Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHDS 110 C3 SILENT Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PHDS 110 C3 SILENT Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PHDS 110 C3 SILENT Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHDS 110 C3 SILENT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 190
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12096
Version: 12/2025
IAN 496461_2504
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHDS 110 C3 SILENT

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12096 Version: 12/2025 IAN 496461_2504...
  • Seite 2 PRESSURE WASHER PHDS 110 C3 SILENT PRESSURE WASHER VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ ВОДОСТРУЙКА User manual Používateľská príručka Ръководство за потребителя Translation of the original Preklad pôvodného návodu na Превод на оригиналната instructions použitie инструкция MAGASNYOMÁSÚ VISOKOTLAČNI ČISTAČ ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ TISZTÍTÓ Korisnički priručnik ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ...
  • Seite 3 GB/CY User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Korisnički priručnik Stranica Korisnički priručnik Strana Manual de utilizare Pagina Ръководство за потребителя Страница GR/CY Εγχειρίδιο χρήστη Σελίδα DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 23 ] 22 ] 21 ] 20 ] 19 ] 18 ] 14 ] 13 ]...
  • Seite 6 17 ] 15 ] 14 ] 12 ] 11 ] 10 ] 13 ] 16 ] 10 ]...
  • Seite 7 20 ] 24 ] 23 ] 25 ]...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Wear eye protection! Read the instruction manual. Wear a dust mask! DANGER! – Designating a Wear protective gloves! hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Wear protective clothing! suffocation) WARNING! –...
  • Seite 10: Introduction

    PRESSURE WASHER ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product. You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product. The instructions and small parts! There is a danger for use are part of the product.
  • Seite 11: Technical Data

    Release (high‑pressure connection) Sound pressure level L 67.9 dB 22 ] On/off switch 23 ] Uncertainty K 3 dB Fig. C Sound power level L 80.1 dB Water connection 24 ] Uncertainty K 2.84 dB Nozzle cleaning needle 25 ] ˜ Technical data WARNING! High pressure cleaner PHDS 110 C3 Wear ear protection!
  • Seite 12: General Safety Instructions

    Children and persons with WARNING! disabilities Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to m WARNING! RISK OF reduce the vibration load are, e.g. LOSS OF LIFE OR wearing gloves and limiting the ACCIDENT TO INFANTS working time.
  • Seite 13 General information m WARNING! People who are not Wear protective   familiar with the user clothing! manual may not use the product. Aerosols may be   The product may only be produced during the use   operated by instructed of the product. Inhalation persons.
  • Seite 14 a specialist check that Connect the product only   the required electrical to a mains socket with protective measures are in a residual current circuit place. breaker (RCD switch) of The product may only rated residual current no   be connected to a more than 30 mA.
  • Seite 15 Only use the product on a Never use the mains cord     firm, level surface. to pull the mains plug out Never use the product of the mains socket or to   if there are children or pull the product. Protect animals nearby.
  • Seite 16: First Set-Up Of The Product

    If the product starts if you want to clean, —   to vibrate abnormally, adjust or store the an immediate check is product required: if you want to exchange — search for signs of an accessory part — damage Handle the product with  ...
  • Seite 17: Establishing The Water Supply

    5. Bleeding the supply hose: Open the 3. Connecting the trigger gun : Plug water supply until the water flows the other quick connector  into bubble-free out of the other end of the high-pressure connection on the the supply hose. Close the water trigger gun ...
  • Seite 18: Operation

    ˜ Switching on 2. Insert the cleaning tank  into the 13 ] trigger gun  . Rotate the cleaning WARNING! Risk of injury due to tank clockwise so that it locks in unintentional start-up! place. Do not insert the mains plug  into 19 ] Removing the cleaning agent tank...
  • Seite 19: Interrupting The Operation

    ˜ Bleeding 5. Starting the pressure jet: Unlock the switch lever  using — Bleeding the supply hose 11 ] the child safety lock  10 ] 1. Close the water tap. 2. Remove the supply hose from the Status of the Direction child product (see “Establishing the water switch lever ...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance 1. Remove the standard vario- nozzle  (see “Fitting and removing ˜ Cleaning 16 ] attachments”). 2. Removing foreign bodies: Use the WARNING! Risk of electric shock nozzle cleaning needle  and injury due to unintentional 25 ] 3.
  • Seite 21: Troubleshooting

