Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RB 282
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB282203

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RB 282 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Der Kühlraum Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Beim Einlagern beachten Technische Sicherheit Kältezonen im Kühlraum beachten Beim Gebrauch Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Kinder im Haushalt...
  • Seite 4 Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten Gerät stilllegen Abtauen Kühlraum Gefrierraum abtauen Gerät reinigen Ausstattung Gerüche Beleuchtung (LED) Energie sparen Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Geräusche vermeiden Kleine Störungen selbst beheben Geräte-Selbsttest Geräte-Selbsttest starten Geräte-Selbsttest beenden Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Beim Gebrauch Sicherheits- und Warnhinweise Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes ▯ verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Bevor Sie das Gerät in Betrieb Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! nehmen Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät ▯ abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss aufmerksam durch! S ie enthalten wichtige...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt * Altgerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Verpackung und deren Teile nicht Kindern ▯ Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle überlassen. Rohstoffe wiedergewonnen werden. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ▯ Dieses Gerät ist entsprechend der ...
  • Seite 7: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Raumtemperatur, Belüftung und Aufstellort Nischentiefe Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnen- Raumtemperatur bestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Ventilator Beleuchtung Glasablage im Kühlraum Ausziehbare Glasablage Gemüsebehälter Beerenschale Gefriergutbehälter Türablage Ablage für große Flaschen Kühlraum Gefrierraum...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Ein/Aus-Taste ÿ Gerät einschalten Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Das Ge rät mit der Ein/Aus-Taste ÿ einschalten. Ein Warnton er tönt, die Temperaturanzeige Schnell-Tas te Gefrierraum h Gefrierraum blinkt und die Alarm-Taste Ú Dient zu m Ein- und Ausschalten leuchtet.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktionen Kühlraum Türalarm Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Der Türalarm (Dauer ton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Temperatur-Einstelltaste +/- so oft drücken, bis die Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Der Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsor t für Gerät auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kundendienst). Speisen und Backwaren. Gefriervolumen vollständig nutzen Beim Einlagern beachten Um die maximale Menge an Gefriergut Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein.
  • Seite 12: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Gemüsebehälter mit Schnell-Kühlen Feuchtigkeitsregler Beim Schnell-Kühlen wird der Kühlraum Der Gemüsebehälter ist der optimale Lageror t für ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeits- Danach wird automatisch auf die vor dem regler und eine spezielle Abdichtung kann die Schnell-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Gefrieren und Lagern Angaben über das max. Gefrier vermögen in Tiefkühlkost einkaufen 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel Kundendienst) Verpackung darf nicht beschädigt sein. ▯ Voraussetzungen für Haltbarkeitsdatum beachten. ▯ max. Gefriervermögen Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C ▯...
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Frische Lebensmittel einfrieren Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Ver wenden Sie zum Einfrieren nur frische und Lebensmittel. einwandfreie Lebensmittel. Bei einer Temperatur von -18 °C: Um Nährwer t, Aroma und Farbe möglichst gut zu Fisch, Wurst, fer tige Speisen, Backwaren: ▯...
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Ausziehbare Glasablage Gefriergut auftauen Für bessere Übersicht über die Lebensmittel können Je nach Ar t und Verwendungszweck können Sie Sie die ausziehbare Glasablage herausziehen. zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur ▯ im Kühlschrank ▯ im elektrischen Backofen, mit/ohne ▯ Heißluftventilator im Mikrowellengerät ▯...
  • Seite 16: Flaschenhalter

    Flaschenhalter Kälteakku Der Flaschenhalter verhinder t ein Kippen der (wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich) Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Bei einem S tromausfall oder einer Störung verzöger t der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt auf die Lebensmittel gelegt wird.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierraum abtauen Gerät ausschalten und stilllegen Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gerät ausschalten Gefrierraum verschlechter t die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Ein/Aus-Taste ÿ dr ücken. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine ã...
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausziehbare Glasablage herausnehmen Gerät reinigen Hebel an der Unterseite beidseitig drücken, Glasablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich ã Achtung herausschwenken. Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und ▯ Lösungsmittel ver wenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme ▯ verwenden. Auf den metallischen Ober flächen könnte Korrosion e ntstehen .
  • Seite 19: Gerüche

