Herunterladen Diese Seite drucken
Gaggenau RB289300 Gebrauchsanleitung
Gaggenau RB289300 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RB289300 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 289
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB289300

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 289 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 7 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren ..19 1.1 Allgemeine Hinweise ....7 8.4 Urlaubsmodus ......19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........  20 brauch ........7 9.1 Türalarm ........20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Temperaturalarm ......20 kreises ........7 1.4 Sicherer Transport......8 10 HomeConnect ......
  • Seite 6 13.6 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18°C......27 13.7 Auftaumethoden für Gefrier- gut ..........27 14 Abtauen ........ 28 14.1 Abtauen im Kühlfach ....28 14.2 Abtauen im Frischkühlfach..28 14.3 Abtauen im Gefrierfach ..28 15 Reinigen und Pflegen .... 28 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........28 15.2 Gerät reinigen......28 15.3 Ausstattungsteile entneh-...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG‒Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG‒Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG‒Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z.B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen.
  • Seite 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG‒Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Gasherden halten. – 300mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560mm ver- S a c h s c h ä...
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels 4 Aufstellen und A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n steht auf dem Typenschild. Anschließen →Abb. Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Bei einer geringeren Nischentiefe er- 5 Kennenlernen K e n n e n l e r n e n höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- K e n n e n l e r n e n destens 550mm betragen.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und (Kühlfach) stellt die Tem- Gemüsebehälter nach Art und Menge peratur des Kühlfachs ein. der einzulagernden Lebensmittel Zeigt die eingestellte Tempe- durch Drehen des ratur des Kühlfachs in °C an. Feuchtigkeitsreglers einstellen: öffnet das Menü zum Ein- Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡...
  • Seite 17: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. Eiswürfel herstellen →"Türabsteller entnehmen", Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- ser füllen und in das Gefrierfach Seite29 stellen. 6.6 Zubehör Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z.B. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Löffelstiel lösen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- würfelschale kurz unter fließendes...
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann Gefrierfachtemperatur einstellen ¡ ein Unterdruck entstehen. Die Tür So oft (Gefrierfach) drücken, ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ lässt sich nur schwer wieder öff- bis die Temperaturanzeige (Ge- nen. Warten Sie einen Moment, bis frierfach) die gewünschte Tempe- sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Seite 19: Manuelles Schnell-Gefrieren

    Zusatzfunktionen de Wenn das automatische Schnell-Ge- 8.4 Urlaubsmodus frieren eingeschaltet ist, leuchtet Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) und vermehrte Ge- können Sie am Gerät den energie- räusche können entstehen. sparenden Urlaubsmodus einschal- Das Gerät schaltet nach Ablauf von ten. automatischem Schnell-Gefrieren auf Normalbetrieb.
  • Seite 20: Alarm

    de Alarm Die Temperaturanzeige (Gefrier- 9 Alarm Alarm fach) zeigt kurz die wärmste Tem- peratur, die im Gefrierfach ge- Alarm herrscht hat. Danach zeigt die 9.1 Türalarm Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. Wenn die Gerätetür länger offen Von diesem Zeitpunkt an wird die steht, schaltet sich der Türalarm ein.
  • Seite 21: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect Die Home Connect App leitet Sie Beachten Sie dazu die Informatio- durch den gesamten Anmeldepro- nen in den Unterlagen Ihres Rou- zess. Folgen Sie den Anweisungen in ters. der Home Connect App, um die Ein- Bei erfolgreicher Verbindung blinkt stellungen vorzunehmen.
  • Seite 22: Gerät Mit Home Connect App Verbinden

    de Home Connect So oft (Kühlfach) drücken, bis 10.3 Gerät mit Home Connect die Temperaturanzeige (Kühlfach) App verbinden und die Temperaturanzei- ge (Gefrierfach) zeigt. Wenn Sie Ihr Gerät automatisch mit (Gefrierfach) drücken. Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbunden haben, können Sie Ihr Ge- Das Gerät baut ein eigenes WLAN- rät mit der Home Connect App ver- Netzwerk mit dem Netzwerknamen...
  • Seite 23: Signalstärke Prüfen