    5. Store the high‑pressure hose  Press the switch lever  on the — 11 ] and mains cord  in the intended trigger gun  until there is no more 19 ] holders  water coming out of the trigger gun 20 ] 6. Always store the product and or the attachments.
  • Seite 22: Disposal

    Problem Possible cause Solution There are The standard Clean the standard vario‑nozzle  and remove 16 ] strong vario‑nozzle  foreign bodies if required (see “Cleaning the 16 ] pressure is dirty or standard vario‑nozzle”). fluctuations. clogged. ˜ Disposal The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 23: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 24: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 25 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... Oldal Bevezető ..........Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 26: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Viseljen szemvédőt! Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen légzésvédő maszkot! VESZÉLY! – Magas kockázati Viseljen védőkesztyűt! szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet Viseljen védőruházatot! (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hordjon fülvédőt! kockázati szintű...
  • Seite 27: Bevezető

    MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ ˜ A csomagolás tartalma FIGYELMEZTETÉS! ˜ Bevezető A termék és a csomagolóanyagok Gratulálunk új termékének vásárlása nem játékszerek! Gyermekek nem alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk játszhatnak a műanyag zacskókkal, értékes terméke mellett döntött. A fóliákkal és az apró alkatrészekkel! használati utasítás ezen termék része.
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    Kioldó (nagynyomású csatlakozó) Hangnyomásszint L 67,9 dB 22 ] Be-/kikapcsológomb 23 ] Bizonytalanság K 3 dB C ábra Hangteljesítményszint L 80,1 dB Vízcsatlakozó 24 ] Bizonytalanság K 2,84 dB Fúvókatisztító tű 25 ] ˜ Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS! Magasnyomású Hordjon fülvédőt! tisztító PHDS 110 C3 Névleges feszültség Rezgési értékek 230 V~, 50 Hz A rezgési összérték (háromirányú...
  • Seite 29: Általános Biztonsági Utasítások

    következtében történő FIGYELMEZTETÉS! anyagi károkért és személyi Próbálja a terhelést minél kisebbre sérülésekért nem vállalunk csökkenteni. A rezgési terhelés csökkentése érdekében többek felelősséget! között a szerszám használata során viseljen kesztyűt, valamint Gyermekek és fogyatékkal csökkentse a munkaidőt. Ehhez élők a működési ciklus minden részét m FIGYELMEZTETÉS! figyelembe kell venni (például amikor az elektromos szerszám...
  • Seite 30 személyek, ha számukra Vegye figyelembe a   felügyeletet biztosítanak zajvédelemre vonatkozó vagy ha utasításokat szabályozásokat és az kapnak a termék egyéb helyi előírásokat. biztonságos használatával Előkészületek kapcsolatban és megértik m FIGYELMEZTETÉS! az azzal járó veszélyeket. Általános információk Viseljen szemvédőt! A terméket nem  ...
  • Seite 31: Üzembe Helyezés

    légzőkészüléket kell leválasztotta. Ne használja viselni, ha a teljesen a terméket, ha az árnyékolt fúvóka elektromos vezeték sérült használata nem vagy elhasználódott. lehetséges. Ha a termék   Ne dolgozzon sérült, elektromos vezetéke   hiányos vagy a gyártó megsérül, a veszélyek engedélye nélkül elkerülése érdekében átépített termékkel.
  • Seite 32 használata, amely a Használat konnektort legalább Legyen elővigyázatos,   60 mm‑re a talaj felett figyeljen arra, amit tesz, tartja. és a termékkel végzett A hosszabbító minimális munka során legyen   vezetékátmérőjének rendkívül körültekintő. Ne legalább 2 × 2,5 mm²‑nek használja a terméket, ha kell lennie. fáradt, illetve kábítószer, A nagynyomású...
  • Seite 33: Tisztítás

