dei Guasti

    Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 53...
  • Seite 54 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Open de kraan niet, voordat de luchtslang is aangesloten Apparaat alleen met een gesloten afdekkap in gebruik nemen Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 Uitpakken ......................60 Voor de ingebruikname..................60 Montage en bediening ..................61 Elektrische aansluiting ..................61 Reiniging, onderhoud en opslag................ 62 Transport ......................63 Afvalverwerking en hergebruik ................63 Verhelpen van storingen ..................65 Conformiteitsverklaring..................222 www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56: Inleiding

    Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- Scheppach GmbH den. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
  • Seite 57: Beoogd Gebruik

    - Zorg voor goede verlichting op de werkplek. huis - Gebruik het elektrische gereedschap niet op - Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren plaatsen waar sprake is van brand- of explosie- die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zoda- gevaar. nig zijn gelabeld. www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • De door de compressor aangezogen lucht moet ontstaan. vrijgehouden worden van toevoegingen die brand of explosies in de compressorpomp kunnen veroor- zaken. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59: Restrisico's

    10. De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³ en er triciteit bij gebruik van onjuiste snoeren. moet worden gezorgd voor voldoende luchtverver- • Bovendien kunnen er ondanks alle getroffen voor- sing tijdens het spuiten en drogen. zieningen verborgen restrisico’s bestaan. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60: Technische Gegevens

    • De compressor mag uitsluitend in geschikte ruimtes ISO 3744:1995 bepaald. (goed geventileerd, omgevingstemperatuur +5 °C tot 40 °C) worden gebruikt. In de ruimte mag geen sprake zijn van stof, zuren, dampen, explosieve of brandbare gassen. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61: Montage En Bediening

    • Let bij de ingebruikname er op dat de netspanning dig uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan overeenkomt met de bedrijfsspanning en met het de motor weer worden ingeschakeld. machinevermogen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje van de machine. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62: Defecte Elektrische Aansluitkabel

    Aanwijzingen voor het afvoeren van condenswa- de stekker uit het stopcontact! Gevaar voor verwonding ter: door stroomstoten! Voer het condenswater af overeenkomstig de lokale en nationale milieuvoorschriften. Let op dat het niet in het afvalwatersysteem terechtkomt. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63: Reiniging Van Het Luchtfilter

    • Gegevens van het typeplaatje van de motor • Oude batterijen of accu’s die niet vast in het afge- dankte apparatuur zijn geïntegreerd, moeten vóór het afvoeren op niet-destructieve wijze worden ver- www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65: Verhelpen Van Storingen

    Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 66 No abra el grifo antes de haber conectado la manguera de aire. Ponga el aparato en marcha únicamente con la caperuza cobertora cerrada. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 67 Antes de la puesta en marcha ................72 Estructura y manejo ................... 73 Conexión eléctrica ..................... 73 Limpieza, mantenimiento yalmacenamiento ............. 74 Transporte ......................75 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 77 Declaración de conformidad ................222 www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68: Introducción

    Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán observarse...
  • Seite 69: Uso Previsto

    - Utilice al aire libre solo cables alargadores au- - No utilice herramientas eléctricas en lugares torizados y caracterizados para ello. donde haya riesgo de incendio o explosión. - Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado. www.scheppach.com ES | 69...
  • Seite 70 - Cualquier daño en la línea de conexión debe manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la ser reparado por un electricista, evitando así manguera retrocede de forma brusca. cualquier peligro. Peligro por descargas eléc- tricas. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71: Riesgos Residuales

    Aun 10. La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y así pueden emanar determinados riesgos residuales se debe garantizar una buena ventilación al pul- durante el trabajo. verizar y secar. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72: Datos Técnicos

    (cables alargadores). Nivel de presión acústica L 72,9 dB • Asegúrese de que el aire de aspiración sea seco y Incertidumbre K 2,89 dB esté libre de polvo. wa/pA • No coloque el compresor en salas húmedas. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73: Estructura Y Manejo

    El motor eléctrico instalado está conectado listo (13) al aparato. para utilizarse. La conexión cumple las pertinen- tes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74: Motor De Corriente Alterna

    A continuación, vuelva a cerrar el tornillo de purga (1) • Tipo de corriente del motor (gírelo en el sentido de las agujas del reloj). Comprue- • Datos de la placa de características de la máquina 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75: Limpieza Del Filtro De Aire

    Al transportar el compresor en un vehículo de motor, 12.5 Información sobre el servicio técnico cuide de que la carga esté bien asegurada. Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 76: Eliminación Y Reciclaje

    - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77: Solución De Averías

    Las reparaciones solo Acoplamiento rápido presenta fugas las herramientas no deben ser realizadas por personas funcionan. dotadas de formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 78 Não abra a torneira antes de a mangueira de ar estar ligada. Coloque o aparelho em funcionamento apenas com a tampa de cobertura fechada. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 79 Antes da colocação em funcionamento ............84 Montagem e operação ..................84 Ligação elétrica ....................85 Limpeza, manutenção e armazenamento ............86 Transporte ......................87 Eliminação e reciclagem..................87 Resolução de problemas ................... 88 Declaração de conformidade ................222 www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80: Introdução

    Fabricante: geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Scheppach GmbH Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- Günzburger Straße 69 dentes ou danos que advenham do não cumprimento D-89335 Ichenhausen, Alemanha deste manual de instruções e das indicações de se-...
  • Seite 81: Indicações De Segurança

    - As ferramentas elétricas não utilizadas devem das quanto ao seu funcionamento perfeito e ser armazenadas num local seco, alto ou veda- adequado. www.scheppach.com PT | 81...
  • Seite 82: Indicações De Segurança Adicionais

    (por ex., vulas são adequadas para a pressão de trabalho pintura por pulverização): máxima permitida do compressor. Ao encher, mantenha o aparelho auxiliar de pulve- 21. Local de instalação rização longe do compressor, para que o líquido 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83: Riscos Residuais

    230 V~, 50 Hz te trabalhos de conservação e reparação e tomar Potência do motor 1800 W as medidas de segurança necessárias em confor- Modo de operação midade com as circunstâncias. • A autoridade reguladora poderá ordenar medidas www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84: Desembalar

    • No caso de encomendas, forneça os nossos núme- arruela (e) no parafuso (d). Insira agora o parafuso ros de referência, bem como o tipo e o ano de cons- de roda (d) no orifício previsto no compressor. Co- 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85: Ligação Elétrica

    Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica 10.7 Ajuste do interruptor de pressão (fig. 1) quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de • O interruptor de pressão (2) está ajustado de fábri- que o cabo não está ligado à rede elétrica. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86: Motor De Corrente Alternada

    Ouve-se agora a saída de ar da válvula. De seguida, sivos para com as peças de plástico do aparelho. volte a apertar a porca de descarga (15a) no sentido Certifique-se de que não penetra água no interior dos ponteiros do relógio. do aparelho. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87: Informações De Assistência

    - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. inacessível a pessoas não autorizadas. Não incli- ex. depósitos municipais) ne, armazene apenas na posição vertical! - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88: Resolução De Problemas

    Entre em contacto com o seu centro de no manómetro, Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem ser mas as efetuadas por pessoal formado. ferramentas não Ajustada pressão insuficiente no funcionam. Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Neotevírejte ventil dříve, než připojíte vzduchovou hadici Spusťte přístroj pouze s uzavřeným krytem Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Seite 90 Před uvedením do provozu ................95 Montáž a obsluha ....................95 Elektrické připojení .................... 96 Čištění, údržba a skladování ................96 Přeprava ......................98 Likvidace a recyklace ..................98 Odstraňování poruch ..................99 Prohlášení o shodě .................... 222 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 91: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis zařízení (Obr. 1 – 2) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Výpustný šroub pro kondenzační vodu Tlaková nádoba Vážený zákazníku, Kolo přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no-...
  • Seite 92: Bezpečnostní Pokyny

    - Nepoužívané elektrické nástroje by měly být poškozené. Veškeré díly musí být správně na- uložené na suchém, vysoko položeném nebo montované a splňovat všechny podmínky pro uzamčeném místě, mimo dosah dětí. zaručení bezvadného provozu elektrického Nepřetěžujte elektrický nástroj nástroje. 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 93 Vyvarujte se silného zatížení systému vedení, při- elektrickým proudem! čemž používejte flexibilní hadicové přípojky, abys- Nepracujte s laky nebo rozpouštědly o bodu vzní- te zabránili jejich zlomení. cení nižším než 55° C. Nebezpečí výbuchu! Laky a rozpouštědla nezahřívejte. Nebezpečí vý- buchu! www.scheppach.com CZ | 93...
  • Seite 94: Zbytková Rizika

    Kompresor nesmí být provozován s po- Stupeň krytí IP32 škozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na dílnu Hmotnost přístroje cca 51 kg zákaznického servisu. Max. instalační výška (m n.m.) 1 000 m Technické změny vyhrazeny! 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 95: Rozbalení

    • Odstraňte přepravní kryt a přišroubujte vzduchový • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotře- filtr (13) k přístroji. biče. • Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům). www.scheppach.com CZ | 95...
  • Seite 96: Elektrické Připojení

    šovacími přístroji a při dočasném používání pod širým nebem je nutné přístroj bezpodmínečně připojit přes m Pozor! proudový chránič se spouštěcím proudem 30 mA nebo Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhně- méně. te síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 97: Čištění Vzduchového Filtru

    životního prostředí. Zajistěte, aby • Údaje z typového štítku motoru nebyl vypouštěn do systému odvodu odpadních vod. Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. www.scheppach.com CZ | 97...
  • Seite 98: Přeprava

    • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci! 98 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 99: Odstraňování Poruch

    Kompresor běží, Kontaktujte své místní servisní centrum. tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Opravy svěřte pouze vyškolenému na manometru, ale personálu. nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 99...
  • Seite 100: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Ohút neotvorte dovtedy, dokým nie je pripojená vzduchová hadica Spúšťajte zariadenie len s uzavretým krytom Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 100 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 101 Pred uvedením do prevádzky ................106 Zloženie a obsluha ..................... 106 Elektrická prípojka ..................... 107 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 108 Preprava......................109 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............109 Odstraňovanie porúch ..................110 Vyhlásenie o zhode ................... 222 www.scheppach.com SK | 101...
  • Seite 102: Úvod

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 103: Bezpečnostné Upozornenia

    - Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými dielmi - Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riaďte (napr. rúrami, radiátormi, elektrickými sporák- zdravým úsudkom. Elektrický prístroj nepouží- mi, chladiacimi zariadeniami). vajte, ak sa nesústredíte. Zabráňte prístupu detí! www.scheppach.com SK | 103...
  • Seite 104: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    Cudzie telesá a vyfúknuté diely môžu ľahko spôso- prúdom. biť poranenia. Naplnenie pneumatík • Nefúkajte vyfukovacou pištoľou na osoby alebo na - Bezprostredne po naplnení skontrolujte tlak oblečenie na tele. Nebezpečenstvo poranenia! pneumatík vhodným manometrom, napr. na čerpacej stanici. 104 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 105: Zvyškové Riziká

    Používajte nástroj odporú- tu s pracovným médiom. čaný v návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že stroj dosiahne optimálne výkony. • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke. www.scheppach.com SK | 105...
  • Seite 106: Technické Údaje

    • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- ručnej doby. Na montáž potrebujete: • Pred použitím sa oboznámte s prístrojom na základe 1x vidlicový kľúč 14 mm a 17 mm návodu na obsluhu. (nie je v rozsahu dodávky) 106 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 107: Elektrická Prípojka

    VDE a DIN. Používajte iba prípojné • Tlakový spínač je nastavený z výroby. vedenia s rovnakým označením. Zapínací tlak cca 8 bar Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- Vypínací tlak cca 10 bar pis. www.scheppach.com SK | 107...
  • Seite 108: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    Na zaručenie dlhej životnosti tlakovej nádoby (2) je po- teleso filtra. Tieto konštrukčné diely sa potom musia trebné po každej prevádzke otvoriť vypúšťaciu skrutku vyfúkať stlačeným vzduchom (cca 3 bar) a opäť na- (1) a vypustiť kondenzovanú vodu. montovať v opačnom poradí. 108 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 109: Servisné Informácie

    Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu. • Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia in- štalované a predávané v krajinách Európskej únie www.scheppach.com SK | 109...
  • Seite 110: Odstraňovanie Porúch

    Kompresor beží, Kontaktujte vaše miestne servisné tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. centrum. Opravy nechajte vykonať len manometri, ale vyškolený personál. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. 110 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 111 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. A levegőtömlő csatlakoztatása előtt ne nyissa ki a csapot A készüléket csak zárt fedéllel működtesse. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 111...
  • Seite 112 Kicsomagolás ....................117 Üzembe helyezés előtt ..................117 Felépítés és kezelés ..................117 Elektromos csatlakoztatás ................118 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............119 Szállítás ......................120 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............120 Hibaelhárítás ...................... 121 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 222 112 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 113: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 114: Biztonsági Utasítások

    - Ne engedje, hogy mások megérintsék a szer- - Az elektromos szerszám további használata számot és kábelét, tartsa őket távol a munka- előtt gondosan ellenőrizze a védőberendezé- területtől. sek vagy a könnyebben sérült részek kifogásta- lan és rendeltetésszerű működését. 114 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 115 - Állítsa a kompresszort vízszintes felületre. ne végezzen szórást a kompresszor irányába. A 7 bar feletti nyomás esetén a bevezetőtömlőket nedvesség elektromos veszélyeket okozhat! érdemes biztonsági kábellel, pl. egy drótkötéllel Ne használjon 55° C alatti lobbanáspontú lakkot felszerelni. vagy oldószert. Robbanásveszély! www.scheppach.com HU | 115...
  • Seite 116: Fennmaradó Kockázatok

    226 l/perc nem rozsdás vagy sérült-e a nyomástartály. A komp- Védelmi fokozat IP32 resszort nem szabad sérült vagy rozsdás nyomás- tartállyal üzemeltetni. Ha sérüléseket észlelt, fordul- A készülék súlya kb. 51 kg jon vevőszolgálati szervizünkhöz. 116 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 117: Kicsomagolás

    (d) a kompresszor erre szolgáló furatán. Tolja az alátétet (c) a rugós alátéttel (f) együtt a csapszegre, és a hatlapú anyával (g) biztosítsa a kereket. • A második keréknél (3) is a fentiek szerint járjon el. www.scheppach.com HU | 117...
  • Seite 118: Elektromos Csatlakoztatás

    Bekapcsolási nyomás kb. 8 bar használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- Kikapcsolási nyomás kb. 10 bar szélyesek. Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozó- vezetékek sérüléseit. Ügyeljen arra, hogy a csatlako- zóvezeték az ellenőrzéskor ne legyen az áramhálózat- ra csatlakoztatva. 118 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 119: Váltóáramú Motor

    12.4 A légszűrő tisztítása (8. és 9. ábra) Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék bel- A légszűrő (13) megakadályozza a por és szennye- sejébe. ződés beszívását. A légszűrőt (13) legalább 300 üze- www.scheppach.com HU | 119...
  • Seite 120: Szállítás

    - Önkormányzati hulladékszigetek és gyűjtőhelyek 12.6.1 A túlnyomás leeresztése (kerületi, illetve települési hulladékudvarok) A túlnyomás leengedéséhez kapcsolja ki a kompresz- - Az elektronikai berendezés vásárlásának hely- szort, és használja fel a nyomástartó edényben (2) színe (telephellyel rendelkező vagy online forgal- 120 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 121: Hibaelhárítás

    Lépjen kapcsolatba a helyi szerviz jelez, de a szerszámok A gyorscsatlakozó tömítetlen. központtal. A javításokat kizárólag képzett nem működnek. szakemberrel végeztesse el. Túl alacsony nyomás van beállítva a Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. nyomásszabályozón. www.scheppach.com HU | 121...
  • Seite 122: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Nie otwierać zaworu przed przyłączeniem węża powietrza. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zamkniętą pokrywą. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 122 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 123 Przed uruchomieniem..................128 Montaż i obsługa ....................129 Przyłącze elektryczne ..................130 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........130 Transport ......................132 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............132 Pomoc dotycząca usterek ................. 133 Deklaracja zgodności ..................223 www.scheppach.com PL | 123...
  • Seite 124: Wprowadzenie

    Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania Producent: urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach. Scheppach GmbH Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać...
  • Seite 125: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na dzia- wymianę. łanie deszczu. - Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia - Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgot- wymieniać przewody przedłużające. nym lub mokrym otoczeniu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! www.scheppach.com PL | 125...
  • Seite 126 - Niniejsze narzędzie elektryczne odpowiada od- Przestrzegać odpowiednich instrukcji eksploatacji nośnym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy danych narzędzi / przystawek pneumatycznych! mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani Przestrzegać dodatkowo następujących ogólnych elektrycy, stosując oryginalne części zamien- wskazówek: ne; inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użyt- kownika. 126 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 127 Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwa- rozporządzenia substancjach niebezpiecz- rza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to nych umieszczonych na zewnętrznych opa- może w pewnych okolicznościach wpływać negatyw- kowaniach przetwarzanych materiałów. nie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. www.scheppach.com PL | 127...
  • Seite 128: Ryzyka Szczątkowe

    Teor. Oddawana moc ok. 226 l/min Przed uruchomieniem Stopień ochrony IP32 Ciężar urządzenia ok. 51 kg • Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci. 128 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 129: Montaż I Obsługa

    • Przełóż śrubę z łbem sześciokątnym (a) przez pod- stawę (4). Pomiędzy sprężarką a podstawą (4) nale- ży umieścić podkładkę (c). Teraz należy przełożyć kombinację przez przewidziany otwór i zabezpie- czyć śrubę (a) podkładką (c) i nakrętką (b). www.scheppach.com PL | 129...
  • Seite 130: Przyłącze Elektryczne

