Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906134901
AusgabeNr.
5906134850
Rev.Nr.
14/07/2020
HC105DC
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Kompressor
EE
4
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Kompresorius
LT
13
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresors
LV
23
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Compressor
GB
32
Translation of original instruction manual
Kompresszor
HU
41
Az eredeti használati útmutató fordítása
50
59
68
77
86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906134901

  • Seite 1 Preklad originálu návodu na obsluhu Translation of original instruction manual Kompresor Kompresszor Překlad originálního návodu k obsluze Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 (a; b; c) (d; e; f; g)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung vor heißen Teilen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Aufbau und Bedienung................. 9 Elektrischer Anschluss ................. 10 Reinigung, Wartung, Lagerung und Transport ........11 Ersatzteilbestellung ................11 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 12 Störungsabhilfe ..................12 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Ih res Landes sind die für den Betrieb von mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. technischen Regeln zu beachten. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    - Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- maßnahmen zu treffen. pe zu Bränden oder Explosionen führen können. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Technische Daten

    Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein (b). Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- • Gehen Sie beim zweiten Standfuß (4) wie oben be- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! schrieben vor. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Netzanschluss

    Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: Isolationsschäden. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Transport

    Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- bitte an die Kundendienstwerkstatt. brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zylinder, Kolben, Kolbenringe * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Druck wird am Ma- nometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler (7) ein- laufen nicht. Druckregler weiter aufdrehen. gestellt. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché! N’utilisez l’appareil que lorsque le couvercle est fermé. FR | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Raccordement électrique ..............19 Nettoyage, maintenance, stockage et transport ........20 Pièces de rechange ................21 Mise au rebut et recyclage ..............21 Dépannage ................... 22 14 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge mini- décline toute responsabilité quant aux dommages ou mum requis doit être respecté. blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisa- teur est le seul responsable. FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    - Ne pas utiliser de câbles raccordement défail- de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. lants ou endommagés. - Recouvrir les cheveux longs d‘un filet. 16 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • Le moteur du compresseur et les conduites atteignent ils l’attaqueraient. des températures élevées lors du fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures. FR | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. 18 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Raccordement Au Réseau Électrique

    électricien local, que le point de raccordement avec lequel vous voulez utiliser le produit, répond à l’une des deux exigences a) ou b). FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Transport

    à l‘aide d‘un outil à air comprimé tour- letée (1) après chaque utilisation. nant à vide ou avec une soufflette. 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Pièces De Rechange

    Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utili- sation efficace des ressources naturelles. FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Dépannage

    Pression réglée à l’aide du régulateur de Ouvrir plus le régulateur de pression. pression (7) trop faible. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell‘aria sia collegato Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio chiuso. IT | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Collegamento elettrico ................. 29 Pulizia, manutenzione, conservazione e trasporto ......29 Ordine di pezzi di ricambio..............30 Smaltimento e riciclo ................30 Risoluzione dei guasti ................31 24 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Introduzione

    è prevista alcuna garanzia. IT | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Avvertenze Per La Sicurezza

    - Quando si utilizza il compressore, ricorrere a farlo sostituire da un tecnico specializzato. - Controllare regolarmente tutte le prolunghe e una protezione uditiva. sostituirle qualora siano danneggiate. 26 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Volumi serbatoio a pressione produttori di tali sostanze. (in litri) Pressione di funzionamento ca. 10 bar Aspirazione teo. l/min ca. 322 Livello di potenza acustica L 97 dB(A) IT | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Prima Della Messa In Servizio

    8.6 Impostazione pressostato qua, l‘uso non è consentito. • Il pressostato è preimpostato in fabbrica. Pressione in ingresso ca. 8 bar Pressione in uscita ca. 10 bar 28 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Collegamento Elettrico

    • Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato a prese che IT | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    30 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Guasti

