Herunterladen Diese Seite drucken
Gaggenau RB280330 Gebrauchsanleitung
Gaggenau RB280330 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RB280330 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RB 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RB280330

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RB 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 7 7.3 Gerät ausschalten ....18 1.1 Allgemeine Hinweise ....7 7.4 Temperatur einstellen....18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......  18 brauch ........7 8.1 Schnell-Kühlen ......18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Schnell-Ge- kreises ........7 frieren ........18 1.4 Sicherer Transport......8 8.3 Manuelles Schnell-Gefrieren ..18 1.5 Sichere Installation .....8...
  • Seite 6 13.4 Ausstattungsteile entneh- men ........24 13.5 Geräteteile ausbauen .....25 14 Störungen beheben .... 26 14.1 Stromausfall......29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren ..........29 15 Lagern und Entsorgen .....  29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........29 15.2 Altgerät entsorgen ....29 16 Kundendienst ......
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG‒Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG‒Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ sen, z.B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z.B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ fen im Gerät lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG‒Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Den Raum lüften. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Das Gerät ausschalten. →Seite18 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Gasherden halten. – 300mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560mm ver- S a c h s c h ä...
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial ¡ 16°C…32°C Montageanleitung ¡ 16°C…38°C Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis 16°C…43°C ¡ Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ →Seite16 Montageanleitung montieren. Typenschild →Seite31 4.4 Gerät für den ersten Ge- Flacher Gefriergutbehälter brauch vorbereiten →Seite16 Gefriergutbehälter Das Informationsmaterial entneh- →Seite25 men. Türabsteller für große Fla- Die Schutzfolien und Transportsi- schen →Seite16 cherungen, z.B.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung A u s s t a t t u n g Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- A u s s t a t t u n g durch Verschieben des dellabhängig.
  • Seite 17: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. Eiswürfel herstellen →"Türabsteller entnehmen", Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Seite24 ser. 6.7 Zubehör Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- wasser füllen und in das Gefrier- Verwenden Sie Originalzubehör. Es fach stellen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Festgefrorene Eiswürfelschale nur Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- mit stumpfem Gegenstand, z.B.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann Hinweis:Nach ca. 15Stunden schal- ¡ ein Unterdruck entstehen. Die Tür tet das Gerät auf Normalbetrieb. lässt sich nur schwer wieder öff- Schnell-Kühlen ausschalten nen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. (Kühlfach) drücken.
  • Seite 19: Manuelles Schnell-Gefrieren Einschalten

    Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Urlaubsmodus einschalten zen, verwenden Sie Schnell-Gefrieren. drücken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ →"Voraussetzungen für das Gefrier- leuchtet. vermögen", Seite21 Die Temperaturanzeige (Kühlfach) Hinweis:Wenn Schnell-Gefrieren ein- zeigt keine Temperatur. geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Urlaubsmodus ausschalten drücken.
  • Seite 20: Kühlfach

    de Kühlfach Der Temperaturalarm kann sich in 10.1 Tipps zum Einlagern von folgenden Fällen einschalten: Lebensmitteln ins Kühl- Das Gerät wird in Betrieb genom- ¡ fach men. Lebensmittel erst einlagern, wenn Nur frische und unversehrte Le- ¡ die eingestellte Temperatur er- bensmittel einlagern. reicht ist.
  • Seite 21: Gefrierfach

    Gefrierfach de Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Bei Geräten mit flachem Gefrier- Temperatur schrittweise verringern. gutbehälter zuerst diesen mit Le- →"Kühlfachtemperatur einstellen", bensmitteln füllen. Bei Geräten oh- ne flachen Gefriergutbehälter den Seite18 Nach Inbetriebnahme des Geräts untersten Gefriergutbehälter zuerst mit Lebensmitteln füllen. kann es bis zu 12Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur er- Frische Lebensmittel möglichst...
  • Seite 22: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18°C

    de Abtauen Lebensmittel portionsweise einfrie- Lebensmittel Lagerzeit ¡ ren. Geflügel, Fleisch bis zu 8Mo- Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ nate eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12Mo- bensmittel. nate Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ schen, zerkleinern und blanchie- 11.6 Auftaumethoden für Ge- ren.
  • Seite 23: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Das Gerät einschalten. →Seite17 und Geruchsbildung vermieden wird, Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- beachten Sie folgende Informationen: friergut wieder einsetzen. →"Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite24. 13 Reinigen und Pflegen R e i n i g e n u n d P f l e g e n 12.2 Abtauen im Gefrierfach Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig R e i n i g e n u n d P f l e g e n...
  • Seite 24: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Ausstattungsteile einsetzen 13.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG Das Gerät einschalten. →Seite17 Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Die Lebensmittel einlegen. Stromschlag verursachen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Seite 25: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen →Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen →Abb. 13.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
  • Seite 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben S t ö r u n g e n b e h e b e n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die S t ö r u n g e n b e h e b e n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Schnell-Gefrieren ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 29: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 30: Kundendienst