    DIN. Stosować wyłącznie przewody rzywa sztucznego. Zwracać uwagę, aby do wnętrza elektryczne tym samym oznaczeniem. urządzenia nie dostała się woda. Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie. 130 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 131: Czyszczenie Filtra Powietrza

    (15a). Zawór wypusz- m Uwaga! cza słyszalnie powietrze. Następnie ponownie dokrę- Sprężarkę należy przechowywać wyłącznie w su- chym otoczeniu niedostępnym dla niepowołanych www.scheppach.com PL | 131...
  • Seite 132: Transport

    • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu- nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach. • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- 132 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 133: Pomoc Dotycząca Usterek

    Sprężarka pracuje, ciśnienie jest Skontaktować się z lokalnym centrum wskazywane Nieszczelne szybkozłącze. serwisowym. Naprawy zlecać wyłącznie na manometrze, ale przeszkolonemu personelowi. narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia. www.scheppach.com PL | 133...
  • Seite 134: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Ne otvarajte pipac ako nije priključeno crijevo za zrak. Stavite uređaj u pogon samo sa zatvorenim pokrovnim štitnikom. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. 134 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 135 Prije stavljanja u pogon ..................140 Montiranje i rukovanje..................140 Priključivanje na električnu mrežu ..............141 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............141 Transport ......................142 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 143 Otklanjanje neispravnosti .................. 144 Izjava o sukladnosti ................... 223 www.scheppach.com HR | 135...
  • Seite 136: Uvod

    Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
  • Seite 137: Sigurnosne Napomene

    Ne preopterećujte električni alat - Ne rabite neispravne ili oštećene električne ka- - Radit ćete bolje i sigurnije u navedenom raspo- bele. nu snage. - Ne rabite električne alate čiju sklopku nije mogu- će uključiti i isključiti. www.scheppach.com HR | 137...
  • Seite 138 10. Radna prostorija mora biti veća od 30 m³ i mora • Tijekom rada vodite računa o dovoljnoj udaljenosti od biti zajamčena dovoljna izmjena zraka prilikom pr- proizvoda, ali najmanje 2,50 m i držite pneumatske skanja i sušenja. alate / pneumatske nastavke dalje od kompresora. 138 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 139: Potencijalni Rizici

    • Osim toga, unatoč svim poduzetim mjerama opreza, sporte osigurače (ako postoje). mogu postojati skriveni potencijalni rizici. • Provjerite je li isporučena oprema kompletna. • Potencijalne rizike moguće je smanjiti na minimum • Provjerite postoje li na uređaju i priboru štete kod www.scheppach.com HR | 139...
  • Seite 140: Prije Stavljanja U Pogon

    10.5 Sklopka za uključivanje/isključivanje (Sl. 1) kon rada ne smije ostati na otvorenom. • Radi uključivanja kompresora sklopka za uključiva- nje/isključivanje (8) povuče se prema gore. • Radi isključivanja sklopka za uključivanje/isključiva- nje (8) pritisne se prema dolje. 140 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 141: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Takvi oštećeni električni kabeli ne smiju se rabiti i zbog otapala jer bi ona mogla nagristi plastične dijelove oštećenja izolacije opasni su za život. uređaja. Pobrinite se za to da voda ne može prodri- jeti u unutrašnjost uređaja. www.scheppach.com HR | 141...
  • Seite 142: Servisne Informacije

    Za transport rabite transportnu ručku (9) i njome pre- mještajte kompresor. Okrenite filtar zraka (13) nalijevo kako biste ga skinuli. Prilikom podizanja kompresora vodite računa o njego- Navrnite poklopac filtra i skinite ga. Sada možete izva- voj masi (vidi tehničke podatke). 142 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 143: Zbrinjavanje I Recikliranje

    U vezi s tim obratite se servisnoj službi proizvođača. • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu www.scheppach.com HR | 143...
  • Seite 144: Otklanjanje Neispravnosti

    Obratite se lokalnom servisnom centru. tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Zatražite samo od kvalificiranog osoblja manometru, ali alati da obavlja popravke. ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. 144 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 145: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Pipe ne odpirajte, dokler ni priključena cev za zrak. Napravo zaženite samo, če je prekrivni pokrov zaprt. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 145...
  • Seite 146 Pred zagonom ....................151 Zgradba in upravljanje ..................151 Električni priključek .................... 152 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 152 Prevoz ........................ 153 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............154 Pomoč pri motnjah ..................... 155 Izjava o skladnosti ..................... 223 146 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 147: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Seite 148: Varnostni Napotki

    če v navodilih za uporabo ni Ne preobremenjujte električnega orodja podano nič drugega. - V navedenem območju moči lahko delate bolje - Poškodovana stikala mora zamenjati servisna in varneje. delavnica. 148 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 149 Nevarnost eksplozije! Tudi plini barv Upoštevajte ustrezna navodila za uporabo de- so lahko vnetljivi. janskih orodij za stisnjeni zrak/Naprave za stisnje- Kurišča, odprta luč ali stroji, ki ustvarjajo iskre, ne ni zrak! smejo biti prisotni oz. jih ni dovoljeno uporabljati. www.scheppach.com SI | 149...
  • Seite 150: Preostala Tveganja

    Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi Vrednosti emisij hrupa so bile ugotovljene v skladu z varnostno tehničnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri EN ISO 3744 1995. delu do pojava ostalih tveganj. • Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni 150 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 151: Razpakiranje

    • Kompresor je dovoljeno na prostem uporabljati • Za izklop stikalo za vklop/izklop (8) potisnite navzdol. samo kratek čas v suhih razmerah. • Kompresor mora biti vedno suh in po končanem delu ne sme ostati na prostem. www.scheppach.com SI | 151...
  • Seite 152: Električni Priključek

    Priporočamo, da • Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. napravo očistite neposredno po vsaki uporabi. • Napravo redno čistite z vlažno krpo in malo mazave- ga mila. Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil, ker 152 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 153: Čiščenje Zračnega Filtra