    m FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás, karbantartás és Robbanás kockázata! A tárolás szóráshoz ne használjon Hagyja lehűlni a motort,   gyúlékony folyadékokat. mielőtt a terméket Ne használja a terméket hosszabb ideig tárolná. gyúlékony folyadékok Biztonsági okokból   vagy gázok közelében. cserélje ki az elkopott A terméket soha ne vagy sérült alkatrészeket.
  • Seite 34 A terméket tartsa ˜ A vízellátás biztosítása   gyermekek számára nem MEGJEGYZÉS – a vízellátásra elérhető helyen. vonatkozó követelmények Bemeneti vezeték: ˜ Üzembe helyezés Kerti tömlő beépített — gyorscsatlakozóval kerti ˜ A termék kicsomagolása tömlőadapterrel (nincs 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból, mellékelve);...
  • Seite 35 6. Csatlakoztassa a gyorscsatlakozót 2. Szerelje rá a tisztítószertartályt  13 ] a kerti tömlőadapterrel a szórófej fogójára  . Fordítsa el rá csatlakozóval felszerelt bemeneti a tisztítószertartályt az óramutató tömlőre. járásával megegyező irányba, amíg az a helyére nem rögzül. ˜ Csatolmány kiválasztása A tisztítószertartály levétele Válasszon egyet az alábbi A tisztítószertartály ...
  • Seite 36 2. Töltse fel vagy ürítse ki a FIGYELEM! A termék sérülésének tisztítószertartályt  kockázata! 13 ] 3. Csavarja rá a zársapkát a fúvókával a Ne hagyja a terméket üresen járni. tisztítószertartályra 13 ] Ne üzemeltesse a terméket, ha a ˜ Bekapcsolás vízcsap el van zárva.
  • Seite 37 1. Engedje el a szórófej fogóján  lévő 2. Engedje el a kapcsolókart 11 ] kapcsolókart  3. A be-/kikapcsoló gombot 11 ] 23 ] 2. Ha a szórófej fogóját  lerakja: fordítsa 0 (ki) állásba. Zárolja a kapcsolókart  4. Zárja el a vízcsapot. 11 ] gyerekzárral 5.
  • Seite 38 Tisztítás használat után Ha nem tudja biztosan, hogy hol vásárolhat kompatibilis alkatrészeket, 1. A be-/kikapcsoló gombot 23 ] forduljon a Lidl-szerviz forródrótjához fordítsa 0 (ki) állásba. (lásd a „Szerviz” c. részt). 2. Húzza ki az elektromos csatlakozót  a konnektorból. 19 ] ˜...
  • Seite 39: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A termék nem A termék nincs A be-/kikapcsoló gombot fordítsa I 23 ] indul. bekapcsolva. (be) állásba. Az elektromos Dugja be az elektromos csatlakozót  19 ] csatlakozó  konnektorba. 19 ] nincs bedugva a Ellenőrizze a konnektort, az elektromos konnektorba.
  • Seite 40: Garancia

    tartalmaznak a következő A garancia megszűnik, ha a terméket jelentéssel: 1–7: műanyagok/ megrongálták, ill. nem szakszerűen 20–22: papír és karton/80–98: kezelték vagy végezték a karbantartást. kötőanyagok. A garancia az anyag- és gyártási hibákra A kiszolgált termék vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki megsemmisítési lehetőségeiről azokra a termékalkatrészekre, amelyek lakóhelye illetékes...
  • Seite 41: Szerviz

    A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 496461_2504 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához.
  • Seite 42: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EU-megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT              Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:    ...
  • Seite 43 Seznam uporabljenih piktogramov ......Stran 41 Uvod ............Stran 42 Predvidena uporaba .
  • Seite 44: Seznam Uporabljenih Piktogramov

    Seznam uporabljenih piktogramov Uporabljajte zaščito za oči! Preberite navodila za uporabo. Uporabite masko za prah! NEVARNOST! – Označuje Nosite zaščitne rokavice! nevarnost z velikim tveganjem, zaradi katere bo prišlo do smrti ali resne poškodbe, če se ji ne Uporabljajte zaščitna oblačila! boste izognili (npr.
  • Seite 45: Uvod