    Home Connect 10.4 Signalstärke prüfen 10.5 Update der Home Connect Software instal- Die Signalstärke sollten Sie prüfen, lieren wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- drücken. ständen nach Updates für die Die Temperaturanzeige (Kühlfach) Home Connect Software. zeigt Hinweis: Wenn Updates verfügbar So oft...
  • Seite 24: Home Connect Einstel- Lungen Zurücksetzen

    de Kühlfach ¡ Status eines eventuellen vorange- 10.6 Home Connect Einstel- gangenen Rücksetzens auf Werks- lungen zurücksetzen einstellungen. Wenn es zu Verbindungsproblemen Diese Erstregistrierung bereitet die Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Nutzung der Home Connect Funktio- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- Gerät in einem anderen WLAN-Heim- punkt erforderlich, zu dem Sie...
  • Seite 25: Kältezonen Im Kühlfach

    Frischkühlfach de ¡ Warme Speisen und Getränke erst 12.1 Lagerzeiten im Frisch- abkühlen lassen. kühlfach bei 0 °C 11.2 Kältezonen im Kühlfach Die Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach mittel. entstehen unterschiedliche Kältezo- nen.
  • Seite 26: Gefriervermögen

    de Gefrierfach 13.1 Gefriervermögen 13.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Ge- Das Gefriervermögen gibt an, welche frierfach Menge Lebensmittel in wie vielen Stunden bis zum Kern durchgefroren ¡ Um größere Mengen frischer Le- werden kann. bensmittel schnell und schonend Angaben zum Gefriervermögen fin- einzufrieren, diese in den obersten den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 27: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18°C

    Gefrierfach de ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 13.7 Auftaumethoden für Ge- entkernen und eventuell schälen, friergut eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. VORSICHT ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Gefahr von Gesundheitsschäden! mittel sind z. B. Backwaren, Fisch Beim Auftauen können sich Bakterien und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild vermehren und das Gefriergut kann und Geflügel, Eier ohne Schale,...
  • Seite 28: Abtauen

    de Abtauen Die folgenden Geräteteile aus dem 14 Abtauen Abtauen Gerät ausbauen: – → "Trennplatte ausbauen", Abtauen Seite 29 14.1 Abtauen im Kühlfach – → "Abdeckung ausbauen", Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Seite 29 matisch ab. – → "Auszugsschienen ausbauen", Seite 30 14.2 Abtauen im Frischkühl- 15.2 Gerät reinigen...
  • Seite 29: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Den Gefriergutbehälter vorn anhe- die Geräteteile und die Türdichtun- und entnehmen gen mit einem Spültuch, lauwar- → Abb. mem Wasser und etwas pH‑neutra- 15.4 Geräteteile ausbauen lem Spülmittel reinigen. Mit einem weichen, trockenen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 30 de Reinigen und Pflegen Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen...
  • Seite 31: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 16 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 32 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 33: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 16.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 34: Kundendienst

    de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis:Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 35: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n technische Angaben befinden sich Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g auf dem Typenschild.
  • Seite 36 Table des matières 1 Sécurité........38 7 Utilisation de base ..... 50 1.1 Indications générales ....38 8 Fonctions additionnelles ... 51 1.2 Utilisation conforme....38 8.1 Réfrigération rapide ....51 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.2 Congélation rapide automa- lisateurs ........
  • Seite 37 13 Compartiment congélation..59 19 Caractéristiques techniques ... 69 13.1 Capacité de congélation ..59 20 Déclaration de conformité ..69 13.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation......59 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation....
  • Seite 38: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 39: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 40: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶...
  • Seite 41: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 42 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒...
  • Seite 43: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 44 fr Sécurité ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 45: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Prévenir les dégâts matériels Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière...
  • Seite 46: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place Informations concernant ¡ ¡ entre les aliments et la paroi ar- HomeConnect rière. 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Emballez hermétiquement les ali- ¡ ments. tallation N'ouvrez que brièvement le com- ¡ partiment congélation et fermez-le AVERTISSEMENT avec précaution.
  • Seite 47: Installation Côte-À-Côte

    Description de l'appareil fr Si vous utilisez un appareil de la 4.5 Raccordement électrique classe climatique SN à des tempéra- de l’appareil tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des Branchez la fiche secteur du cor- dommages en présence d'une tem- don d'alimentation de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
  • Seite 48: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment dans la contre- 6 Équipement Équipement porte pour grandes bouteilles L'équipement de votre appareil dé- Remarque : Selon l'équipement et la Équipement pend de son modèle. taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- 6.1 Clayette coulissante tions.
  • Seite 49: Bac Fraîcheur

    Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- Bac à produits congelés gettes, les poivrons, les tomates et Dans le bac à produits congelés, les pommes de terre. vous pouvez congeler rapidement des petites quantités d'aliments, par 6.3 Bac fraîcheur ex. baies, morceaux de fruits, herbes aromatiques et légumes.
  • Seite 50: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 7.4 Régler la température 7 Utilisation de base U t i l i s a t i o n d e b a s e Réglage de la température du U t i l i s a t i o n d e b a s e compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyer à...
  • Seite 51: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr 8.2 Congélation rapide auto- Régler la température du compartiment congélation matique Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La fonction Congélation rapide auto- (compartiment congélation) jus- matique s'enclenche automatique- qu'à ce que l'affichage de la tem- ment lorsque vous rangez des ali- pérature (compartiment congéla- ments chauds.
  • Seite 52: Mode Vacances

    fr Alarme Remarque : Lorsque la fonction Compartiment Température in- Congélation rapide est activée, il est fraîcheur changée possible que l'appareil fonctionne Compartiment Température in- plus bruyamment. congélation changée Activer la fonction Congélation Activer le mode Vacances rapide manuelle ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer à...
  • Seite 53: Alarme De Température

    HomeConnect  fr s'allume jusqu’à ce que la tem- 9.2 Alarme de température pérature réglée soit à nouveau at- Si la température monte trop dans le teinte. compartiment congélation, l’alarme de température retentit. 10 HomeConnect H o m e  C o n n e c t PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé! Cet appareil peut être mis en réseau.
  • Seite 54: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Avec La Fonction Wps

    fr Home Connect ¡ Suivez également les consignes Veuillez tenir compte à cet effet dans l’application Home Connect. des informations contenues dans la documentation de votre routeur. Remarques Si la connexion est établie avec ¡ Suivez les consignes de sécurité succès, clignote dans l'affi- de la présente notice d’utilisation...
  • Seite 55: Connectez L'appareil Avec L'appli Home Connect

    HomeConnect  fr Appuyer à plusieurs reprises sur 10.3 Connectez l'appareil (compartiment réfrigération) avec l'appli jusqu'à ce que l'affichage de la HomeConnect température (compartiment réfrigé- ration) indique et que l'affichage Si vous avez connecté automatique- de la température (compartiment ment votre appareil à votre réseau congélation) indique domestique WLAN (Wi-Fi) , vous pou- Appuyer sur...
  • Seite 56: Gnal

    fr HomeConnect ‒ Vérifiez dans l'appli 10.5 Installer une mise à jour HomeConnect si l'appareil mo- du logiciel Home bile est connecté au réseau do- Connect mestique WLAN (Wi-Fi) . ‒ Répétez l’opération. L'appareil recherche régulièrement Si l'affichage de la température des mises à jour pour le logiciel (compartiment congélation) in- HomeConnect.
  • Seite 57: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    Compartiment réfrigération fr Si la mise à jour n'a pas pu être fi- données suivantes au serveur nalisée après plusieurs tentatives, Home Connect (premier contactez le Service après-vente enregistrement) : → Identifiant unique de l'appareil Page68 ¡ (constitué de codes d’appareil ain- si que de l’adresse MAC du mo- 10.6 Réinitialisez les réglages dule de communication Wi-Fi inté-...
  • Seite 58: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    fr Compartiment fraîcheur terme. Plus la température choisie pâte dure et le beurre. Le fromage est basse, plus les aliments restent peut ainsi continuer à développer frais plus longtemps. son arôme, et le beurre reste tarti- nable. 11.1 Conseils pour ranger des produits alimen- 12 Compartiment fraî- C o m p a r t i m e n t f r a î...
  • Seite 59: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Sur les appareils avec un bac à Aliments Durée de produits congelés plat, remplir ce- conser- lui-ci en premier de produits ali- vation mentaires. Sur les appareils sans Fromage à pâte molle, jusqu'à tiroir à produits congelés plat, rem- yaourt, fromage blanc, 30jours plir en premier lieu le bac à...
  • Seite 60: Congeler Rapidement Des Petites Quantités D'aliments À Cœur

    fr Compartiment congélation 13.4 Congeler rapidement Emballer les surgelés des petites quantités Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont es- d'aliments à cœur sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de Placer les aliments dans le bac à congélation.
  • Seite 61: Dégivrage