    Pri prevozu uporabljajte transportni ročaj (9) in z njim Zračni filter (13) obrnite v nasprotni smeri urnega premikajte kompresor. kazalca, da ga odstranite. Pokrov filtra odvijte in ga Pri dviganju kompresorja upoštevajte njegovo težo www.scheppach.com SI | 153...
  • Seite 154: Odlaganje Med Odpadke In Reciklaža

    • Če proizvajalec dostavi novo električno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko končni uporabnik na zahtevo naroči brezplačen prevzem stare električne naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. • Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in 154 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 155: Pomoč Pri Motnjah

    Kompresor deluje, na manometru je prikazan Obrnite se na lokalni servis. Popravila Hitra spojka je netesna. tlak, vendar orodja ne smejo izvajati le izšolane osebe. delujejo. Na regulatorju tlaka je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 155...
  • Seite 156 Järgige hoiatus- ja ohutusjuhiseid! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Ärge avage kukk enne õhuvooliku kinnitamist. Käivitage seade ainult siis, kui kaas on kinni Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. 156 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 157 Lahtipakkimine ....................161 Enne käikuvõtmist ....................162 Ülespanemine ja käsitsemine ................162 Elektriühendus ....................163 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 163 Transportimine ....................164 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................164 Rikete kõrvaldamine ..................166 Vastavusdeklaratsioon ..................223 www.scheppach.com EE | 157...
  • Seite 158: Sissejuhatus

    Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis ehituslikult samade masinate Tootja: kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid. Scheppach GmbH Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Günzburger Straße 69 tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. D-89335 Ichenhausen 2.
  • Seite 159: Ohutusjuhised

    - Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- - Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis võiksid teeninduse töökojas. liikuvatesse osadesse kinni jääda. - Ärge kasutage vigaseid või kahjustatud ühen- - Õues töötamisel on soovitatavad kummikindad dusjuhtmeid. ja libisemiskindlad jalatsid. www.scheppach.com EE | 159...
  • Seite 160: Täiendavad Ohutusjuhised

    Tuletegemiskohad, lahtine valgustus või sädemeid Täiendavalt tuleb järgida järgmisi üldisi juhiseid: tekitavad masinad ei tohi olemas olla või vastavalt Ohutusjuhised suruõhu ja puhumispüstolitega ei tohi neid käitada. töötamiseks Ärge säilitage ega tarbige tööruumis roogasid ja jooke. Värviaurud on tervistkahjustavad. 160 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 161: Jääkriskid

    • Kontrollige seadet ja tarvikuosi transpordikahjustus- • Jääkriske saab minimeerida, kui järgitakse “Ohutus- te suhtes. Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat juhiseid” ja “Sihtotstarbekohast kasutust” ning käsit- teavitada. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata. www.scheppach.com EE | 161...
  • Seite 162: Enne Käikuvõtmist

    Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata ter- viklikult! 10.7 Rõhulüliti seadistamine (joon. 1) • Rõhulüliti on tehases seadistatud. Monteerimiseks vajate: Sisselülitusrõhk u 8 bar 1x lihtvõti 14 mm ja 17 mm Väljalülitusrõhk u 10 bar (ei sisaldu tarnekomplektis) 162 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 163: Elektriühendus

    Elektriühendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE ja Tähelepanu! DIN nõuetele. Kasutage ainult sama tähistusega ühen- Rõhumahuti (2) püsivaks vastupidamiseks tuleb kon- dusjuhtmeid. densvesi iga kord pärast käitamist väljalaskepoldi (1) Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga ko- avamisega välja lasta. hustuslik. www.scheppach.com EE | 163...
  • Seite 164: Õhufiltri Puhastamine

    Pakendusmaterjalid on taaskäi- 12.5 Teenindus-informatsioon deldavad. Palun utiliseerige pa- Tuleb silmas pidada, et antud toote puhul vajatakse kendid keskkonnasõbralikult. kasutusalasele või loomulikule kulumisele alluvaid või kulumaterjalidena järgmisi osi. Kuluosad*: õhufilter * ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 164 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 165 • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesrii- kides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida va- nade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. www.scheppach.com EE | 165...
  • Seite 166: Rikete Kõrvaldamine

    Voolikuühendused ebatihedad. vaj. korral vahetage välja. Kompressor töötab, Võtke ühendust kohaliku manomeetril Kiirliitmik ebatihe. teeninduskeskusega. Laske remonti näidatakse rõhku, kuid teostada ainult koolitatud personalil. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. 166 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 167: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Neprijungę oro žarnos, neatidarinėkite čiaupo. Įjunkite įrenginį tik uždarytą dangtį Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. www.scheppach.com LT | 167...
  • Seite 168 Prieš pradedant eksploatuoti ................173 Montavimas ir valdymas ..................173 Elektros prijungimas ..................174 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............174 Transportavimas ....................176 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 176 Sutrikimų šalinimas .................... 177 Atitikties deklaracija ................... 223 168 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 169: Įvadas

    Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuro- dymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų, būtina laiky- Gamintojas: tis tokios pačios konstrukcijos mašinų eksploatavimui visuotinai pripažintų technikos taisyklių. Scheppach GmbH Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- Günzburger Straße 69 žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir D-89335 Ichenhausen saugos nurodymų.
  • Seite 170: Saugos Nurodymai

    - Patikrinkite, ar judančios dalys nepriekaištingai zonos. veikia ir nestringa, ar dalys nepažeistos. Visos Laikykite nenaudojamus elektrinius įrankius dalys turi būti tinkamai sumontuotos ir įvykdyti saugioje vietoje. visas sąlygas, kad būtų užtikrintas nepriekaiš- tingas elektrinio prietaiso eksploatavimas. 170 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 171 Neapdorokite dažų arba tirpiklių, kurių pliūpsnio kabeliu, pvz., vieliniu lynu. temperatūra yra mažesnė nei 55 °C. Sprogimo Stenkitės stipriai neapkrauti linijų sistemos, nau- pavojus! dodami lanksčias žarnų jungtis, kad būtų išvengta Dažų ir tirpiklių neįkaitinkite. Sprogimo pavojus! lenkimo vietų. www.scheppach.com LT | 171...
  • Seite 172: Liekamosios Rizikos