    Tauwasserrinne Ablagen in der Tür herausnehmen Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Behälter herausnehmen Behälter bis zum Anschla g herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Flaschenhalter herausnehmen Flaschenhalter zusammendrücken und herausnehmen.
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer war tungsfreien LED- Ganz normale Geräusche Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dür fen nur Brummen vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräf ten ausgeführt werden. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Energie sparen Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbst- Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im testprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis- nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 23 en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Refrigerator compartment Before you switch ON the appliance Storing food Technical safety Note the chill zones in the Important information when using the appliance refrigerator compartment Children in the household...
  • Seite 24 Switching of f and discon necting the a ppliance Switching th e ap pliance off Disconnecting the appliance Defrosting Refrig erator compa rt ment de frosts fully au toma tically Defrostin g the free zer compa rtment Cleaning the appliance Inte rior fitting s Odours Light (LED )
  • Seite 25: Safety And Warning Information

    Important information when using Safety and warning information the appliance Before you switch ON the appliance Never use electrical appliances inside the ▯ appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Please read the operating and installation instructions Risk of explosion! carefully! They contain important information on how Never use a steam cleaner to defrost or ▯...
  • Seite 26: Children In The Household

    Children in the household * Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Keep children away from packaging and its parts. ▯ Valuable raw materials can be reclaimed by recycling Danger of suffocation from folding cartons and old appliances.
  • Seite 27: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Room temperature, ventilation Installation location and cavity depth Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed Ambient temperature to direct sunlight nor near a heat source, e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat The appliance is designed for a specific climate class.
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These ope rating instructions refer to several mod els. The features of the mod els may var y. The diagrams may differ. * No t all mod els. Controls Refrigerator compartment Freeze r compartmen t Light Glass she lf in th e refrigerator compar tment...
  • Seite 29: Controls

    Controls On/Off button ÿ Serve s to switch the wh ole ap pliance on an d off. “Fast” button freezer compar tment h. Switches fast freezing on and off (see chapter “Fast freezing”). Temperature setting buttons for the freezer compartment +/- These buttons set the temperature in the freezer compar tment.
  • Seite 30: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Setting the temperature Switch on the appliance with the Refrigerator compartment On/Off button ÿ . A warning signal sounds, the temperature display The temperature can be s et from +2 °C to +8 °C. for the freezer compartment flashes and the alarm button Ú...
  • Seite 31: Alarm Functions

    Alarm functions Usable capacity Information on the usable capacity can be found Door alarm inside your appliance on the rating plate (see diagram at chapter “Customer ser vice”). The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Fully utilising the freezer volume Close the door to switch off the warning signal.
  • Seite 32: Refrigerator Compartment

    Vegetable container with humidity Refrigerator compartment controller The refrigerator compar tment is the ideal storage The vegetable container is the optimum storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, location for fresh fruit and vegetables. ready meals and pastries. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container.
  • Seite 33: Fast Cooling

    Fast cooling Max. freezing capacity Fast coolin g sets the refrigerator compartment to Informat ion about the max. freezing cap acity the coldest temp erature settin g for ap prox. 15 hours. with in 24 h ours ca n be found on the ratin g plate Then the original tempera ture se t before fast cooling (see d iagram at ch apter “Custo mer ser vice”).
  • Seite 34: Freezing Fresh Food

    Shelf life of frozen food Freezing fresh food Storage du ration d epends on the type of food. Freeze fresh and undamaged food only. At a temperature of -18 °C: To retain the best possible nutritional value, Fish, sausage, ready meals and cakes ▯...
  • Seite 35: Thawing Frozen Food

    Extendable glass shelf Thawing frozen food The extendable glass shelf can be pulled out for a Depending on the type and application, select one better overview of the food. of the following options: at room temperature ▯ in the refrigerator ▯...
  • Seite 36: Bottle Holder

    Bottle holder Ice pack The bottle holder prevents bottles from falling over (if enclosed, q uantity varies) when th e door is opened an d closed. If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained b y placing th e ice pack directly on the food in the top compar tment.
  • Seite 37: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Defrosting the freezer compartment Switching off and disconnecting the appliance The fre ezer compartmen t does not d efrost a utomatically, otherwise the froz en food w ould st art tha wing. A laye r of frost in th e freez er compartme nt imp airs re frige ration of the frozen food a nd increases Switching the appliance off powe r consumption .
  • Seite 38: Cleaning The Appliance

