Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach SPECIAL EDITION SCH400LI Originalbetriebsanleitung
Scheppach SPECIAL EDITION SCH400LI Originalbetriebsanleitung

Scheppach SPECIAL EDITION SCH400LI Originalbetriebsanleitung

Akku grass- und strauchschere
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5912201903
5912201850 | 07/2014
DE
FR
IT
Akku Grass- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
cisaille à herbes et buissons portable
Traduction du manuel d'origine
Forbici a batteria per erba ed arbusti
Istruzioni per l'uso originali
SCH400LI
6 - 13
14 - 21
22 - 29
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SPECIAL EDITION SCH400LI

  • Seite 1 Art.Nr. 5912201903 5912201850 | 07/2014 SCH400LI Akku Grass- und Strauchschere 6 - 13 Originalbetriebsanleitung cisaille à herbes et buissons portable 14 - 21 Traduction du manuel d’origine Forbici a batteria per erba ed arbusti 22 - 29 Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung 8 - 9 Sicherheitshinweise 9 - 11 Technische Daten Aufbau und Bedienung 11 - 12 Inbetriebnahme Arbeitshinweise 10. Wartung 12 - 13 Lagerung 12. Entsorgung und Wiederverwertung 13. Störungsabhilfe Konformitätserklärung 15. Garantieurkunde...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Be- schädigung des Werkzeugs möglich Schutzbrille tragen! Werkzeug vor Nässe schützen Das Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfolen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Wichtig! Heisse Teile. Halten Sie Abstand Schutzhandschuhe tragen Achtung! Rotierendes Schneidblatt! Gerät in geschlossener und trockener Umgebung lagern!
  • Seite 8: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1) HERSTELLER: Strauch-Schnittblatt scheppach Motor-/ Gehäuse Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Sicherheitsschalter Günzburger Straße 69 Ladebuchse D-89335 Ichenhausen Ladezustandsanzeige Ein/Aus Schalter Abdeckung Schnittblatt Gras-Schnittblatt VEREHRTER KUNDE, Ladegerät Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 10.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwen- det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Ver- • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges wendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus her- muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf vorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 10 Akkus verwendet wird. • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von an- Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- deren Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- nen besser kontrollieren.
  • Seite 11: Technische Daten

    6. Technische Daten • Trennen Sie das Gartengerät immer von der Stromversorgung (z.B. Netzstecker ziehen oder Einschaltsperre betätigen): SCH400LI – immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen, – vor dem Beseitigen von Blockierungen, Technische Daten – wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen Schnittbreite Grasschnittblatt mm oder an ihm arbeiten, Schnittbreite Strauchschnittblatt mm...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Akku-Ladezustandsanzeige Gras und Sträucher schneiden Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt den Ladefort- - beim Schneiden von langem Gras stufenweise von schritt an. oben arbeiten und kleine Schnitte vornehmen - für optimale Ergebnisse nur trockenes Gras schneiden - das Werkzeug von festen Gegenständen fernhal- Funktion LED Farbe LED aktiv...
  • Seite 13: Lagerung

    13. Störungsabhilfe Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionel- len Einsatz Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme, • Werkzeug, und Messer sauber halten mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn - Werkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen (keine das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden) behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren - reinigen Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig mit ei-...
  • Seite 14 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme 16 - 17 Notes importantes 17 - 19 Caractéristiques techniques Montage et utilisation 19 - 20 Mise en service Les instructions de travail Maintenance 20 - 21 Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage...
  • Seite 15: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Le défaut de se conformer à un danger mortel et le risque de blessures et de dommages à la machine! Portez des lunettes de protection! Protégez la machine de l‘humidité Portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes avec protection contre les coupures lorsque vous utilisez l‘appareil.
  • Seite 16: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) FABRICANT : Lame de coupe des buissons scheppach Moteur / logement Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Interrupteur de sécurité Günzburger Straße 69 Prise de charge D-89335 Ichenhausen Indicateur du niveau de charge Interrupteur marche / arrêt...
  • Seite 17: Notes Importantes

