Seite 1
Preklad originálu návodu na obsluhu Translation of original instruction manual Kompresor Kompresszor Překlad originálního návodu k obsluze Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Warnung vor heißen Teilen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ih res Landes sind die für den Betrieb von mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. technischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- maßnahmen zu treffen. pe zu Bränden oder Explosionen führen können. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein (b). Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- • Gehen Sie beim zweiten Standfuß (4) wie oben be- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! schrieben vor. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- bitte an die Kundendienstwerkstatt. brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zylinder, Kolben, Kolbenringe * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché! N’utilisez l’appareil que lorsque le couvercle est fermé. FR | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Raccordement électrique ..............19 Nettoyage, maintenance, stockage et transport ........20 Pièces de rechange ................21 Mise au rebut et recyclage ..............21 Dépannage ................... 22 14 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge mini- décline toute responsabilité quant aux dommages ou mum requis doit être respecté. blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisa- teur est le seul responsable. FR | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ne pas utiliser de câbles raccordement défail- de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. lants ou endommagés. - Recouvrir les cheveux longs d‘un filet. 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Le moteur du compresseur et les conduites atteignent ils l’attaqueraient. des températures élevées lors du fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures. FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électricien local, que le point de raccordement avec lequel vous voulez utiliser le produit, répond à l’une des deux exigences a) ou b). FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘aide d‘un outil à air comprimé tour- letée (1) après chaque utilisation. nant à vide ou avec une soufflette. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utili- sation efficace des ressources naturelles. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pression réglée à l’aide du régulateur de Ouvrir plus le régulateur de pression. pression (7) trop faible. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell‘aria sia collegato Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio chiuso. IT | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Collegamento elettrico ................. 29 Pulizia, manutenzione, conservazione e trasporto ......29 Ordine di pezzi di ricambio..............30 Smaltimento e riciclo ................30 Risoluzione dei guasti ................31 24 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Quando si utilizza il compressore, ricorrere a farlo sostituire da un tecnico specializzato. - Controllare regolarmente tutte le prolunghe e una protezione uditiva. sostituirle qualora siano danneggiate. 26 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Volumi serbatoio a pressione produttori di tali sostanze. (in litri) Pressione di funzionamento ca. 10 bar Aspirazione teo. l/min ca. 322 Livello di potenza acustica L 97 dB(A) IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.6 Impostazione pressostato qua, l‘uso non è consentito. • Il pressostato è preimpostato in fabbrica. Pressione in ingresso ca. 8 bar Pressione in uscita ca. 10 bar 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato a prese che IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il giunto rapido perde. manometro, tuttavia tuirlo. gli strumenti non Impostare il regolatore di pressione (7) a funzionano. Aprire nuovamente il regolatore di pressione. una pressione più bassa. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie Ohút neotvorte dovtedy, dokým nie je pripojená vzduchová hadica Spúšťajte zariadenie len s uzavretým krytom 32 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Zloženie a obsluha ................37 Elektrická prípojka ................38 Čistenie, údržba, skladovanie a preprava ..........38 Objednávanie náhradných dielov ............39 Likvidácia a recyklácia ................. 39 Odstraňovanie porúch ................40 SK | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Každé iné odlišné použitie sa považuje za ne- musí byť splnený stanovený minimálny vek. spĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 34 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úrazu obsluhujúcej osoby. 8. Nepoužívajte kábel na iné účely - Nenoste prístroj zavesený za elektrický kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky von zo zásuvky. SK | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vyfukovacou pištoľou nesmerovať prúd vzduchu servis. na osoby alebo na odev na tele. Nebezpečenstvo Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné poky- poranenia! 36 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prepnutím tlačidla (8) do polohy I sa zapne kom- • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti. presor. • Pre vypnutie kompresora sa tlačidlo (8) musí prep- núť do polohy 0. SK | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
H05VV-F. nastavení na nízky tlak. • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis dom použití. 38 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kompresor skladovať len v suchom prostredí, disku na recykláciu odpadu z elektrických a elektro- ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Ne- nických zariadení. preklápať, ale skladovať v postavenom stave! SK | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje vymeniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7). 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- technické předpisy pro provoz. ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a - Pokud je poškozeno napájecí vedení, musí být poškozené nahraďte. nahrazeno výrobcem nebo odborným elektriká- řem, aby se zabránilo ohrožením. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN ISO smí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpary barev 3744. jsou lehce zápalné. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nasuňte podložku (c) s pružnou podložkou (f) na šroub a zajistěte kolo šestihrannou maticí (g). • U druhého kola (3) postupujte tak, jak je výše po- psáno. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo • Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 zrezivělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte poškození, milimetru čtverečního. obraťte se prosím na zákaznický servis. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. zován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (7) je nastaven moc Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiduge kuuma pinnaga! Kasutusjuhised! Hoiatus! Automaatne käivitus. Ärge avage kukk enne õhuvooliku kinnitamist. Käivitage seade ainult siis, kui kaas on kinni 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
Ülesehitus ja käsitsemine ..............55 Elektriühendus ..................55 Puhastamine, hooldus, ladustamine ja transportimine ......56 Tellida varuosi ..................57 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............57 Rikete kõrvaldamine ................58 EE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnustatud teh- tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel. nilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 52 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oht elektrilöökide tõttu asendage, kui need on kahjustunud. 19. Rehvide täitmine - Kontrollige rehvirõhku vahetult pärast täitmist sobiva manomeetriga, nt tanklas. EE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tõmmake võrgupistik välja, ventileerige seade ja hoiutöid ja parandamisi võrgupistik välja! Vigastusoht kõik külge ühendatud suruõhutööriistad. Pange voolulöökide tõttu! kompressor nii ära, et ebapädevad isikud ei saa seda käiku võtta. 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
äraandmisega. Asjatundmatu ümberkäimine kasutatud seadmetega võib potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale ning inimeste tervisele negatiivset mõju avaldada. EE | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk seadis- Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tatud. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. 58 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
18. Prijungimo laido keitimas - Jei prijungimo laidas pažeidžiamas, jį privalo jie pažeisti, juos pakeiskite. pakeisti gamintojas arba kvalifikuotas elektrikas, kad būtų išvengta pavojų. Pavojus dėl elektros smūgių 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. Naudokite klausos apsaugą. • Neturi būti ir negalima eksploatuoti ugniaviečių, Dėl triukšmo galima prarasti klausą. atviros šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jungtis atitinka tam tikras DE ir DIN nuosta- tas. Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgina- • Su antruoju ratu (3) atlikite pirmiau aprašytus veiks- mus. masis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus. 64 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. Kad prireikus apsauginis vožtuvas tinkamai veiktų, jį reikia kas 30 darbo valandų, tačiau ne rečiau nei 3 kartus per metus aktyvinti. LT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, pvz., metalo ir plastikų. Pristatykite suge- dusias konstrukcines dalis į specialių atliekų utilizavi- mo punktą. Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba bendrijos administracijos skyriuje! 66 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai pakeiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (7) nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. LT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Piesargāties no karstas virsmas. Lietošanas instrukcijas! Brīdinājums! Ieslēdzas automātiski. Neatveriet krānu, kamēr nav pievienota gaisa šļūtene Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad vāciņš ir aizvērts 68 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 69
Uzstādīšana un lietošana ..............73 Pieslēgšana elektrotīklam ..............74 Tīrīšana, apkope, glabāšana un transportēšana ......... 74 Pasūtīt rezerves daļas ................. 75 Likvidācija un atkārtotaizmantošana ............ 75 Traucējumu novēršana................. 76 LV | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. instrukciju un drošības norādījumus. 70 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Risks, ko rada elektriskais trieciens guma vadu un bojājumu gadījumā lieciet to salabot kompetentam speciālistam. - Regulāri pārbaudiet pagarinātājus un nomainiet tos, ja tie ir bojāti. LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja nepieciešams, jāveic papildu aizsardzības pa- sākumi, it īpaši jāvalkā piemērots apģērbs un jālie- Trokšņu emisijas vērtības bija noteiktas atbilstoši to maskas. standarta EN ISO 3744 prasībām. 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! Automatic start-up. Do not open the cock before the air hose is attached. Only operate the unit with closed cover. GB | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
Attachment and operation ..............82 Electrical connection ................83 Cleaning, maintenance, storage and transport ........83 Spare-part ordering ................84 Disposal and recycling ................. 84 Troubleshooting ..................85 78 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- During non-use of the electric tool or prior to with a suitable pressure gauge, for example at maintenance and when replacing tools such as your filling station. saw blades, bits, milling heads. 80 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The effects of noise can cause a loss of hearing. • Never set up or operate the equipment in the vicin- ity of a fire place, open lights or sparking machines. GB | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(d) through the hole provided on the compressor. Slide the washer (c) and the spring washer (f) onto the bolt and secure the wheel with the hexagonal nut (g). 82 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(15) beforehand. Open the drain screw by turn- ing counter-clockwise (looking at the screw from the bottom of the compressor) so that all the condensed water can run out of the pressure vessel. GB | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. 84 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A quick-lock coupling has a leak. necessary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regulator (7). regulator. GB | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 86
Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat. A levegőtömlő csatlakoztatása előtt ne nyissa ki a csapot Csak akkor indítsa el a készüléket, ha a fedél le van zárva 86 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 87
Felépítés és kezelés ................91 Elektromos csatlakoztatás ..............92 Tisztítás, karbantartás, tárolás és transzport ........92 Alkatrészek rendelése ................93 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 93 Hibaelhárítás ..................94 HU | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elismert tosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemek területen valamint egyenértékű tevékenysé- üzemelésekor. gek területen van használva. 88 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- A kompresszor használatánál zajcsökkentő fülvédőt hordani. tesse ki azt egy elismert szakember által. - Ellenőrizze le rendszeresen a hosszabbító kábelt és sérülés esetén cserélje ki. HU | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(arc- Nyomástartályürtartalom (liter- ben) maszkokra) van szükség. Vegye figyelembe az ilyen anyagokat gyártó cégnek, az óvintézkedések- Üzemi nyomás cca. 10 bar kel kapcsolatos közléseit is. 90 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tilos olyan részlegekben használni, ahol 8.6 Nyomáskapcsoló beállítás fröccsenővízzel dolgoznak. • A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. Bekapcsolási nyomás cca. 8 bar Kikapcsolási nyomás cca. 10 bar HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nem szabad a meneti feszültség-ingadozásához vezethetnek. kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hasonló- • A terméket kizárólag olyan csatlakozási pontokkal akkal tisztítani. használatra tervezték, amelyek 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és az emberek egészségére. Ezen termék szakszerű tartályban levő présléget, például egy üresjáratban ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrá- levő préslég szerszámmal vagy egy kifúvópisztollyal sok hatékony használatához is hozzájárul. elfogyasztja. HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben van kijelezve, de a Szivárgós a gyorskuplung. kicserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. beállítva. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 99
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 100
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...