    Dégivrage fr N’utilisez plus la durée de conser- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 14 Dégivrage D é g i v r a g e vation dans son intégralité. Décongelez les aliments d'origine D é g i v r a g e ¡ 14.1 Dégivrage du comparti- animale dans le compartiment ré- frigération, par exemple le poisson,...
  • Seite 62: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Seite 63: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Démontage du couvercle Retirer le bac à fruits et légumes Soulevez le couvercle du bac à Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant gumes vers l'avant et retirez-le et faites-le basculer sur le côté...
  • Seite 64: Dépannage

    fr Dépannage 16 Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez D é p a n n a g e les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
  • Seite 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- Latempérature atrop monté dans lecompartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ autres. Congélation rapide est activé. Aucune action nécessaire.
  • Seite 67: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr 16.1 Panne de courant que votre appareil fonctionne cor- rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si (com-...
  • Seite 68: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 69: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é clare par la présente que l’appareil Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-...
  • Seite 70 fr Déclaration de conformité WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 71 Indice 1 Sicurezza ........ 73 8.2 Congelamento rapido auto- 1.1 Avvertenze generali ....73 matico........85 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 8.3 Congelamento rapido ma- visto ..........73 nuale.........85 1.3 Limitazione di utilizzo....73 8.4 Modalità vacanza .....86 1.4 Trasporto sicuro .......73 9 Allarme........ 86 1.5 Installazione sicura ....74 9.1 Allarme porta......86 1.6 Utilizzo sicuro ......75...
  • Seite 72 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........93 13.4 Congelamento rapido di quantità ridotte di alimenti..93 13.5 Consigli per congelare ali- menti freschi......93 13.6 Conservazione degli ali- menti congelati a −18°C..93 13.7 Metodi di scongelamento per alimenti congelati.....94 14 Scongelamento ......
  • Seite 73: Avvertenze Generali

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 74 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 75: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 76 it Sicurezza AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ domestico. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 77 Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio.
  • Seite 78 it Sicurezza AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 79: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica.
  • Seite 80: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Seite 81: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 82: Pannello Di Comando

    it Dotazione Balconcino porta per grandi 6 Dotazione Dotazione bottiglie La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e Dotazione de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano estraibile 5.2 Pannello di comando Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più...
  • Seite 83: Comandi Di Base

    Comandi di base it es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, Vassoio surgelati zucchine, peperoni, pomodori e pata- All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente quantità ridotte di alimenti, come frutti 6.3 Contenitore a 0 °C di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- tiche e verdura.
  • Seite 84: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Comandi di base L’apparecchio inizia a raffreddare. 7.4 Regolazione della tempe- Viene emesso un segnale acusti- ratura co, l'indicatore della temperatu- ra (congelatore) lampeggia e Regolazione della temperatura del accende, poiché il vano congelato- frigorifero re è ancora caldo. ▶...
  • Seite 85: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del Se il Congelamento rapido automati- co è attivato, (Congelatore) si ac- congelatore cende e si può verificare l'aumento di ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Premere ripetutamente (Con- rumori. gelatore) finché l'indicatore (con- Al termine, l'apparecchio commuta gelatore) non indica la temperatura dal Congelamento rapido automatico desiderata.
  • Seite 86: Modalità Vacanza

    it Allarme 8.4 Modalità vacanza 9 Allarme Allarme Se ci si assenta per periodi di tempo prolungati, attivare la modalità vacan- Allarme 9.1 Allarme porta za a risparmio energetico. Se lo sportello dell'apparecchio resta ATTENZIONE aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Pericolo di danni alla salute! Quando la modalità...
  • Seite 87: Home Connect