    Sécurité électrique La machine doit exclusivement être employée confor- mément à son affectation. Chaque utilisation allant au- • Il faut que les fiches de l’outil électrique soient delà de cette affectation est considérée comme non adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche conforme.
  • Seite 18 • Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupérati- éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas on des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés de contact accidentel, nettoyer à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques – après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez im- médiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le SCH400LI réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer anormale- Caractéristiques techniques ment (vérifier immédiatement). largeur de coupe lame de coupe de l'herbe mm •...
  • Seite 20: Mise En Service

    Voyant lumineux indiquant l’état de charge de - si vous voulez obtenir une excellente coupe, cou- l’accu pez seulement des herbes sèches Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu - tenez l’outil à distance des objets solides afin de indique la progression du processus de charge.
  • Seite 21: Stockage

    13. Dépannage Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez l’outil, et les lames de coupe propres Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, - pour nettoyer l’outil, utilisez un chiffon humide les causes éventuelles et les actions correctives (si cel- (n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de sol- les-ci n’identifient pas et ne corrigent pas le problème, vant)
  • Seite 22 Indice: Pagina: Introduzione Descrizione dell’apparecchio Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio 24 - 25 Avvertenze importanti 25 - 27 Caratteristiche tecniche Struttura e funzionamento Montaggio ed azionamento Istruzioni di lavoro 10. Manutenzione Stoccaggio 12. Smaltimento e riciclaggio 13. Risoluzione dei guasti 14.
  • Seite 23 Legenda delle simboli sullo strumento Attenzione! Possibile caso di inosservanza Pericolo di morte, rischio di lesi- oni o danni allo strumento. Utilizzare una protezione per gli occhi. Non utilizzare l’apparecchio in condizioni umide! Indossare scarpe antiscivolo Leggere il manuale prima di iniziare a lavorare con questa macchina Importante! Componenti caldi.
  • Seite 24: Introduzione

    1. Introduzione 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) FABBRICANTE: Arbusto lama di taglio scheppach Motor / alloggi Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Interruttore di sicurezza Günzburger Straße 69 Presa di ricarica D-89335 Ichenhausen Indicatore del livello di carica Interruttore on / off...
  • Seite 25: Avvertenze Importanti

    m Attenzione! Sicurezza elettrica Visto il pericolo per persone e cose, lʼapparecchio non • La spina di allacciamento alla rete deve essere usato per sminuzzare rifiuti organici per il dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. compostaggio. Evitare assolutamente di apportare modifiche al- Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo sco- la spina.
  • Seite 26 • Evitare una posizione anomala del corpo. Avere Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dota- cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere ti di batterie ricaricabili l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è • Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusiva- possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso mente nei dispositivi di carica consigliati dal pro- di situazioni inaspettate.
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    Indicazioni di sicurezza per caricabatteria • Non permettere a bambini oppure a persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzio- Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o ni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio. Le dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un ca- norme nazionali prevedono eventualmente dei limi- ricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza di ti di restrizione relativamente all’età...
  • Seite 28: Struttura E Funzionamento

    7. Struttura e funzionamento - riposizionare il coperchio di protezione F e far scorrere verso la lama, finché non scatta in posizi- one chiusa Ricarica della batteria (Fig. 2 + 3) Tenuta e guida dell’utensile • Collegate il carica batteria e la stazione di ricarica (Fig.
  • Seite 29: Manutenzione

    10. Manutenzione 13. Risoluzione dei guasti • La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili cause e m Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di misure correttive (se il proprio problema non è identificato e non è pulizia spegnere l’apparecchio per il giardinaggio. Dopo possibile correggerlo, si prega di contattare il proprio rivenditore o che l’apparecchio per il giardinaggio è...
  • Seite 30 Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Pièces détachées dessin...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 16. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 32: Garantieurkunde

    Toutes les sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59122019035912201850