    de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 16 Kundendienst K u n d e n d i e n s t fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- K u n d e n d i e n s t WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr!
  • Seite 31: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. →Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten T e c h n i s c h e D a t e n Kältemittel, Nutzinhalt und weitere T e c h n i s c h e D a t e n...
  • Seite 32 Table des matières 1 Sécurité........ 34 7 Utilisation de base .....  46 1.1 Indications générales ....34 7.1 Allumer l’appareil .....46 1.2 Utilisation conforme....34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil..46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........34 7.3 Éteindre l'appareil.....46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température ....46 mentaire........35...
  • Seite 33 12 Dégivrage .........  52 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....52 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..52 13 Nettoyage et entretien .....  53 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........53 13.2 Nettoyage de l’appareil ..53 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........54 13.4 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Seite 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶...
  • Seite 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les appareils électriques à...
  • Seite 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 40 fr Sécurité Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- P r é v e n i r l e s d é g â t s m a t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
  • Seite 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ¡ entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t...
  • Seite 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5°C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Seite 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment dans la contre- 6 Équipement Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 45 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions.
  • Seite 45: Bac À Aliments Congelés Plat

    Équipement fr qu'à deux fois plus longtemps 6.5 Bac à aliments congelés qu’avec un mode de rangement plat conventionnel. → Fig. Rangez les aliments congelés plats, Vous pouvez adapter l’humidité de la réserve à glaçons et la pelle à l’air régnant dans le bac à fruits et glace dans le bac à...
  • Seite 46: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base 10 à 12 heures. Ensuite, les transva- est allumé, car le compartiment ser dans un sachet de congélation congélation n'est pas encore as- ou une boîte de congélation. sez froid. Éteignez l'alarme sonoreavec Accumulateur de froid s’éteint dès que la température Utilisez l'accumulateur de froid pour réglée est atteinte.
  • Seite 47: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr La température recommandée 8.2 Fonction Congélation ra- dans le compartiment réfrigération pide automatique est de 4°C. →"Autocollant « OK »", Page 50 Grâce à la fonction Congélation ra- pide automatique, le compartiment Régler la température du congélation refroidit beaucoup plus compartiment congélation qu'en fonctionnement normal.
  • Seite 48: Mode Vacances

    fr Alarme Remarque : Lorsque la fonction Activer le mode Vacances Congélation rapide est activée, il est ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer sur possible que l'appareil fonctionne s'allume. plus bruyamment. L'affichage de la température Activer la fonction Congélation (compartiment réfrigération) n'in- rapide manuelle dique aucune température.
  • Seite 49: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ N’utilisez plus la durée de conser- Le stockage au froid vous permet vation dans son intégralité. aussi de ranger des denrées facile- ment périssables à court et moyen L'alarme de température peut terme.
  • Seite 50: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation pâte dure et le beurre. Le fromage La congélation vous permet de sto- peut ainsi continuer à développer cker les aliments facilement péris- son arôme, et le beurre reste tarti- sables à long terme. Les basses tem- nable.
  • Seite 51: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 11.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à...
  • Seite 52: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage tion. La paroi arrière du comparti- 11.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de PRUDENCE condensation dans le trou d'écoule- Risque de préjudice pour la santé...
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 46 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Seite 54: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Si des liquides pénètrent dans le trou 13.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- nétrer dans le trou d'écoulement.
  • Seite 55: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr 13.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Démonter la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes. Retirez la clayette et retournez-la →...
  • Seite 56: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Seite 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné...
  • Seite 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶...
  • Seite 59: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 60: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 61: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service l’identifiant du modèle sur la pre- après-vente, vous avez besoin du nu- mière ligne du label énergétique de méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’UE. de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Seite 62 Indice 1 Sicurezza ........ 64 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali ....64 to ..........75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto ..........64 chio...........75 1.3 Limitazione di utilizzo....64 7.4 Regolazione della tempera- tura ...........75 1.4 Trasporto sicuro .......64 1.5 Installazione sicura ....65 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 63 13 Pulizia e cura ...... 81 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....81 13.2 Pulizia dell'apparecchio..81 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....82 13.4 Rimozione degli accessori ..82 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio ....83 14 Sistemazione guasti....
  • Seite 64: Avvertenze Generali