    Taking out extendable glass shelf Cleaning the appliance Press levers on the underside on both sides, pull forwards glass shelf, lower and swivel out to the side. ã Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning ▯ agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges.
  • Seite 39: Odours

    Condensation channel Removing the container Regularly clean the condensation channel and Pull out the container all the way, lift at the front drainage hole with a cotton bud or similar and remove. implement to ensure that the condensation can drain. Odours Taking out the bottle holder Press bottle holder together and take out.
  • Seite 40: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a d ry, well ventilated room! ▯ Quite normal noises The a ppliance should not b e installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). Droning If required, use an insulating plate.
  • Seite 41: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whe ther you can e liminate the fault yourself b ased on the following informat ion. Custome r service will charge you for a dvice – even if th e app liance is still un der gu arantee! Fault Possible cause Remedial action...
  • Seite 42: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test Your local customer ser vice can be found in the telephone directory or in the customer-ser vice program which shows you sources of faults which may be repaired by customer ser vice only. index.
  • Seite 43 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Le compartiment réfrigérateur Consignes de rangement Tenez compte des différentes zones froides Consignes de sécu rité et avertissements dans le compar timent réfrigérateur Avant de mettre l'appareil en service Bac à...
  • Seite 44 Arrêt et remisage de l'appareil Coupure de l’appareil Remisage de l'appareil Si vous dégivrez l'appareil Le dégivrage d u compartiment réfrigérateur est entièrement automatique Dégivrage du compa rtiment congélateur Nettoyage de l’appareil Equipement Odeurs Éclairage (LED) Economies d’én ergie Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruits Remédier soi même aux petites pannes...
  • Seite 45: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Consignes de sécurité et avertissements Chère cliente, cher cl ient, conformément à la réglementation franç aise visa nt Avant de mettre l'appareil en service à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérate ur, nous vous remercions Veuillez lire attentivement et entièrement de re specter les consignes suiv antes : les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 46: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Les enfants et l’appareil N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ▯ ▯ de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, constitutives aux enfants. machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil ▯...
  • Seite 47: Mise Au Rebut De L'ancien Appareil

    * Mise au rebut de l'ancien appareil Température ambiante, aération Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués et profondeur de niche de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Température ambiante Cet appareil est marqué...
  • Seite 48: Profondeur De Niche

    Profondeur de niche Branchement de l’appareil Une profondeur de niche de 560 mm est recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins Après l’installation de l’appareil en position verticale, profonde (profondeur minimum = 550 mm), attendez au moins une heure avant de le mettre en la consommation d'énergie augmente légèrement.
  • Seite 49: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. * Selon le modèle. Éléments de commande Compar timent réfrigérateur Ventilateur Compartiment congélateur Eclairage Clayette en verre dans le compar timent réfrigérateur Clayette extractible en verre...
  • Seite 50: Éléments De Commande

    Éléments de commande Touche Marche / Arrêt ÿ Touche Holiday » Ser t à allumer et éteindre l’e nsemble Elle ser t à activer et désactiver le mode de l’app areil. Vacances (voir le chapitre « Mode Vacances »). Touche « rapide » compar timent Touches de réglage de la température congélateur h du compartiment réfrigérateur +/-...
  • Seite 51: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l’appareil Réglage de la température Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit, l’affichage La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. de température du compartiment congélateur clignote et la touche d’alarme Ú s’allume. Appuyez sur la touche de réglage de la température +/- jusqu’à...
  • Seite 52: Fonctions D'alarme

    Fonctions d'alarme Contenance utile Sur la plaque signalétique (voir la figure au Alarme relative à la porte chapitre « Ser vice après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. L’alarme relative à la por te (signal sonore permanent) s’active si la por te de l’appareil est restée ouver te Utiliser l’intégralité...
  • Seite 53: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment réfrigérateur zones froides dans le compartiment réfrigérateur Le compar timent réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés que des zones différemment froides apparaissent : et les pâtisseries.
  • Seite 54: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Réfrigération rapide d’humidité Pendant la réfrigération rapide, la température dans Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker le compartiment réfrigérateur descend le plus bas les fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité possible pendant env. 15 heures. Ensuite, l’appareil et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité...
  • Seite 55: Capacité De Congélation Maximale

