Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
ru Инcтpyкция
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
o
a y
пo м нт ж
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB292311

  • Seite 1 de Montageanleitung Asennusohjeet Standgerät Vapaasti sijoitettava laite en Installation instructions es Instrucciones de montaje Free-standing appliance Aparato de libre instalación Notice de montage pt Instruções de montagem Appareil indépendant Aparelho Solo Istruzioni per il montaggio Οδηγίες τοποθέτησης Apparecchio indipendente Ανεξάρτητη συσκευή nl Montagevoorschrift Montaj kılavuzu Vrijstaand apparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Transport ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Montageanleitung verwenden ....5 Gerät ausrichten ........6 Türanschlag wechseln ......6 en Table of Contents Transporting ..........7 Fitting the wall spacer ......8 Using the installation instructions ..7 Aligning the appliance ......
  • Seite 3 no Innholdsfortegnelse Transport ..........18 Montering av avstandsholderen Bruk av monteringsveiledningen ..18 til veggen ..........19 Omhengsling av døren ....... 19 Innretting av apparatet ......19 sv Innehållsförteckning Transport ..........20 Montera väggavståndshållare ... 21 Använd monteringsanvisningen ..20 Ställa upp skåpet .........
  • Seite 4 İçindekiler Transport ..........32 Duvar mesafesi koruyucunun Montaj kılavuzunun kullanı lmas ..32 monte edilmesi ........33 ı Kapı menteşelerinin değ ş i tirilmesi ..33 Cihazın doğru konumlandı ı r lmas ..33 ı ru Coдepжaниe Tpaн п c opтиpoвкa ........ 34 Измe e e н...
  • Seite 5: Transport

    S t a n d g e r ä t Zu Elektro- und Gasherden 3 cm. deInhaltsverzeichni s de M o n t a g e a n l e i t u n g ■ Transport Zu Öl- oder Kohleanstellherden ■...
  • Seite 6: Türanschlag Wechseln

    Nischeneinbau Hinweis Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, Das Gerät muss 15 mm über die seitlich darf der Wandabstandshalter nicht stehenden Möbel überstehen, damit die montiert sein. Türen 125° geöffnet werden. Wandabstandshalter montieren Bild 2A/B Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen.
  • Seite 7: Transporting

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e 3 cm to electric or gas cookers. enTable of Content se n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s ■...
  • Seite 8: Installation In Cavity

    Installation in cavity Change over the door hinges in numerical sequence. Fig. 1 The appliance must project 15 mm beyond the furniture on either side Note to ensure that the doors can be opened If the appliance is placed on its back, by 125°.
  • Seite 9: Lieu D'installation

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t 3 cm par rapport aux cuisinières frT able des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e ■...
  • Seite 10: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Incorporation en cavité Inversion du sens Afin de pouvoir ouvrir les portes à 125°, d’ouverture de porte il faut que l’appareil dépasse de 15 mm les meubles adjacents. (si nécessaire) Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à...
  • Seite 11: Monter Les Écarteurs Muraux

    Monter les écarteurs Ajuster l’appareil muraux Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se Fig. 2A/B retrouve bien d’aplomb. Pour modifier Si présent : le réglage des pieds à vis, servez-vous Montez les écarteurs muraux pour d’une clé à fourche. parvenir à...
  • Seite 12: Trasporto

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Da cucine elettriche o a gas 3 cm. itIndic ei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o ■...
  • Seite 13: Installazione In Nicchia

    Installazione in nicchia Avvertenza Il distanziatore murale non deve essere Per aprire le porte a 125°, l'apparecchio montato se si depone l'apparecchio sul deve sporgere 15 mm rispetto ai mobili dorso. laterali. Montaggio del distanziatore murale Figura 2A/B Se disponibile: Per raggiungere l’assorbimento di energia indicato dell’apparecchio montare il distanziatore murale.
  • Seite 14: Transport

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Naast elektrische- of gasfornuizen nlIn houdnlMo n t a g e v o o r s c h r i f t ■...
  • Seite 15: Verwisselen Van De Deurophanging

    Aanwijzing Wanneer het apparaat op de rug wordt gelegd, mag de wandafstandhouder niet gemonteerd zijn. Wandafstandhouder monteren Afb. Indien aanwezig: Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken. Een kleinere afstand tot de muur heeft geen nadelige invloed op de werking van het apparaat.
  • Seite 16: Transport

    G u l v m o d e l Vægafstand daIndho ldsfortegnels e da M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Transport Opstil skabet på en sådan måde, at der ã= er en døråbningsvinkel på...
  • Seite 17: Ændring Af Dørens Åbningsretning

    Ændring af dørens Justering af skabet åbningsretning Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skruefødderne (om nødvendigt) justeres med en skruetrækker. Vi anbefaler at lade vor kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et døranslag kan du få oplyst hos den ansvarlige kundeservice.
  • Seite 18: Transport

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Til elektrisk eller gasskomfyr 3 cm. noIn nholdsfortegnel sen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g ■...
  • Seite 19: Omhengsling Av Døren

    Montering i en nisje Henvisning Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må Apparatet må stå 15 mm over møblene avstandsholderen til veggen ikke være på siden, slik at dørene kan åpnes 125°. montert. Montering av avstandsholderen til veggen Bilde 2A/B Dersom dette finnes: Monter avstandsholder til veggen, for å...
  • Seite 20: Transport

    F r i s t å e n d e s k å p Väggavstånd svIn nehål lsförte ckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Transport Ställ skåpet så att en dörröppningsvinkel ã= om 90°...
  • Seite 21: Hänga Om Dörren