    VISOKOTLAČNI ČISTILEC ˜ Obseg dobave OPOZORILO! ˜ Uvod Izdelek in embalaža nista otroški Iskrene čestitke ob nakupu vašega igrači! Otroci se ne smejo igrati novega izdelka. Odločili ste se za zelo s plastičnimi vrečkami, ovoji in kakovosten izdelek. To navodilo za majhnimi deli! Obstaja nevarnost uporabo je sestavni del tega izdelka.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    Sprostitev (visokotlačni priključek) Stopnja zvočnega tlaka 22 ] Stikalo za vklop/izklop 67,9 dB 23 ] sl. C Spremenljivost K 3 dB Vodni priključek Stopnja zvočne moči L 80,1 dB 24 ] Igla za čiščenje šobe 25 ] Spremenljivost K 2,84 dB ˜...
  • Seite 47: Splošna Varnostna Navodila

    Otroci in osebe s OPOZORILO! posebnimi potrebami Poskusite ohraniti čim manjšo obremenitev s tresljaji. Med ukrepe m OPOZORILO! TVEGANJE za zmanjšanje tresljajev spadajo ZA SMRT OZIROMA npr. nošenje rokavic in omejitev NEVARNOST NESREČ delovnega časa. Pri tem je treba vključiti vsa stanja delovanja ZA MALČKE IN (npr.
  • Seite 48 Splošne informacije m OPOZORILO! Osebe, ki niso prebrale Uporabljajte zaščitna   uporabniškega priročnika, oblačila! izdelka ne smejo uporabljati. Med uporabo izdelka   Izdelek lahko upravljajo lahko nastanejo aerosoli.   samo podučene osebe. Vdihavanje aerosolov je Izdelka ne smete lahko škodljivo za zdravje.  ...
  • Seite 49 Izdelek je dovoljeno Izdelek priključite samo     priključiti samo na na omrežno vtičnico z omrežno vtičnico, ki jo je zaščitnim stikalom na namestil izkušen električar diferenčni tok (RCD) z v skladu z IEC 60364-1. nazivnim diferenčnim Pred uporabo vedno tokom največ 30 mA.  ...
  • Seite 50 Izdelka nikoli ne m OPOZORILO! Nevarnost   uporabljajte, če so v bližini požara ali eksplozije! Ne otroci ali živali. Ljudje škropite vnetljivih tekočin. v bližini morajo nositi Izdelka ne uporabljajte v zaščitna oblačila. bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Delovanje Izdelka nikoli ne Bodite pozorni, zavedajte  ...
  • Seite 51: Prva Nastavitev Izdelka

    Čiščenje, vzdrževanje in ˜ Prva nastavitev izdelka shranjevanje ˜ Razpakiranje izdelka Preden izdelek shranite za 1. Izdelek odstranite iz embalaže ter   daljše obdobje, pustite, odstranite ves embalažni material in plastične ovoje. da se motor ohladi. 2. Preverite in se prepričajte, da so Zaradi varnosti priloženi vsi navedeni deli (glejte  ...
  • Seite 52: Vzpostavitev Oskrbe Z Vodo

    ˜ Vzpostavitev oskrbe z vodo ˜ Izbira priključka Izberite enega izmed naslednjih OPOMBA – Zahteve za vzpostavitev priključkov: oskrbe z vodo Dovodna cev: Priključek Primerno za Vrtna cev z vgrajenim hitrim Standardna Široki ali ozki — 16 ] priključkom z adapterjem za vrtno šoba vario vodni curki cev (ni priložen);...
  • Seite 53: Delovanje

    ˜ Vklapljanje Odstranitev rezervoarja za čistilno sredstvo OPOZORILO! Nevarnost poškodb Odstranjevanje rezervoarja za čistilno zaradi nenamernega zagona! sredstvo s sprožilne pištole 13 ] Ne vstavljajte omrežnega vtiča : Potisnite, obrnite in povlecite 19 ] omrežno vtičnico, dokler izdelek ni palico  14 ] popolnoma pripravljen za uporabo.
  • Seite 54: Prekinitev Operacije