    Attention lors de rangement Capacité de congélation maximale Rangez les quantités assez importantes ▯ Sur la plaquette signalétique, vous trouverez de produits alimentaires dans le compartiment des indications concernant la capacité de congélation le plus haut. Ils y seront congelés à la fois maximale en 24 heures (voir la Fig.
  • Seite 56: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Congélation rapide L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur pour que les aliments ne perdent pas leur goût le plus rapidement possible afin de préserver ni ne sèchent pas. leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect Placez les aliments dans l’emballage.
  • Seite 57: Equipement

    Clayette à bouteilles de vin Equipement et champagne (selon le modèle) La clayette à bouteilles de vin et champagne permet de les ranger de manière sûre. Si vous avez besoin de place pour ranger d’autres produits alimentaires, Clayettes en verre vous pouvez rabattre les étriers métalliques vers le haut.
  • Seite 58: Bac À Glaçons

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. (selon le modèle) Si le bac est resté collé dans le compartiment Le contrôle de température « OK » permet de signaler congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 59: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Dégivrage du compartiment Si vous dégivrez l'appareil congélateur Le compartiment congélateur ne décongèle pas Le dégivrage du compartiment automatiquement vu que les produits surgelés doivent réfrigérateur est entièrement le rester. Une couche de givre dans le compartiment automatique congélateur réduit la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation Pendant que le groupe frigorifique tourne, de courant.
  • Seite 60: Nettoyage De L'appareil

    Retirer la clayette en verre coulissante Nettoyage de l’appareil Des deux côtés, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la clayette en verre en avant, abaissez-la puis ã Attention faites-la pivoter latéralement pour l’extraire. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ▯...
  • Seite 61: Odeurs

    Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrag e Retirer le bac Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin à l’avant puis extrayez-le. que l’eau de dégivrage puisse s’écouler.
  • Seite 62: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec et aérable. ▯ Bruits parfaitement normaux Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur Bourdonnement sourd (par ex.
  • Seite 63: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Seite 64: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic de l’appareil Ser vice après-vente Votre appareil est équipé d’un programme Pour connaître le service après-vente situé le plus automatique d’autodiagnostic qui vous affiche près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique les sources de défauts ; seul le service après-vente ou le répertoire des ser vices après-vente (SAV).
  • Seite 65 Indice it I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale peri colo Il frigorifero Prima di me ttere in funzion e l'apparecchio Te nere p resente ne lla conservazione Eleme nti te cnici di sicurezza Considerare le zone fred de nel frigorifero Nell’u so...
  • Seite 66 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio 78 Spegnere l’apparecchio Mettere fuori ser vizio l’apparecchio Scongelamento Il frigorifero si sbrina automaticamente Sbrinare il congelatore Pulizia dell’apparecchio Dotazione Odori Illuminazione (LED) Risparmiare energia Rumori di funzionamento Rumori normali Evitare i rumori Eliminare piccoli guasti Autotest dell’apparecchio Avviare l’autotest dell’apparecchio Terminare l’autotest dell’apparecchio...
  • Seite 67: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione Avvertenze di sicurezza e potenziale deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti pericolo autorizzato. Prima di mettere in funzione Nell’uso l'apparecchio Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno ▯ Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso di questo apparecchio (per es.
  • Seite 68: Bambini In Casa

    Bambini in casa * Rottamazione di un apparecchio dismesso Non abbandonare par ti dell'imballaggio che ▯ possano essere fonte di gioco per i bambini. Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un Pericolo di sof focamento causato da scatole di valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto car tone, fogli di plastica, polistirolo! dell’eco logia, permette di recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 69: Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia

    Temperatura ambiente, ventilazione Luogo d'installazione e profondità della nicchia Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere Temperatura ambiente esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero L’apparecchio è...
  • Seite 70: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Ventola Illuminazione Ripiano di vetro nel frigorifero Ripiano estraibile in vetro Cassetto per verdure Vassoio per frutti di bosco Cassetto surgelati...
  • Seite 71: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Pulsante Acceso/Spento ÿ Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento ÿ . Pulsante «Rapido» congelatore h Viene emesso un segnale acustico, il display Serve per attivare o disattivare il congelamento della temperatura del congelatore lampeggia rapido (vedi il capitolo «Congelamento rapido»).
  • Seite 72: Regolare La Temperatura

    Regolare la temperatura Funzioni di allarme Frigorifero Allarme porta La temperatura può essere regolata da +2 °C L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando a +8 °C. la por ta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico Premere ripetutamente il pulsante di regolazione si disattiva di nuovo.
  • Seite 73: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Capacità utile totale Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio impedita. sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo Durante il congelamento, le confezioni degli alimenti «Ser vizio Assistenza Clienti»).
  • Seite 74: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con regolatore Raffreddamento rapido di umidità Durante il raffreddamento rapido il frigorifero viene Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. ottimale per frutta fresca e verdura. L’umidità dell’aria In seguito viene regolato automaticamente alla nel cassetto per verdure può...
  • Seite 75: Max. Capacità Di Congelamento

    Conservazione degli alimenti Max. capacità di congelamento congelati Indicazioni sulla ma x. possibilità d i congelamento Per ga rantire la perfetta circolazione d ell’aria , in 2 4 ore sono riportate sulla targ hetta introdurre il cassetto surge lati fino all’arre sto. d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clie nti»).
  • Seite 76: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Congelamento rapido surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, gusto, gli alimenti d evono essere congelati per evitare che perdano il loro gusto o possano completamente, anche nell’interno, nel tempo più essicca rsi.
  • Seite 77: Dotazione

    Rastrelliera per vino e champagne Dotazione Nella rastrelliera per vin o e ch ampagne le bottiglie (non in tutt i i modelli) posson o essere deposte in sicure zza. S e è necessario sp azio pe r altri aliment i, gli arche tti di me tallo poss ono essere sollevati.
  • Seite 78: Vaschetta Per Ghiaccio

    Vaschetta per ghiaccio Adesivo «OK» Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. (non in tutti i modelli) Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente Con il controllo della temperatura «OK» possono attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico essere rilevate temperature inferiori a +4 °C.
  • Seite 79: Scongelamento

    Sbrinare il congelatore Scongelamento Per evitare che gli alimenti si scongelino, anche parzialmente, il congelator non sbrina Il frigorifero si sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio automaticamente impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente elettrica. Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla Eliminare regolarmente lo strato di brina.
  • Seite 80: Pulizia Dell'apparecchio

    Estrarre il ripiano in vetro estraibile Pulizia dell’apparecchio Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati, tirare in avanti il ripiano in vetro, abbassare ed ã Attenzione estrarre ruotando lateralmente. Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi ▯ chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
  • Seite 81: Odori

    Convogliatore di drenaggio dell’acqua Rimozione dei balconcini dalla porta di sbrinamento Sollevare ed estrarre i balconcini. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinam ento ed il foro di scarico utilizzando bastoncini cotonati o simili. Estrarre i cassetti Estrarre i cassetti fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
  • Seite 82: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED Rumori normali esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere Ronzio eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Risparmiare energia Gorgoglìo, s croscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Seite 83: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: prova re ad e liminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle se guent i istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prod otto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 84: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest dell’apparecchio Servizio Assistenza Clienti Questo apparecchio dispone di un programma Un Ser vizio Ass istenza Clienti vicino a voi trovate automatico di autotest che individua cause nell’elenco telefonico oppure nell’elenco dei ed inconvenienti che possono essere eliminati solo centri di a ssistenza clienti. Comunicate al Ser vizio dal Ser vizio Assistenza Clienti.
  • Seite 85 Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j zi n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen De koelruimte Voordat u het apparaat in gebruik neemt In acht nemen bij het bewaren Technische veiligheid Let op de koudezones in de koelruimte Bij het gebruik Groentelade met vochtigheidsregelaar...
  • Seite 86 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Uitschakelen van het apparaat Buiten werking stellen van het apparaat Ontdooien De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid Ontdooien van de diepvriesruimte Schoonmaken van het apparaat Uitvoering Luchtjes Verlichting (LED) Energie besparen Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Voorkomen van geluiden Kleine storingen zelf verhelpen Zelftest apparaat...
  • Seite 87: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij het gebruik Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Nooit elektrische apparaten in het apparaat ▯ gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! Voordat u het apparaat in gebruik Het apparaat nooit met een stoomreiniger ▯ neemt ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en Lees de gebruiksaanwijzing en het kortsluiting veroorzaken.
  • Seite 88: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden * Afvoeren van uw oude apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn ▯ Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen geen speelgoed voor kinderen. waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie! Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming ...
  • Seite 89: Kamertemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Kamertemperatuur, ventilatie en nisdiepte Voor het apparaat wordt een nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse De juiste plaats geconstrueerd.
  • Seite 90: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen Ventilator Verlichting Glasplateau in de koe lruimte Uittrekbaar glasplateau Groentelade Bessenlade...
  • Seite 91: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Toets Aan/Uit ÿ Inschakelen van het apparaat Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Het apparaat met de toets Aan/Uit ÿ Snel-toets diepvriesruimte h inschakelen. Dient voor het in- en uitschakelen van het Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuur- snelvriezen, zie het hoofdstuk Snelvriezen.
  • Seite 92: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Alarmfuncties Koelruimte Deuralarm De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Temperatuur-insteltoets +/- net zo vaak indrukken langer dan een minuut openstaat. Door de deur te tot de gewenste temperatuur in de koelruimte sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld.
  • Seite 93: Netto-Inhoud