    Il giunto rapido perde. manometro, tuttavia tuirlo. gli strumenti non Impostare il regolatore di pressione (7) a funzionano. Aprire nuovamente il regolatore di pressione. una pressione più bassa. IT | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie Ohút neotvorte dovtedy, dokým nie je pripojená vzduchová hadica Spúšťajte zariadenie len s uzavretým krytom 32 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Zloženie a obsluha ................37 Elektrická prípojka ................38 Čistenie, údržba, skladovanie a preprava ..........38 Objednávanie náhradných dielov ............39 Likvidácia a recyklácia ................. 39 Odstraňovanie porúch ................40 SK | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Úvod

    Každé iné odlišné použitie sa považuje za ne- musí byť splnený stanovený minimálny vek. spĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 34 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Bezpečnostné Pokyny

    úrazu obsluhujúcej osoby. 8. Nepoužívajte kábel na iné účely - Nenoste prístroj zavesený za elektrický kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky von zo zásuvky. SK | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    • Vyfukovacou pištoľou nesmerovať prúd vzduchu servis. na osoby alebo na odev na tele. Nebezpečenstvo Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné poky- poranenia! 36 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Technické Údaje

    • Prepnutím tlačidla (8) do polohy I sa zapne kom- • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti. presor. • Pre vypnutie kompresora sa tlačidlo (8) musí prep- núť do polohy 0. SK | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Nastavenie Tlakového Spínača

    H05VV-F. nastavení na nízky tlak. • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis dom použití. 38 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Objednávanie Náhradných Dielov

    Kompresor skladovať len v suchom prostredí, disku na recykláciu odpadu z elektrických a elektro- ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Ne- nických zariadení. preklápať, ale skladovať v postavenom stave! SK | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Odstraňovanie Porúch

    Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje vymeniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7). 40 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Varování! Automatický start Neotevírejte ventil dříve, než připojíte vzduchovou hadici Spusťte přístroj pouze s uzavřeným krytem CZ | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Elektrická přípojka ................47 Čištění, údržba, uložení a přeprava ............. 47 Náhradní díly dle přání ................. 48 Likvidace a recyklace ................48 Odstraňování závad ................49 42 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Úvod

    žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- technické předpisy pro provoz. ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. CZ | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny

    - Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a - Pokud je poškozeno napájecí vedení, musí být poškozené nahraďte. nahrazeno výrobcem nebo odborným elektriká- řem, aby se zabránilo ohrožením. 44 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN ISO smí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpary barev 3744. jsou lehce zápalné. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. CZ | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Před Uvedením Do Provozu

    Nasuňte podložku (c) s pružnou podložkou (f) na šroub a zajistěte kolo šestihrannou maticí (g). • U druhého kola (3) postupujte tak, jak je výše po- psáno. 46 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Elektrická Přípojka

    Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo • Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 zrezivělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte poškození, milimetru čtverečního. obraťte se prosím na zákaznický servis. CZ | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Náhradní Díly Dle Přání

    Rychle opotřebitelné díly*: Válec, píst, pístní kroužky * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! 48 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Odstraňování Závad

    Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. zován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (7) je nastaven moc Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. CZ | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiduge kuuma pinnaga! Kasutusjuhised! Hoiatus! Automaatne käivitus. Ärge avage kukk enne õhuvooliku kinnitamist. Käivitage seade ainult siis, kui kaas on kinni 50 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 Ülesehitus ja käsitsemine ..............55 Elektriühendus ..................55 Puhastamine, hooldus, ladustamine ja transportimine ......56 Tellida varuosi ..................57 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............57 Rikete kõrvaldamine ................58 EE | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Sissejuhatus

    üldtunnustatud teh- tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel. nilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 52 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Ohutusjuhised

    Oht elektrilöökide tõttu asendage, kui need on kahjustunud. 19. Rehvide täitmine - Kontrollige rehvirõhku vahetult pärast täitmist sobiva manomeetriga, nt tanklas. EE | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Täiendavad Ohutusjuhised

    • Ärge säilitage ega tarbige tööruumis roogasid ja • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja. jooke. Värviaurud on tervistkahjustavad. • Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas). 54 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Ülesehitus Ja Käsitsemine

    (a) seibi (c) ja mutriga (b). akende või uksevahede. • Toimige teise tugijalaga (4) eespool kirjeldatud vii- • Murdekohad ühendusjuhtme asjatundmatu kinnita- sil. mise või vedamise tõttu. EE | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Puhastamine, Hooldus, Ladustamine Ja Transportimine