    3. Pri daljših odmorih: Stikalo za sklop/ 4. Stikalo za vklop/izklop premaknite 23 ] izklop namestite na položaj 0  v položaj I (vklop). Motor se za kratek 23 ] (izklop) čas vklopi, dokler se ne ustvari 4. Vstavite pištolo s palico in šobo potreben tlak.
  • Seite 55: Čiščenje In Vzdrževanje

    ˜ Čiščenje in vzdrževanje 1. Odstranite standardno šobo vario 16 ] (glejte »Nameščanje in odstranjevanje ˜ Čiščenje nastavkov«). 2. Odstranjevanje tujkov: Uporabite iglo OPOZORILO! Nevarnost za čiščenje šobe električnega udara in poškodb 25 ] 3. Standardno šobo vario sperite z zaradi nenamernega zagona! 16 ] vodo, da odstranite tujek.
  • Seite 56: Odpravljanje Težav

    4. Odstranite visokotlačno cev Pritisnite preklopno ročico — 11 ] Izpraznite visokotlačno cev. na sprožilni pištoli , dokler iz 5. Visokotlačno cev in omrežni kabel sprožilne pištole ali nastavkov ne shranite v predvidena držala teče več voda. 19 ] Izdelek izklopite. —...
  • Seite 57: Odstranjevanje

    O zbirnih mestih in njihovih delovnih Na strani parkside-diy.com lahko časih se lahko pozanimate pri svoji preberete in prenesete ta priročnik in pristojni občinski upravi. še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.
  • Seite 58: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili...
  • Seite 59 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list. 11.
  • Seite 60: Izjava Eu O Skladnosti

    ˜ Izjava EU o skladnosti  št. 496461_2504)    "PARKSIDE" Visokotlačni čistilec Številka modela:       Sklicevanja na zadevne harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki  Št. / Deli ...
  • Seite 61 Seznam použitých piktogramů a symbolů ....Strana Úvod ............Strana Použití...
  • Seite 62: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů Noste ochranu očí! Přečtěte si návod na obsluhu. Noste ochranu dýchacích cest! NEBEZPEČÍ! – Označuje Noste ochranné rukavice! ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. Noste ochranné...
  • Seite 63: Úvod

    VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ 1 Nástavec 1 Vysokotlaká hadice ˜ Úvod 1 Nádoba na čisticí prostředek s tryskou Blahopřejeme Vám ke koupi nového 1 Standardní tryska Vario výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní 1 Turbo fréza na nečistoty produkt. Návod k obsluze je součástí 1 Spojka (přípojka vody) tohoto výrobku.
  • Seite 64: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje VAROVÁNÍ! Vysokotlaký čistič PHDS 110 C3 Nosit ochranu sluchu! Jmenovité napětí U: 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon P: 1400 W Emisní hodnoty vibrací Ochranná třída: (dvojitá Celkové hodnoty vibrací (vektorový izolace) součet tří směrů), stanovené v souladu s ISO 5349–1:2001: Stupeň...
  • Seite 65: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Děti často podcení Všeobecné nebezpečí. bezpečnostní pokyny Vždy udržujte obalový SEZNAMTE SE PŘED materiál mimo dosah dětí. POUŽITÍM VÝROBKU SE Výrobek nesmí být VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI   používán dětmi. Děti musí POKYNY A POKYNY být pod dohledem, aby se PRO OBSLUHU! KDYŽ zajistilo, že si s výrobkem PŘEDÁVÁTE TENTO nehrají.
  • Seite 66 V případě poruchy vodních aerosolů. Pokud   nebo závady během není možné použít provozu musí být výrobek plně stíněnou trysku, okamžitě vypnut a síťová je třeba v závislosti na zástrčka vytažena ze prostředí, které se má zásuvky. čistit, používat vhodný Uživatel nese respirátor třídy FFP 2  ...
  • Seite 67 napájení. Nedotýkejte se Vysokotlaké hadice,   přípojného vedení, dokud šroubení a spojky jsou není odpojeno od sítě. důležité pro bezpečnost Nepoužívejte výrobek výrobku. Používejte s poškozeným nebo pouze vysokotlaké opotřebovaným přípojným hadice, šroubení a spojky vedením. doporučené výrobcem. Když je přípojné Nepoužívejte výrobek,  ...
  • Seite 68 Vysokotlaké trysky mohou Výrobek vypněte a     být při nesprávném použití vytáhněte síťovou nebezpečné. Proud zástrčku ze zásuvky. nesmí být směrován na Ujistěte se, že se všechny osoby, zvířata, elektrické pohyblivé části zcela spotřebiče ani na samotný zastavily: výrobek. –když...
  • Seite 69: Uvedení Do Provozu