    Kompreso- riaus negalima eksploatuoti su pažeistu arba aprūdi- Įrenginio svoris apie 51 kg jusiu slėginiu rezervuaru. Jeigu nustatysite pažeidi- Maks. pastatymo aukštis 1000 m mų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! 172 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 173: Išpakavimas

    • Venkite ilgų oro linijų ir ilgų laidų (ilginamojo kabelio). sauginiu kontaktu. Jį galima jungti į bet kurį 220– • Atkreipkite dėmesį į tai, kad įsiurbiamas oras būtų 240 V~ 50 Hz kištukinį lizdą su apsauginiu kontaktu, sausas ir be dulkių. kuris apsaugotas 16 A. www.scheppach.com LT | 173...
  • Seite 174: Elektros Prijungimas

    Palaukite, kol įrenginys visiškai atvės! Pavojus nudegti! vėsus (trukmė skirtinga), variklį galima įjungti vėl. m Dėmesio! 11.2 Pažeistas elektros prijungimo laidas Prieš atliekant valymo ir techninės priežiūros darbus, Dažnai pažeidžiama elektros prijungimo laidų izoliaci- reikia pašalinti iš įrenginio slėgį! Pavojus susižaloti! 174 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 175 Laikykite kompresorių tik sausoje ir pašaliniams Norėdami atidaryti, pasukite perforuotą išleidimo verž- asmenims nepasiekiamoje vietoje. Neverskite ir lę (15a) prieš laikrodžio rodyklę ir tada ištraukite ranka laikykite vertikalioje padėtyje! vožtuvo trauklę per perforuotą išleidimo veržlę (15a) į www.scheppach.com LT | 175...
  • Seite 176: Transportavimas

    - viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), - elektros prietaisų pardavimo vietose (staciona- riose ir internetinėse), jei pardavėjai privalo juos priimti atgal arba tai padaryti siūlo savanoriškai. - Iki trijų vienos rūšies panaudotų elektros prietai- 176 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 177: Sutrikimų Šalinimas

    įrankius, prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros manometre rodomas Nesandari greitai išardoma mova. centru. Remonto darbus paveskite tik slėgis, tačiau įrankiai mokytam personalui. neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. www.scheppach.com LT | 177...
  • Seite 178 Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Neatveriet krānu, kamēr nav pievienota gaisa šļūtene Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad vāciņš ir aizvērts Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 178 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 179 Pirms lietošanas sākšanas ................184 Uzstādīšana un vadība ..................184 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 185 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 186 Transportēšana ....................187 Utilizēšana un atkārtota izmantošana ............... 187 Traucējumu novēršana ..................188 Atbilstības deklarācija..................223 www.scheppach.com LV | 179...
  • Seite 180: Ievads

    īpašajiem notei- Ražotājs: kumiem jāievēro vispāratzītie tehniskie noteikumi par konstruktīvi identisku ierīču lietošanu. Scheppach GmbH Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- Günzburger Straße 69 miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo D-89335 Ichenhausen, Vācija instrukciju un drošības norādījumus.
  • Seite 181: Drošības Norādījumi

    - Neļaujiet citām personām pieskarties instru- Pārbaudiet, vai elektroinstruments nav bojāts mentam un vadam, nelaidiet klāt tās savā darba - Pirms elektroinstrumenta turpmākas izmanto- vietā. šanas rūpīgi jāpārbauda, vai aizsargmehānismi vai viegli bojātas detaļas darbojas nevainojami un atbilstoši paredzētajam mērķim. www.scheppach.com LV | 181...
  • Seite 182 Mitrums var radīt elektrības izraisītus Ir ieteicams, ka padeves šļūtenes, ja spiediens apdraudējumus! pārsniedz 7 bar, vajadzētu aprīkot ar drošības Neizmantojiet lakas vai šķīdinātājus, kuru uzlies- kabeli, piem., tērauda trosi. mošanas temperatūra ir mazāka par 55° C. Sprā- dzienbīstamība! 182 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 183: Atlikušie Riski

    Aizsardzības pakāpe IP32 drīkst lietot ar bojātu vai sarūsējušu spiedientvertni. Ierīču svars apm. 51 kg Ja jūs konstatējat bojājumus, tad lūdzam vērsties klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā. Maks. uzstādīšanas 1000 m augstums (v.j.l.) Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! www.scheppach.com LV | 183...
  • Seite 184: Izpakošana

    To var pievienot pie jebkuras • Nedrīkst pieļaut garus gaisa vadus un garas barojo- kontaktligzdas ar zemējuma kontaktu 220 ‒ 240 V∼ šās līnijas (pagarinātājus). 50 Hz, kas ir aprīkota ar 16 A drošinātāju. 184 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 185: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pirms jebkādiem tīrīšanas un apkopes darbiem atvie- nojiet tīkla spraudni! Savainošanās risks, ko rada strā- 11.1 Svarīgi norādījumi vas impulsi! Motora pārslodzes gadījumā tas patstāvīgi izslēdzas. Pēc atdzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var at- kārtoti ieslēgt. www.scheppach.com LV | 185...
  • Seite 186: Gaisa Filtra Tīrīšana

    Norādes par kondensāta utilizāciju: Utilizējiet kondensātu atbilstoši vietējiem un nacionāla- Rezerves daļas un piederumus varat saņemt mūsu ap- jiem apkārtējās vides noteikumiem. Pārliecinieties, vai kopes centrā. Šim nolūkam noskenējiet titullapā esošo tas netiek novadīts kanalizācijas sistēmā. kvadrātkodu. 186 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 187: Transportēšana

    To utilizāciju regulē Vāci- jas likums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu per- www.scheppach.com LV | 187...
  • Seite 188: Traucējumu Novēršana

    šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Sazinieties ar vietējo servisa centru. Nehermētisks ātrjaucams parāda manometrā, Uzticiet labošanas darbus veikt tikai savienojums. taču instrumenti kvalificētam personālam. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 188 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 189: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Öppna inte kranen förrän luftslangen är ansluten. Ta endast apparaten i drift med täckhuven stängt. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. www.scheppach.com SE | 189...
  • Seite 190 Uppackning ......................195 Före idrifttagning ....................195 Montering och manövrering ................195 Elektrisk anslutning.................... 196 Rengöring, underhåll och lagring ..............196 Transport ......................197 Kassering och återvinning ................. 198 Felsökning ......................199 Försäkran om överensstämmelse ..............223 190 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 191: Inledning

    Tillverkare: också beakta allmänna regler för drift av identiska ma- skiner. Scheppach GmbH Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats Günzburger Straße 69 av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- D-89335 Ichenhausen hetsinstruktionerna.
  • Seite 192: Säkerhetsanvisningar

    - Vid arbete utomhus är gummihandskar och - Använd inte elverktyg, på vilka omkopplaren inte halkfria skodon rekommenderbart. kan slås på och av. - Bär hårnät om du har långt hår. 192 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 193: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Under sprutningen liksom i arbetsrummet är det följande allmänna anvisningarna ska följas: förbjudet att röka. Explosionsrisk! Färgångor är också lättantändliga. Brandställen, öppen låga eller maskiner som det slår gnistor om får inte finnas i närheten eller an- vändas. www.scheppach.com SE | 193...
  • Seite 194: Restrisker

    6. Restrisker ISO 3744:1995. Maskinen har tillverkats enligt senaste tekniska rön och gällande säkerhetstekniska regler. Trots detta kan det uppstå vissa restrisker vid arbetet. • Hälsofara på grund av ström vid användning av icke korrekta elanslutningsledningar. 194 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 195: Uppackning

    • För att stänga av kompressorn trycker man ner På-/ • Kompressorn får endast användas utomhus tillfälligt Av-reglaget (8). och då i torra miljöer. • Kompressorn måste alltid hållas torr och får inte bli kvar utomhus efter arbetet. www.scheppach.com SE | 195...
  • Seite 196: Elektrisk Anslutning

    De skulle kunna angripa maski- • Sprickor genom isolationens åldring. nens plastdelar. Se till att det inte tränger in vatten i maskinen. Sådana skadade elanslutningsledningar får inte använ- das och är på grund av isolationsskadorna livsfarliga. 196 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 197: Rengöring Av Luftfiltret

    Nu kan du ta ut filterinsatsen. i motorfordon. Knacka försiktigt ut filterinsatsen, filterlocket och fil- terhuset. Dessa komponenter måste sedan blåsas ut med tryckluft (ca 3 bar) och därefter monteras i omvänd ordning. www.scheppach.com SE | 197...
  • Seite 198: Kassering Och Återvinning

    övriga, kom- pletterande villkor för återlämning. • Om tillverkaren levererar en ny elektrisk apparat till ett privat hushåll kan denne ordna med avgiftsfri hämtning av den uttjänta elektriska apparaten, efter förfrågan från slutanvändaren. Kontakta tillverka- 198 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 199: Felsökning

    Slangförbindelser otäta. ut vid behov. Kompressorn igång, Kontakta ditt lokala service-center. tryck visas på Snabbkoppling otät. Låt endast utbildad personal utföra manometern men reparationer. verktyget går inte. För lågt tryck inställt på Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn. www.scheppach.com SE | 199...
  • Seite 200 Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Älä avaa venttiiliä, ennen kuin ilmaletku on liitetty Ota laite käyttöön vain suojuksen ollessa suljettuna Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. 200 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 201 Purkaminen pakkauksesta ................206 Ennen käyttöönottoa..................206 Rakenne ja käyttö ....................206 Sähköliitäntä ...................... 207 Puhdistus, huolto ja varastointi ................207 Kuljetus ......................208 Hävittäminen ja kierrätys ................... 209 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 210 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 223 www.scheppach.com FI | 201...
  • Seite 202: Johdanto

    Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Scheppach GmbH Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, Günzburger Straße 69 jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- D-89335 Ichenhausen jeiden laiminlyönnistä.
  • Seite 203: Turvallisuusohjeet

    Kaikkien osien on oltava oikein asennettui- turvallisesti na ja täytettävä kaikki ehdot, jotta sähkö- - Kun sähkötyökalu ei ole käytössä, tulee sitä säi- työkalun moitteeton toiminta on varmistettu. lyttää lasten ulottumattomissa kuivassa ja sulje- tussa paikassa korkealle sijoitettuna. www.scheppach.com FI | 203...
  • Seite 204 Käsiteltävien materiaalien pakkauksissa olevat Käytä vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvir- tiedot ja vaarallisten aineiden merkinnät on otet- ta on enintään 30 mA. Vikavirtasuojakytkimen tava huomioon. Tarvittaessa on huolehdittava lisä- käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. suojatoimenpiteistä, erityisesti käytettävä sopivaa vaatetusta ja hengityssuojainta. 204 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 205: Jäännösriskit

    Jos koneen aiheuttama melu on yli 85 dB (A), laitteita käyttävät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä täytyy käyttää sopivia kuulosuojaimia. kanssa ennen kuin alkavat käyttää sähkötyökalua. meluarvot Säilytä turvallisuusohjeita hyvin. Äänen tehotaso L 97 dB Äänen painetaso L 72,9 dB Epävarmuus K 2,89 dB wa/pA www.scheppach.com FI | 205...
  • Seite 206: Purkaminen Pakkauksesta

    • Alhaisissa lämpötiloissa, jotka ovat alle +5 °C, moot- • Kompressori soveltuu käytettäväksi kuivissa tiloissa. torin käynnistyminen vaarantuu raskasliikkeisyyden Käyttö ei ole sallittua alueilla, joissa työskennellään vuoksi. roiskeveden kanssa. • Kompressoria saa käyttää ulkona vain lyhytaikai- sesti, kuivissa ympäristöolosuhteissa. 206 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 207: Sähköliitäntä