    Tõmmake võrgupistik välja, ventileerige seade ja hoiutöid ja parandamisi võrgupistik välja! Vigastusoht kõik külge ühendatud suruõhutööriistad. Pange voolulöökide tõttu! kompressor nii ära, et ebapädevad isikud ei saa seda käiku võtta. 56 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Tellida Varuosi

    äraandmisega. Asjatundmatu ümberkäimine kasutatud seadmetega võib potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale ning inimeste tervisele negatiivset mõju avaldada. EE | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Rikete Kõrvaldamine

    Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk seadis- Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tatud. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. 58 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Naudokite klausos apsaugą! Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Saugokitės karšto paviršiaus. Naudojimo instrukcijos! Įspėjimas ! Įsijungia automatiškai. Neprijungę oro žarnos, neatidarinėkite čiaupo. Įjunkite įrenginį tik uždarytą dangtį LT | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 Elektros prijungimas ................64 Valymas, techninė priežiūra, laikymas ir transportavimas....65 Užsakyti atsargines dalis ..............66 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........66 Sutrikimų šalinimas ................67 60 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Įžanga

    įmonėse arba panašiems darbams. Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. LT | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Saugos Nurodymai

    18. Prijungimo laido keitimas - Jei prijungimo laidas pažeidžiamas, jį privalo jie pažeisti, juos pakeiskite. pakeisti gamintojas arba kvalifikuotas elektrikas, kad būtų išvengta pavojų. Pavojus dėl elektros smūgių 62 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Papildomi Saugos Nurodymai

    Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. Naudokite klausos apsaugą. • Neturi būti ir negalima eksploatuoti ugniaviečių, Dėl triukšmo galima prarasti klausą. atviros šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. LT | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    Jungtis atitinka tam tikras DE ir DIN nuosta- tas. Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgina- • Su antruoju ratu (3) atlikite pirmiau aprašytus veiks- mus. masis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus. 64 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas Ir Transportavimas

    • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. Kad prireikus apsauginis vožtuvas tinkamai veiktų, jį reikia kas 30 darbo valandų, tačiau ne rečiau nei 3 kartus per metus aktyvinti. LT | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Užsakyti Atsargines Dalis

    Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, pvz., metalo ir plastikų. Pristatykite suge- dusias konstrukcines dalis į specialių atliekų utilizavi- mo punktą. Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba bendrijos administracijos skyriuje! 66 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai pakeiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (7) nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. LT | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Piesargāties no karstas virsmas. Lietošanas instrukcijas! Brīdinājums! Ieslēdzas automātiski. Neatveriet krānu, kamēr nav pievienota gaisa šļūtene Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad vāciņš ir aizvērts 68 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Uzstādīšana un lietošana ..............73 Pieslēgšana elektrotīklam ..............74 Tīrīšana, apkope, glabāšana un transportēšana ......... 74 Pasūtīt rezerves daļas ................. 75 Likvidācija un atkārtotaizmantošana ............ 75 Traucējumu novēršana................. 76 LV | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Ievads

    šo vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. instrukciju un drošības norādījumus. 70 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Drošības Norādījumi

    Risks, ko rada elektriskais trieciens guma vadu un bojājumu gadījumā lieciet to salabot kompetentam speciālistam. - Regulāri pārbaudiet pagarinātājus un nomainiet tos, ja tie ir bojāti. LV | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Papildu Drošības Norādījumi

    Ja nepieciešams, jāveic papildu aizsardzības pa- sākumi, it īpaši jāvalkā piemērots apģērbs un jālie- Trokšņu emisijas vērtības bija noteiktas atbilstoši to maskas. standarta EN ISO 3744 prasībām. 72 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Darbības Pirms Lietošanassākšanas

