Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach PS150-18Li Originalbetriebsanleitung
Scheppach PS150-18Li Originalbetriebsanleitung

Scheppach PS150-18Li Originalbetriebsanleitung

Akku-hochentaster
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5912402903
AusgabeNr.
5912403850
Rev.Nr.
29/08/2018
PS150-18Li
Akku-Hochentaster
DE
Originalbetriebsanleitung
Pole-mounted cordless pruner
GB
Operating manual
Perche-élagueuse sans fi l
FR
Traductions des instructions d'origine
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
ATTENZIONE:
leggere attentamente il manuale d`istruzioni prima dell'uso!
ATENCIÓN:
Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina!
LET OP:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik!
UWAGA:
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi!
HUOMIO:
L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a !
4 - 11
12 - 18
19 - 26
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PS150-18Li

  • Seite 1 L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a !  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 2 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 5 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 Zweiter Schnitt Pos.2 Pos.2 Dritter Pos.3 Pos.3 Schnitt Überstand Pos.1 Erster Schnitt Pos.1 Stutzmethode  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Messer. Berühren Sie beim Einschalten oder bei der Arbeit mit dem Gerät nie ein Messer. Das Gerät nicht bei Regen oder bei feuchten Bedin- gungen betreiben. Gefahr eines Stromschlags! Warnung vor Umherfliegenden Teile Klasse II - Doppelisolierung  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Warnung vor herabfallenden Gegenständen Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Ab- stand und 15 Meter zu anderen Personen  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb re Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zu- achten. kunft auf. Vor Gebrauch des Ladegerätes lesen und danach handeln:  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Untergründen aus. Sei- • Der Betrieb der Maschine kann dazu führen, dass en Sie besonders vorsichtig bei Arbeiten am Hang. Fremdkörper fortgeschleudert werden. Tragen Sie • Stromschlaggefahr! Halten sie stets einen Mindest-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 Kontakt kommt oder wenn sich die Kette während des Sägens verklemmt und im Holz stecken bleibt. mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädig- Dieser Kontakt der Führungsschienenspitze kann in te Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Ri-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Spezielles Kettensägenöl Öl Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Gerätelänge min./ 178 - 275 max. cm passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Antrieb Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Schaden nimmt. der Kettensäge einlegen). Dabei die Kette um das Sägekettenschmierung Ritzel führen und das Schwert in den Kettenspann- bolzen einhängen. Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku vom Gerät abnehmen. Tragen  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Gerät schnell abzulegen, die Haken zusammen herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Zwei- gen. Teleskoprohr einstellen 1. Lösen Sie die Teleskoprohr – Verriegelungsmutter (12) durch Linksdrehung . 2. Ziehen Sie das obere Teleskoprohr soweit dies für  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. Sägekette und Schwert auswechseln • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Füh- Bürste entfernen. rungsnut des Schwerts abgenutzt ist. Gehen Sie  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 • Akku defekt • Kontakte reinigen, Original Akku ersetzen Verminderte Leistung • Akku verbraucht • Akku ersetzen • Akku nicht voll geladen • Akku laden • Gras zu hoch • Stufenweise schneiden  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Never put your hands close to the blades. Never touch the blades when turning the tool on or using it. Protect the tool from getting wet. Warning of surrounding parts protection class II  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 The product complies with the applicable European directives Beware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and 15 m to other persons Warning of falling objects  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 • operating instructions provided, ing woodworking machines must also be observed. • rules and regulations for accident prevention ap- plicable to the operating site.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 • Do not overreach. Keep proper footing and bal- liquid gets into eyes, seek medical assistance. ance at all times. This enables better control of Leaking battery fluid may cause skin irritations or the power tool in unexpected situations. burns  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 • A kickback occurs when the rotating chain at the top the device with the right hand on the rear handle of the guide rail contacts an object or when the chain  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 • Never use the charger if the cable, plug or the is designed to handle. Any other use is deemed to charger itself have been damaged by external be a case of misuse. The user/operator and not the  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Reduce noise generation and vibration to a minimum! locking nut (Pos.14) together with the thread of the • Use only equipment that is in perfect condition. handle • Maintain and clean the equipment regularly.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 • Clean the area around the oil tank lid and remove su cient oil in the system. To avoid dama- ging the the lid. chainsaw, never run the saw if there is no oil in the  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 •Never cut with the tip of the saw. •Never cut into the bulging branch collar. This will prevent the tree from healing. 26 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 • Fertilisers and other garden chemicals contain substances which can have a heavily corrosive effect on metal parts. Do not store the device close to these substances. •  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 • Clean terminals, replace original battery Decreased • Battery exhausted • Replace battery performance • Battery not fully charged • Charge battery • Grass is too long • Cut it in phases  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 Protégez la machine de l‘humidité Attention! Des débris et objets peuvent être projetés Classe de protection II  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Le produit est conforme aux directives européennes applicables Attention ! Tenez -vous à au minimum 10 m des lignes élec- trique et à 15 m des tierces personnes Attention aux chutes de branchages et objets  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 électrique il convient de liser le chargeur de batterie, lisez ce qui suit et veuil- respecter également les règles techniques généra- lez vous y conformer : lement reconnues. • la présente notice d’utilisation  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Faites réparer ces pièces avant d’utili- tection. Le port d’un équipement de protection ser l’outil électrique. Le mauvais entretien des tel qu’un masque anti-poussière, de chaussures outils est la cause de nombreux accidents.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Les vêtements amples, les • Tenez l’appareil uniquement par les surfaces de bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans préhension isolées. La scie peut entrer en contact  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 à la partie supérieure du rail de guidage entre en des avaries. N’ouvrez pas le chargeur vous-même contact avec un objet ou lorsque la chaîne bloquée et faites-le réparer par une personne qualifiée en  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Pour réduire 18 V Tension nominale les risques de blessures graves voire mortelles, nous Poids avec batterie kg recommandons aux personnes porteuses d‘implants Poids sans batterie kg  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 10 min et ajustez-là au besoin. tour de la lame comme sur l’illustration. Cela est surtout valable pour les nouvelles • Insérez comme sur l‘illustration la lame et la chaînes de tronçonneuse. Détendez la chaîne de  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 1. Faites passer la ceinture de port (6) par dessus Protection de l‘ouïe et lunettes de protection. Portez 37 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 • Veillez à maintenir autant que possible les dispo- sitifs de protection, les ailettes de refroidissement du moteur et le carter moteur nets de dépôts et de poussière. Frottez l’appareil avec un chiffon propre  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Puissance diminuée • Batterie usée • Remplacez la batterie • Batterie pas suffisamment rechargée • Rechargez la batterie • Herbe trop haute • Coupez l’herbe au fur et à mesure  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 40 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 41 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE den Artikel...
  • Seite 43  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 à l’usage auquel on la destine, ou qui diminue tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’à moindre prix, s’il les avait connus. Scheppach, en cas de vice caché, vice de la chose avérée, sera tenue à la restitution du prix et au remboursement à l’acquéreur des frais occasionnés par la vente.

Diese Anleitung auch für:

5912402903