    • Viiltokohdat ajettaessa liitosjohdon ylitse. käyttökerran jälkeen. • Eristevauriot repäistäessä irti seinäpistorasiasta. • Puhdista laite säännöllisesti kostealla liinalla ja vä- • Eristeen vanhenemisesta aiheutuvat halkeamat. häisellä määrällä suopaa. Älä käytä voimakkaita puhdistus- tai liuotinaineita, ne saattavat vahingoit- www.scheppach.com FI | 207...
  • Seite 208: Ilmasuodattimen Puhdistus

    Ilmansuodatin (13) estää pölyn ja lian imemisen sisään. 13. Kuljetus Tämä ilmansuodatin (13) on puhdistettava 300 käyttö- tunnin välein. Tukkeutunut ilmansuodatin (13) alentaa kompressorin tehoa huomattavasti. Käytä kuljetukseen kuljetuskahvaa (9) ja siirrä komp- ressoria sen avulla. Huomioi kompressoria nostaessasi sen paino (katso 208 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 209: Hävittäminen Ja Kierrätys

    • Jos valmistaja toimittaa uuden sähkölaitteen yksi- tyistalouteen, vanha laite voidaan samalla loppu- käyttäjän pyynnöstä noutaa ilman veloitusta. Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja www.scheppach.com FI | 209...
  • Seite 210: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori Ota yhteyttä paikalliseen käy, paine näkyy Pikakytkin vuotaa. huoltoliikkeeseen. Teetä korjaukset vain painemittarissa, mutta valtuutetulla henkilöstöllä. työkalut eivät käy. Paineensäätimestä säädetty liian Käännä paineensäädintä enemmän auki. vähäinen paine. 210 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 211 Iagttag advarsels- og sikkerhedsforskrifter! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Åbn ikke hanen, før luftslangen er tilsluttet. Apparatet må kun tages i drift med lukket afdækningshætte. Produktet opfylder gældende EU-direktiver. www.scheppach.com DK | 211...
  • Seite 212 Udpakning ......................217 Før ibrugtagning ....................217 Opbygning og betjening ..................217 El-tilslutning ....................... 218 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............218 Transport ......................220 Bortskaffelse og genbrug .................. 220 Afhjælpning af fejl ....................221 Overensstemmelseserklæring ................223 212 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 213: Indledning

    Producent: skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af træbearbejdningsma- Scheppach GmbH skiner, overholdes. Günzburger Straße 69 Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, D-89335 Ichenhausen der måtte opstå...
  • Seite 214: Sikkerhedshenvisninger

    Overbelast ikke dit elværktøj - Beskadigede beskyttelsesskærme og dele skal - De arbejde bedre og mere sikkert i det angivede repareres eller udskiftes på et anerkendt spe- ydelsesområde. cialværksted, medmindre andet er angivet i be- tjeningsvejledningen. 214 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 215 30 mA eller mindre. Brug af et fejlstrømsrelæ De oplysninger og mærkninger iht. den tyske forord- mindsker risikoen for at få elektrisk stød. ning om farlige stoffer, der er angivet på emballagen af det materiale, der skal forarbejdes, skal iagttages. www.scheppach.com DK | 215...
  • Seite 216: Restrisici

    Apparat vægt ca. 51 kg Max opstillingshøjde 1000 m Advarsel! Dette elværktøj fremstiller et elektromag- (m.o.h.) netisk felt under driften. Dette felt kan under bestemte omstændigheder forringe aktive eller passive medicin- Forbehold for tekniske ændringer! ske implantater. 216 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 217: Udpakning

    (forlængerkabler) skal undgås. med 16 A. • Indsugningsluften skal være tør og støvfri. • Sørg inden ibrugtagning for, at netspændingen • Brug ikke kompressoren i fugtige eller våde rum. stemmer overens med driftsspændingen og med maskinydelsen på typeskiltet. www.scheppach.com DK | 217...
  • Seite 218: El-Tilslutning

    Vent til maskinen er kølet helt af! Fare for forbrænding! 11.2 Defekt elektrisk tilslutningsledning m Pas på! Der opstår ofte isoleringsskader på elektriske tilslut- Inden enhver form for rengørings- og vedligeholdelses- ningsledninger. arbejde skal apparatet gøres trykløst! Fare for tilska- Årsagerne hertil kan være: dekomst! 218 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 219: Rengøring Af Luftfilter

    30. driftstime; dog mindst 3 gange om året. geligt for uvedkommende. Må ikke kippes, må kun Man åbner den perforerede aftapningsmøtrik (15a) opbevares stående! ved at dreje den imod uret og derefter med hånden trække ventilspindlen udad hen over den perforerede www.scheppach.com DK | 219...
  • Seite 220: Transport

    • Brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot) kan afleveres gratis på følgende steder: - Offentlige bortskaffelses- og/eller indsamlings- steder (f.eks. kommunale genbrugsstationer) - Salgssteder for elektroniske apparater (fysiske butikker og online), forudsat at forhandleren er 220 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 221: Afhjælpning Af Fejl

    Kompressor kører, Kontakt det lokale servicecenter. der vises tryk på Lynkobling utæt. Reparation må kun udføres af uddannet manometer, men personale. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. www.scheppach.com DK | 221...
  • Seite 222: Eu-Konformitätserklärung

    16. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 16. Declaration of conformity Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 223: Deklaracja Zgodności

    Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** 16. Izjava o skladnosti Nazwa artykułu: Kompresor HC105DC Numer artykułu *** Marka **** EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog 16.
  • Seite 224 Emission No.: i.V. Simon Schunk / Division Manager Product Center EN 60204-1:2018; EN 1012-1:2010; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-3:2021 Ichenhausen, 28.04.2026 16. Декларация за съответствие 16. Δήλωση συμμόρφωσης 16. Declaraţia de conformitate 16. Izjava o usaglašenosti 16. Uygunluk beyanı www.scheppach.com...
  • Seite 225 www.scheppach.com...
  • Seite 226 www.scheppach.com...
  • Seite 227 www.scheppach.com...
  • Seite 228 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590613490159061349969