    8.1 Riteņu montāža (att. 6, 7) • Ievietojiet riteņa tapu (d) caur riteni (3) un uzlieciet paplāksni (e) uz tapas (d). Tagad ievietojiet rite- ņa tapu (d) caur kompresorā paredzēto caurumu. LV | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Kompresoru nedrīkst lietot ar bojātu vai sarūsējušu • Pagarinātājiem līdz 25 m garumam jābūt 1,5 kvad- spiedientvertni. Ja jūs konstatējat bojājumus, tad lū- rātmilimetru šķērsgriezumam. dzam vērsties klientu tehniskās apkalpošanas darb- nīcā. 74 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Pasūtīt Rezerves Daļas

    Dilstošas detaļas*: Cilindri, virzuļi, virzuļu gredzeni * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! LV | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjau- Nehermētisks ātrjaucams savienojums. nometrā, taču instru- camo savienojumu. menti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (7) noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 76 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! Automatic start-up. Do not open the cock before the air hose is attached. Only operate the unit with closed cover. GB | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78 Attachment and operation ..............82 Electrical connection ................83 Cleaning, maintenance, storage and transport ........83 Spare-part ordering ................84 Disposal and recycling ................. 84 Troubleshooting ..................85 78 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Introduction

    GB | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Safety Instructions

    - During non-use of the electric tool or prior to with a suitable pressure gauge, for example at maintenance and when replacing tools such as your filling station. saw blades, bits, milling heads. 80 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Additional Safety Instructions

    The effects of noise can cause a loss of hearing. • Never set up or operate the equipment in the vicin- ity of a fire place, open lights or sparking machines. GB | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Before Starting The Equipment

    (d) through the hole provided on the compressor. Slide the washer (c) and the spring washer (f) onto the bolt and secure the wheel with the hexagonal nut (g). 82 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Electrical Connection

    (15) beforehand. Open the drain screw by turn- ing counter-clockwise (looking at the screw from the bottom of the compressor) so that all the condensed water can run out of the pressure vessel. GB | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Spare-Part Ordering

    Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. 84 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Troubleshooting

    A quick-lock coupling has a leak. necessary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regulator (7). regulator. GB | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat. A levegőtömlő csatlakoztatása előtt ne nyissa ki a csapot Csak akkor indítsa el a készüléket, ha a fedél le van zárva 86 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 Felépítés és kezelés ................91 Elektromos csatlakoztatás ..............92 Tisztítás, karbantartás, tárolás és transzport ........92 Alkatrészek rendelése ................93 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 93 Hibaelhárítás ..................94 HU | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88: Bevezetés

    általánosan elismert tosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemek területen valamint egyenértékű tevékenysé- üzemelésekor. gek területen van használva. 88 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Biztonsági Utasítások

    - A kompresszor használatánál zajcsökkentő fülvédőt hordani. tesse ki azt egy elismert szakember által. - Ellenőrizze le rendszeresen a hosszabbító kábelt és sérülés esetén cserélje ki. HU | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Technikai Adatok

    (arc- Nyomástartályürtartalom (liter- ben) maszkokra) van szükség. Vegye figyelembe az ilyen anyagokat gyártó cégnek, az óvintézkedések- Üzemi nyomás cca. 10 bar kel kapcsolatos közléseit is. 90 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Beüzemeltetés Előtt

    Tilos olyan részlegekben használni, ahol 8.6 Nyomáskapcsoló beállítás fröccsenővízzel dolgoznak. • A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. Bekapcsolási nyomás cca. 8 bar Kikapcsolási nyomás cca. 10 bar HU | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Elektromos Csatlakoztatás

    Nem szabad a meneti feszültség-ingadozásához vezethetnek. kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hasonló- • A terméket kizárólag olyan csatlakozási pontokkal akkal tisztítani. használatra tervezték, amelyek 92 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Alkatrészek Rendelése

    és az emberek egészségére. Ezen termék szakszerű tartályban levő présléget, például egy üresjáratban ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrá- levő préslég szerszámmal vagy egy kifúvópisztollyal sok hatékony használatához is hozzájárul. elfogyasztja. HU | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Hibaelhárítás

    Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben van kijelezve, de a Szivárgós a gyorskuplung. kicserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. beállítva. 94 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 97: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 14.07.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

Hc105dc

Inhaltsverzeichnis