    Hänga om dörren Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se till att det inte lutar. Använd Vi rekommenderar att ni vänder er en skruvmejsel för att ställa till service för att få hjälp med att hänga in skruvfötterna.
  • Seite 22: Näin Käytät Asennusohjetta ................ 22 Laitteen Suoristaminen

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Sähkö- ja kaasulieteen 3 cm. f i S isäl l ysl uet telo f i A s e n n u s o h j e e t ■...
  • Seite 23: Oven Kätisyyden Vaihto

    Asennus asennustilaan Huomautus Jos asetat kaapin selälleen, ei Laitteen etureunan tulee olla 15 mm seinävälilevy saa olla asennettuna. ulompana kuin viereiset kalusteet, jotta ovet voi avata 125° kulmaan. Seinävälilevyn asennus Kuva 2A/B Mikäli laitteen mukana: Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos laitteen ja seinän välinen tila on pienempi, se ei haittaa laitteen toimintaa.
  • Seite 24: Transporte

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Lugar de emplazamiento esÍndi cee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Transporte El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una...
  • Seite 25 Distancia respecto a la pared Instalación del aparato en el hueco de montaje Instalar el aparato de modo que quede El aparato deberá sobresalir 15 mm asegurado un ángulo de apertura de la respecto a los muebles adyacentes, a fin puerta de 90°.
  • Seite 26: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de Montar los apertura de la puerta distanciadores (en caso necesario) Fig. 2A/B Aconsejamos encargar los trabajos En caso necesario: necesarios para cambiar el sentido Montar los elementos distanciadores de apertura de la puerta al Servicio respecto a la pared para alcanzar de Asistencia Técnica Oficial de la absorción de energía indicada.
  • Seite 27: Transporte

    A p a r e l h o S o l o Em relação a fogões eléctricos e ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m ■...
  • Seite 28: Alteração Do Sentido De Abertura Da Porta

    Indicação Se o aparelho for assente pela parte trazeira, o distanciador da parede não pode ser montado. Montar o distanciador da parede Fig. 2A/B Se existente: Montar o distanciador em relação à parede, para atingir o consumo de energia indicado para o aparelho. Uma distância reduzida em relação à...
  • Seite 29: Μεταφορά

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Από ηλεκτρικές κουζίνες και κουζίνες elΠίνακας π ερι εχ ομ ένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς ■...
  • Seite 30: Διατήρησης Απόστασης Από Τον

    Εντοιχισμός σε κόγχη Αλλαγή της φοράς της Η συσκευή πρέπει να εξέχει κατά 15 mm πόρτας από τα πλαϊνά έπιπλα, για να ανοίγονται οι πόρτες σε 125°. αν χρειάζεται Σας συνιστούμε να αναθέσετε την αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία...
  • Seite 31: Τοίχο

    Τοποθέτηση του Ευθυγράμμιση της τεμαχίου διατήρησης συσκευής απόστασης από τον Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε . Για την τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Εικόνα 2A/B Αν υπάρχει: Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης απόστασης από τον τοίχο, ώστε να πετύχετε...
  • Seite 32: Transport

    S o l o c i h a z Elektrikli veya gazlı ocak ve fı ı r nlarda: trİçindekilertr Mo n t a j k ı l a v u z u ■ Transport 3 cm. Gaz yağı ve kömür sobalarından: ■...
  • Seite 33: Kapı Menteşelerinin Değ Ş I Tirilmesi

    Duvar mesafesi koruyucunun monte edilmesi Resim 2A/B Eğer varsa: Duvara mesafe koruma parçaları ı n monte ederek, cihazın bildirilmiş enerji alma gücüne ulaşması ı n sağlayınız. Duvara olan mesafenin azalması, cihazı n şlevini sı ırlamaz veya düşürmez. Bu durumda, cihazın çektiği enerji miktarı biraz yükselebilir.
  • Seite 34: Tpaн П C Opтиpoвкa

    Н а п о л ь н ы й п р и б о р Mecтo ycт н a oвки ruCoдepжaн иer u И н c т p y к ц и я п o м o н т a ж y н...
  • Seite 35 Расстояние от стенки Встраивание в нишу Прибор должен выступать на 15 мм , чтобы двери Установите прибор так перед стоящей по бокам мебелью, открывались под углом 90°. чтобы двери могли открываться под углом 125°.
  • Seite 36: Измe E Н Ни E Н П A Paвлe Ния A Применение Инструкции По O P Тк Ыв Ния Двepцы

    Измe e н ниe Монтаж a paвлeния н п дистанцирующего тк ыв ния двepцы элемента (ecли ecть нeoбxoдимocть иcyн к 2A/B ы peк м ндyeм пopyчить этy При наличии: пepaцию cп ци ли т м н ш й Установите дистанцирующий элемент л...
  • Seite 37: Używanie Instrukcji Montażu .............. 37 Wypoziomowanie Urządzenia

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Do kuchenek elektrycznych pl Spis tre ścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u ■...
  • Seite 38: Zmiana Zawiasów

    Zabudowanie we wnęce Wskazówka Nie montować elementów dystansowych, Urządzenie przylegają ce do s siednich ą jeżeli urzą dzenie ma zosta po o one na ć ł ż mebli musi być wysunięte o 15 mm, aby tylną strone. drzwi urządzenia można otworzyć w kącie 125°.
  • Seite 43 9000886132 (9302) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr...