Seite 1
L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a ! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
2 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 4
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 5
5 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 7
Messer. Berühren Sie beim Einschalten oder bei der Arbeit mit dem Gerät nie ein Messer. Das Gerät nicht bei Regen oder bei feuchten Bedin- gungen betreiben. Gefahr eines Stromschlags! Warnung vor Umherfliegenden Teile Klasse II - Doppelisolierung www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Warnung vor herabfallenden Gegenständen Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Ab- stand und 15 Meter zu anderen Personen www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb re Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zu- achten. kunft auf. Vor Gebrauch des Ladegerätes lesen und danach handeln: www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Untergründen aus. Sei- • Der Betrieb der Maschine kann dazu führen, dass en Sie besonders vorsichtig bei Arbeiten am Hang. Fremdkörper fortgeschleudert werden. Tragen Sie • Stromschlaggefahr! Halten sie stets einen Mindest- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Kontakt kommt oder wenn sich die Kette während des Sägens verklemmt und im Holz stecken bleibt. mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädig- Dieser Kontakt der Führungsschienenspitze kann in te Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Ri- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Spezielles Kettensägenöl Öl Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Gerätelänge min./ 178 - 275 max. cm passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Antrieb Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Schaden nimmt. der Kettensäge einlegen). Dabei die Kette um das Sägekettenschmierung Ritzel führen und das Schwert in den Kettenspann- bolzen einhängen. Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku vom Gerät abnehmen. Tragen www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Gerät schnell abzulegen, die Haken zusammen herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Zwei- gen. Teleskoprohr einstellen 1. Lösen Sie die Teleskoprohr – Verriegelungsmutter (12) durch Linksdrehung . 2. Ziehen Sie das obere Teleskoprohr soweit dies für www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. Sägekette und Schwert auswechseln • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Füh- Bürste entfernen. rungsnut des Schwerts abgenutzt ist. Gehen Sie www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Never put your hands close to the blades. Never touch the blades when turning the tool on or using it. Protect the tool from getting wet. Warning of surrounding parts protection class II www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
The product complies with the applicable European directives Beware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and 15 m to other persons Warning of falling objects www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
• operating instructions provided, ing woodworking machines must also be observed. • rules and regulations for accident prevention ap- plicable to the operating site. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
• Do not overreach. Keep proper footing and bal- liquid gets into eyes, seek medical assistance. ance at all times. This enables better control of Leaking battery fluid may cause skin irritations or the power tool in unexpected situations. burns www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
• A kickback occurs when the rotating chain at the top the device with the right hand on the rear handle of the guide rail contacts an object or when the chain www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
• Never use the charger if the cable, plug or the is designed to handle. Any other use is deemed to charger itself have been damaged by external be a case of misuse. The user/operator and not the www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Reduce noise generation and vibration to a minimum! locking nut (Pos.14) together with the thread of the • Use only equipment that is in perfect condition. handle • Maintain and clean the equipment regularly. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
• Clean the area around the oil tank lid and remove su cient oil in the system. To avoid dama- ging the the lid. chainsaw, never run the saw if there is no oil in the www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
•Never cut with the tip of the saw. •Never cut into the bulging branch collar. This will prevent the tree from healing. 26 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
• Fertilisers and other garden chemicals contain substances which can have a heavily corrosive effect on metal parts. Do not store the device close to these substances. • www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
• Clean terminals, replace original battery Decreased • Battery exhausted • Replace battery performance • Battery not fully charged • Charge battery • Grass is too long • Cut it in phases www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
Protégez la machine de l‘humidité Attention! Des débris et objets peuvent être projetés Classe de protection II www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
Le produit est conforme aux directives européennes applicables Attention ! Tenez -vous à au minimum 10 m des lignes élec- trique et à 15 m des tierces personnes Attention aux chutes de branchages et objets www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
électrique il convient de liser le chargeur de batterie, lisez ce qui suit et veuil- respecter également les règles techniques généra- lez vous y conformer : lement reconnues. • la présente notice d’utilisation www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Faites réparer ces pièces avant d’utili- tection. Le port d’un équipement de protection ser l’outil électrique. Le mauvais entretien des tel qu’un masque anti-poussière, de chaussures outils est la cause de nombreux accidents. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Les vêtements amples, les • Tenez l’appareil uniquement par les surfaces de bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans préhension isolées. La scie peut entrer en contact www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 34
à la partie supérieure du rail de guidage entre en des avaries. N’ouvrez pas le chargeur vous-même contact avec un objet ou lorsque la chaîne bloquée et faites-le réparer par une personne qualifiée en www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Pour réduire 18 V Tension nominale les risques de blessures graves voire mortelles, nous Poids avec batterie kg recommandons aux personnes porteuses d‘implants Poids sans batterie kg www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
10 min et ajustez-là au besoin. tour de la lame comme sur l’illustration. Cela est surtout valable pour les nouvelles • Insérez comme sur l‘illustration la lame et la chaînes de tronçonneuse. Détendez la chaîne de www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
1. Faites passer la ceinture de port (6) par dessus Protection de l‘ouïe et lunettes de protection. Portez 37 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
• Veillez à maintenir autant que possible les dispo- sitifs de protection, les ailettes de refroidissement du moteur et le carter moteur nets de dépôts et de poussière. Frottez l’appareil avec un chiffon propre www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Puissance diminuée • Batterie usée • Remplacez la batterie • Batterie pas suffisamment rechargée • Rechargez la batterie • Herbe trop haute • Coupez l’herbe au fur et à mesure www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
40 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
41 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE den Artikel...
Seite 43
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
à l’usage auquel on la destine, ou qui diminue tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’à moindre prix, s’il les avait connus. Scheppach, en cas de vice caché, vice de la chose avérée, sera tenue à la restitution du prix et au remboursement à l’acquéreur des frais occasionnés par la vente.