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 65 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 66: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 67 Sicurezza it AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ domestico. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 68 it Sicurezza Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio.
  • Seite 69 Sicurezza it AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 70: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica.
  • Seite 71: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- ¡ stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Seite 72: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico aduna temperatura ambiente dell'apparecchio di5°C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- Idati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 73: Pannello Di Comando

    Dotazione it Nota:A seconda della dotazione e 6 Dotazione D o t a z i o n e delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. La dotazione dell'apparecchio dipen- D o t a z i o n e de dal modello. 5.2 Pannello di comando 6.1 Ripiano Il pannello di comando consente di...
  • Seite 74: Fermabottiglie

    it Dotazione dell'umidità aseconda del tipo Portauova edella quantità degli alimenti da Conservare le uova nel portauova. conservare: Umidità dell'aria inferiore per la Fermabottiglie ¡ conservazione principalmente di Il fermabottiglie impedisce la caduta frutta o carico elevato. delle bottiglie durante l’apertura o la Umidità...
  • Seite 75: Spegnimento Dell'apparecchio

    Comandi di base it Per staccare icubetti dighiaccio 7.3 Spegnimento dell'appa- mettere brevemente lavaschetta recchio sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Premere ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 7.4 Regolazione della tempe- 7 Comandi di base C o m a n d i d i b a s e ratura Regolazione della temperatura del C o m a n d i d i b a s e...
  • Seite 76: Modalità Vacanza

    it Funzioni supplementari Attivazione Raffreddamento 8.3 Congelamento rapido ma- rapido nuale Premere (Frigorifero). ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Con il Congelamento rapido il conge- (Frigorifero) si accende. latore raffredda al massimo della po- tenza. Nota:Dopo 15 ore l'apparecchio Attivare Congelamento rapido da 4 a commuta al funzionamento normale.
  • Seite 77: Allarme Porta

    Allarme it L’apparecchio regola automatica- ATTENZIONE mente le temperature. Pericolo di danni alla salute! Durante losbrinamento possono au- Frigorifero 14°C mentare i batteri e i prodotti surgelati Congelatore Temperatura in- possono deteriorarsi. variata Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ mente o completamente deconge- Attivazione della modalità...
  • Seite 78 it Frigorifero Consiglio:Conservare gli alimenti 10 Frigorifero F r i g o r i f e r o meno delicati nella zona meno fred- da, ad es. formaggio duro e burro. Il Nel frigorifero è possibile conservare F r i g o r i f e r o formaggio può...
  • Seite 79 Congelatore it Non mettere gli alimenti dasurge- 11.1 Capacità di congelamen- ¡ lare acontatto con gli alimenti sur- gelati. Disporre gli alimenti negli scom- La capacità di congelamento indica ¡ parti oppure nei cassetti surgelati in quante ore può essere completa- distribuendoli bene. mente congelata una determinata Per congelare rapidamente e cor- quantità...
  • Seite 80 it Scongelamento Scongelare gli alimenti di origine Confezionamento di alimenti ¡ animale, come pesce, carne, for- surgelati maggio e quark, nel frigorifero. Il materiale di confezionamento ade- Scongelare il pane a temperatura ¡ guato e la tipologia corretta di imbal- ambiente. laggio mantengono la qualità...
  • Seite 81: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Attivare Congelamento rapido cir- 13 Pulizia e cura P u l i z i a e c u r a ca 4 ore prima dello sbrinamento. →"Attivare Congelamento rapido Per mantenere a lungo l'apparecchio P u l i z i a e c u r a manuale", Pagina 76 in buone condizioni, sottoporlo a una Gli alimenti raggiungono così...
  • Seite 82 it Pulizia e cura I liquidi che raggiungono l'interno 13.3 Pulizia del convogliatore dell'unità d'illuminazione o gli elemen- dell'acqua di sbrinamen- ti di comando possono essere nocivi. to e del foro di scarico L’acqua con detersivo non deve ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ penetrare nell’unità...
  • Seite 83 Pulizia e cura it Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo →Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro →Fig. 13.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati...
  • Seite 84: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare S i s t e m a z i o n e g u a s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente lamassima temperatura raggiunta nelcongelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 86 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie.
  • Seite 87: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia per ta, riducendo il tempo di conservazio- 10secondi, informare il servizio di ne e la qualità...
  • Seite 88: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Uncorretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette direcuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 90 Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........ 92 7.3 Machine uitschakelen.....  103 1.1 Algemene aanwijzingen ...92 7.4 Temperatuur instellen.....  103 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 103 raat ...........92 8.1 Snelkoelen ......103 1.3 Inperking van de gebruikers ..92 8.2 Automatisch Snelvriezen ..
  • Seite 91 13.4 Onderdelen eruit halen..109 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ......110 14 Storingen verhelpen .... 111 14.1 Stroomuitval...... 114 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 114 15 Opslaan en afvoeren.... 114 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........114 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Seite 92: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 93: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 94: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 95 Veiligheid nl WAARSCHUWING‒Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ WAARSCHUWING‒Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶...
  • Seite 96: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 97 Veiligheid nl De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. →Pagina115 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 98: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen:...
  • Seite 99: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl De levering bestaat uit: Klimaat- Toegestane ruimte- Inbouw klasse temperatuur ¡ Uitrusting en accessoires ¡ 10°C…32°C Montagemateriaal ¡ 16°C…32°C Montagehandleiding ¡ Gebruiksaanwijzing 16°C…38°C ¡ Klantenservice overzicht ¡ 16°C…43°C Garantiebijlage ¡ Het apparaat is volledig functioneel Energielabel ¡ binnen de toegestane binnentempe- Informatie over energieverbruik en ¡...
  • Seite 100: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau →Pagina101 Het apparaat conform meegelever- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Fruit- en groentelade met de montagehandleiding monteren. vochtigheidsregelaar →Pagina101 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje →Pagina116 ste gebruik voorbereiden Vlakke diepvrieslade Haal het informatiemateriaal er uit. →Pagina101 Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade →Pagina110...
  • Seite 101: Uitrusting

    Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door het 6 Uitrusting U i t r u s t i n g verschuiven van de vochtigheidsregelaar instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- U i t r u s t i n g Lage luchtvochtigheid bij overwe- ¡...
  • Seite 102: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Om deijsblokjesschaal los tema- Eierplateau ken de ijsblokjesschaal iets torde- Bewaar eieren veilig op het eierpla- ren of kort onder stromend water teau. houden. Flessenhouder De flessenhouder voorkomt dat fles- D e B e d i e n i n g i n e s s e n t i e 7 De Bediening in essen- sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen.
  • Seite 103: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl 7.3 Machine uitschakelen Snelkoelen uitschakelen (koelvak) indrukken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ indrukken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- 7.4 Temperatuur instellen ven. Koelvaktemperatuur instellen 8.2 Automatisch Snelvriezen Zo vaak op (koelvak) druk- ▶...
  • Seite 104: Vakantiemodus

    nl Alarm Handmatig Snelvriezen Vakantiemodus uitschakelen inschakelen indrukken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Druk op (vriesvak). De voordien ingestelde tempera- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ tuur wordt op indicatie aangege- (vriesvak) brandt. ven. Opmerking:Na ca. 60 uur schakelt het apparaat over op de normale werking.
  • Seite 105: Koelvak

    Koelvak nl Levensmiddelen pas in het appa- 10.1 Tips voor het bewaren raat inruimen wanneer de ingestel- van levensmiddelen in de temperatuur is bereikt. het koelvak Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ se levensmiddelen ingeruimd. Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ Voor het in het apparaat inruimen vensmiddelen inruimen.
  • Seite 106: Vriesvak

    nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- Bij apparaten met een vlakke diep- geeft, dan de temperatuur stapsge- vrieslade eerst deze met levens- wijze verlagen. middelen vullen. Bij apparaten zon- →"Koelvaktemperatuur instellen", der vlakke diepvrieslade de onder- ste diepvrieslade eerst met levens- Pagina103 middelen vullen.
  • Seite 107: Diepvrieswaren Verpakken

    Ontdooien nl Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd ¡ zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. Groente vóór het invriezen wassen, ¡ kleiner maken en blancheren. 11.6 Ontdooimethodes voor Fruit vóór het invriezen wassen, ¡...
  • Seite 108: Ontdooien In Het Vriesvak

    nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Het apparaat inschakelen. om ervoor te zorgen dat dooiwater →Pagina102 kan weglopen en geurvorming wordt De diepvrieslade met de diepvries- vermeden: waren opnieuw plaatsen. →"De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen.", Pagina109. R e i n i g i n g e n o n d e r h o u d 13 Reiniging en onder- 12.2 Ontdooien in het vries-...
  • Seite 109: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken Het apparaat inschakelen. → Pagina102 WAARSCHUWING Doe de levensmiddelen in het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. 13.3 De dooiwatergoot en het Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Seite 110: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen → Fig. 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit...
  • Seite 111: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 113 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Haal flessen of containers van elkaar. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ geluiden. Snelvriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 114: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 115: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 116: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 120 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Rb 282