    Home Connect Il segnale acustico è disattivato. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. L'indicatore di temperatura (conge- Seguire le istruzioni indicate all'inter- latore) indica brevemente la massi- no dell'app Home Connect per confi- ma temperatura raggiunta nel con- gurare le impostazioni.
  • Seite 88 it Home Connect Premere (Congelatore). alla rete WLAN e trasferire le informa- zioni di rete della rete domestica L'indicatore della temperatura WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio. (congelatore) per 2 minuti mostra un'animazione. L'apparecchio è Requisito: L'app Home Connect è pronto per il collegamento automa- configurata sul dispositivo mobile.
  • Seite 89 Home Connect 10.3 Collegare l'apparecchio 10.4 Verifica dell'intensità di con l'app Home Connect segnale Se l'apparecchio è stato collegato Se non viene instaurata la connessio- automaticamente alla rete domestica ne occorre verificare l'intensità del WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo segnale. all'app Home Connect.
  • Seite 90: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    it Home Connect 10.5 Installazione degli ag- 10.6 Reset delle impostazioni giornamenti del software Home Connect Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- A intervalli regolari l'apparecchio ri- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- cerca aggiornamenti per il software ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) Home Connect.
  • Seite 91 Frigorifero it ¡ Stato di un eventuale ripristino del- 11.2 Zone fredde nel frigorife- le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- Per via della circolazione dell'aria parecchio per l'utilizzo delle funziona- all'interno del frigo si creano diverse lità Home Connect ed è necessaria zone fredde.
  • Seite 92 it Congelatore 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità...
  • Seite 93 Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 13.3 Consigli per la conserva- no ad es. prodotti da forno, pesce zione di alimenti nel va- e frutti di mare, carne, selvaggina no congelatore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e ¡...
  • Seite 94: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 13.7 Metodi di scongelamen- 14 Scongelamento Scongelamento to per alimenti congelati Scongelamento 14.1 Scongelamento nel fri- ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! gorifero Durante lo sbrinamento possono au- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina mentare i batteri e i prodotti surgelati automaticamente.
  • Seite 95: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Togliere tutti gli alimenti e conser- Preparare l'apparecchio per la puli- varli in un luogo fresco. zia. → Pagina 94 Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Se disponibili, mettere degli accu- trezzatura, i componenti dell'appa- mulatori del freddo sugli alimenti. recchio e le guarnizioni della porta Rimuovere tutte le parti dell'attrez- utilizzando un panno spugna, ac-...
  • Seite 96 it Pulizia e cura Montaggio del ripiano di separazione Rimozione del contenitore a 0 °C e della copertura ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ribaltare in avanti e rimuovere Montare la copertura del cassetto il contenitore a 0 °C. della frutta e della verdura. →...
  • Seite 97: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 16 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 98 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 99 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Congelamento rapido è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Seite 100: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 16.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia per ta, riducendo il tempo di conservazio- 10 secondi, informare il servizio di ne e la qualità...
  • Seite 101: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio...
  • Seite 102: Dati Tecnici

    (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- formità chio. → Fig. Con la presente Gaggenau Hausge- Dichiarazione di conformità Annotare i dati dell'apparecchio e il räte GmbH dichiara che l'apparec- numero di telefono del servizio di as- chio con funzionalità...
  • Seite 103 Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........105 8.3 Handmatig Snelvriezen ..117 1.1 Algemene aanwijzingen ..105 8.4 Vakantiemodus....... 117 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm......... 118 raat ......... 105 9.1 Deuralarm....... 118 1.3 Inperking van de gebruikers .. 105 9.2 Temperatuuralarm ....118 1.4 Veiliger transport ....
  • Seite 104 13.5 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen... 124 13.6 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..125 13.7 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ..... 125 14 Ontdooien ....... 125 14.1 Ontdooien in het koelvak..125 14.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........
  • Seite 105: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 106: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 107: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒...
  • Seite 108 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶...
  • Seite 109: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten.
  • Seite 110 nl Veiligheid ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ventileer de ruimte. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 116 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶...
  • Seite 111: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen: – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 112: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten koudemiddel. De hoeveelheid van 4 Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten het koudemiddel staat op het type- plaatje. → Fig. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten te opstelt, komt u hier te weten. Bo- Het gewicht van het apparaat kan af- vendien komt u te weten hoe u het hankelijk van het model tot 75 bedra-...
  • Seite 113: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het 5 Uw apparaat leren ken- Uw apparaat leren kennen energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Seite 114: Uitrusting

    nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan (koelvak) stelt de tempe- de vochtigheidsregelaar te draaien ratuur van het koelvak in. instellen: Toont de ingestelde tempera- ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- tuur van het koelvak in °C. gend bewaren van fruit of hoge be- open het menu voor het in- lading.
  • Seite 115: Verskoellade

    De Bediening in essentie nl De diepvriesproducten gelijkmatig in 6.3 Verskoellade de diepvriesschaal verdelen en ca. Gebruik de lagere temperaturen in 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- de verskoellade om snel bedervende gens in een diepvrieszak of een diep- levensmiddelen te bewaren, bijv.
  • Seite 116: Extra Functies

    nl Extra functies Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca. 0 °C. U uitschakelen. kunt de temperatuur in het cool-fresh- vak tot 3 instellingen warmer of kou- gaat uit zodra de ingestelde der instellen. temperatuur is bereikt. Een wijziging van de standaardinstel- De gewenste temperatuur instellen.
  • Seite 117: Automatisch Snelvriezen

    Extra functies nl Opmerking: Als Snelvriezen is inge- Snelkoelen inschakelen schakeld, kan er meer geluid ont- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ (koelvak) indrukken. staan. (koelvak) brandt. Handmatig Snelvriezen inschakelen Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ (vriesvak) indrukken.
  • Seite 118: Alarm

    nl Alarm Het temperatuuralarm kan in de Vakantiemodus inschakelen volgende gevallen inschakelen: ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Zo vaak op (koelvak) drukken ¡ Het apparaat wordt in gebruik ge- tot de temperatuurindicatie (koel- nomen. vak) toont. Levensmiddelen pas in het appa- De temperatuurindicatie (koelvak) raat inruimen wanneer de ingestel- toont geen temperatuur.
  • Seite 119: Apparaat Met Wlan- Thuisnetwerk (Wi-Fi) Met Wps-Functie Verbinden

    Home Connect Om Home Connect te kunnen gebrui- 10.1 Apparaat met WLAN- ken, dient u eerst de verbinding met thuisnetwerk (Wi-Fi) met het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en WPS-functie verbinden met de Home Connect app te confi- gureren. Heeft uw router een WPS-functie, dan Na het inschakelen van het apparaat kunt u het apparaat automatisch met ten minste 2 minuten wachten tot de...
  • Seite 120: Apparaat Met Wlan-Thuis- Netwerk (Wi-Fi) Zonder Wps-Functie Verbinden

    nl Home Connect Het apparaat met de Home Con- Als de temperatuurindicatie (diep- nect app verbinden. → Pagina 120 vriesvak) toont, kan het appa- raat geen verbinding met het 10.2 Apparaat met WLAN- WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) maken. thuisnetwerk (Wi-Fi) zon- ‒ Controleer of het apparaat zich binnen het bereik van het der WPS-functie verbin-...
  • Seite 121: Signaalsterkte Controleren

    Home Connect Als de temperatuurindicatie (diep- 10.5 Update van de Home vriesvak) toont, kon het appa- Connect software instal- raat geen verbinding met de Ho- leren me Connect maken. ‒ In de Home Connect app con- Het apparaat zoekt regelmatig naar troleren of het mobiele eindap- updates voor de Home Connect soft- paraat met het WLAN-thuisnet-...
  • Seite 122: Home Connect Instellingen Resetten

    nl Koelvak ¡ De actuele software- en hardware- 10.6 Home Connect instellin- versie van uw huishoudapparaat. gen resetten ¡ Status van een eventuele eerdere reset naar de fabrieksinstellingen. Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Bij de eerste registratie wordt het ge- (WiFi) komt of als u uw apparaat in bruik van de Home Connect functio- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt...
  • Seite 123: Koudezones In Het Koelvak

    Verskoelruimte nl ¡ Levensmiddelen goed verpakt of 12.1 Bewaartijden in de vers- afgedekt inruimen. koelruimte bij 0 °C ¡ Warme etenswaren en dranken eerst laten afkoelen. De bewaartijden zijn afhankelijk van de uitgangskwaliteit van uw levens- 11.2 Koudezones in het koel- middelen.
  • Seite 124: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak De levensmiddelen naast elkaar in 13.1 Invriescapaciteit ¡ de vakken of diepvriesladen leg- Het invriesvermogen geeft aan welke gen. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- In te vriezen levensmiddelen niet in ¡ veel uur tot in de kern kan worden in- aanraking brengen met ingevroren gevroren.
  • Seite 125: Houdbaarheid Van De Diep- Vrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl rode appels en peren, yoghurt, zu- De maximale bewaartijd niet meer ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ re room, crème fraîche en mayo- ten volle benutten. naise. In het koelvak dierlijke levensmid- ¡ Diepvrieswaren verpakken delen ontdooien, bijv. vis, vlees, kaas en kwark.
  • Seite 126: Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging

    nl Reiniging en onderhoud Geen scherpe of schurende reini- 15.1 Apparaat voorbereiden ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ gingsmiddelen gebruiken. voor reiniging Geen sterk alcoholhoudende reini- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ gingsmiddelen gebruiken. Het apparaat uitschakelen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- →Pagina116 soires in de vaatwasser reinigt, kun- Haal de stekker van het apparaat nen deze vervormen of verkleuren.
  • Seite 127: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Afdekking demonteren Groente- en fruitlade verwijderen ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ De afdekking van de fruit- en ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ De fruit- en groentelade naar voren groentelade optillen, naar voren kantelen en verwijderen trekken en zijwaarts naar buiten →Fig.
  • Seite 128: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 129 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 130 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Seite 131: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 16.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 132: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 133: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    →Fig. Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä- C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g Om uw apparaatgegevens en de ser- te GmbH dat het apparaat met Home...
  • Seite 136 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Rb 289