    Aanwijzing Netto-inhoud Voorkom dat de levensmiddelen de achter wand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd. De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op Levensmiddelen of verpakkingen kunnen aan de het typeplaatje in uw apparaat (zie de afb. in het achterwand vastvriezen.
  • Seite 94: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Snelkoelen vochtigheidsregelaar Tijdens het snelkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur De groentelade is de optimale plaats voor het zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch bewaren van vers fruit en verse groente. omgeschakeld naar de vóór het snelkoelen ingestelde Met een vochtigheidsregelaar en een speciale temperatuur.
  • Seite 95: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale invriescapaciteit Verse levensmiddelen invriezen Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie de afb. in het Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo hoofdstuk „Servicedienst”). goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 96: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Ontdooien van diepvrieswaren de diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende levensmiddelen. mogelijkhed en: Op een temperatuur van -18 °C: bij omgevingstemperatuur ▯ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, ▯...
  • Seite 97: Uittrekbaar Glasplateau

    Uittrekbaar glasplateau Flessenhouder Voor een beter overzicht van de levensmidd elen kunt De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen u het uittrekb are glasp lateau uittrekken. bij het openen en sluiten van de deur. Wijn- en champagnerek IJsbakje In he t wijn- en champagne rek kunne n flessen veilig IJsb akje voor ¾...
  • Seite 98: Koude-Accu

    Koude-accu Apparaat uitschakelen en buiten (indien meegeleverd, aantal stuks verschillend) werking stellen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van Uitschakelen van het apparaat de opgeslagen diepvrieswaren. De langste bewaartijd wordt bereikt als u de accu Toe ts Aan /Uit ÿ...
  • Seite 99: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Ontdooien van de diepvriesruimte Schoonmaken van het apparaat De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. ã Attentie Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de Gebruik g een schoonmaak of op losmiddelen die ▯ koude-afgifte aan de diepvrieswaren waardoor het zand, chloride of zuren bevatten.
  • Seite 100: Uitvoering

    Glasplateau boven de groentelade verwijderen Uitvoering Het glasplateau kunt u verwijderen en uit elkaar Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen nemen om het te reinigen. van het apparaat worden verwijderd. Aanwijzing Glasplateaus eruit halen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd.
  • Seite 101: Luchtjes

    Fleshouder verwijderen Luchtjes Fleshouder samendrukken en verwijderen. Als u onaangename luchtjes ruikt : Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets ÿ. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen. Binnenruimte reinigen (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat). Alle verpakkingen reinigen. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
  • Seite 102: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ventileren ▯ Heel normale geluiden ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Brommen Gebruik eventueel een isolatieplaat. De motoren lopen (bijv.
  • Seite 103: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 104: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Ser vicedienst Het apparaat beschikt over een automatisch Adres en telefoonnummer van de Ser vicedienst in uw zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of aangeeft die alleen door de Ser vicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met service-adressen.
  • Seite 105 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Rb 282