    a příslušenství. Použití ˜ Montáž externě vyrobených dílů Nasazení držáku vede k okamžité ztrátě (Obr. A) záruky. 1. Zasuňte držák nádoby na čisticí Výrobek smí otevírat prostředek/přípojné vedení  20 ]   držáku na boku výrobku. pouze autorizovaný 2. Zasuňte držák vysokotlaké hadice  elektrikář.
  • Seite 70 Nástavec Vhodné pro UPOZORNĚNÍ – Požadavky na přívod vody Nádoba Použití s pracími 13 ] na čisticí prostředky Systémový oddělovač (zpětný prostředek ventil): Systémový oddělovač (zpětný — ˜ Připojení a demontáž ventil) zabraňuje zpětnému toku nástavců vody a čisticích prostředků do vedení pitné vody. (Obr.
  • Seite 71: Provoz

    ˜ Provoz VAROVÁNÍ! Riziko úrazu ˜ Použití výrobku s mycím elektrickým proudem! prostředkem Dejte vypínač Zap/Vyp  23 ] polohy 0 (vyp). Vytáhněte síťovou UPOZORNĚNÍ zástrčku  ze zásuvky. Znovu 19 ] Před prvním použitím výrobku se připojte přívod vody (viz „Zřízení seznamte s jeho obslužnými prvky. přívodu vody“).
  • Seite 72: Čištění A Údržba

    Odvzdušnění výrobku Stav zapínací Směr dětské 1. Dejte vypínač Zap/Vyp  do polohy I páčky  pojistky  23 ] 11 ] 10 ] (zap). (Zablokováno) 2. Počkejte, až se vytvoří tlak a motor se zastaví. (Odblokováno) 3. Dejte vypínač Zap/Vyp  * Při pohledu zezadu 23 ] polohy 0 (vyp).
  • Seite 73 Čištění sítkové vložky v přípojce vody VÝSTRAHA! Riziko poškození 1. Odstraňte spojku  z přípojky výrobku! vody  24 ] Při nesprávném čištění může dojít k 2. Vyjměte sítkovou vložku  z přípojky poškození výrobku. Výrobek nikdy vody  24 ] nepostřikujte vodou. Nečistěte 3.
  • Seite 74: Odstraňování Chyb

    6. Výrobek a příslušenství vždy skladujte 5. Vysokotlakou hadici  a přípojné následujícím způsobem: vedení  uložte do držáku  19 ] 20 ] čisté který je k tomuto účelu určen. — suchý — Chráněno před prachem — Chráněno před mrazem — mimo dosah dětí —...
  • Seite 75: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu Obal se skládá z ekologických materiálů, nebo výrobní vada, pak vám ho podle které můžete zlikvidovat prostřednictvím naší volby bezplatně opravíme nebo místních sběren recyklovatelných vyměníme. Záruční doba se po uznané materiálů.
  • Seite 76 Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 496461_2504 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.
  • Seite 77: Eu Prohlášení O Shodě

    ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 496461_2504)    "PARKSIDE" Vysokotlaký čistič Číslo modelu:  Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2000/14/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami Odkazy na příslušné...
  • Seite 78 Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana Úvod ............Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 79: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov Noste ochranu očí! Prečítajte si návod na obsluhu. Noste ochranu dýchacích ciest! NEBEZPEČENSTVO! – Označuje Noste ochranné rukavice! nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete Noste ochranný odev! (napr.
  • Seite 80: Úvod

    VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ ˜ Rozsah dodávky VÝSTRAHA! ˜ Úvod Produkt a obal nie sú hračky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho pre deti! Deti sa nesmú hrať s nového výrobku. Rozhodli ste sa pre plastovými vreckami, fóliami veľmi kvalitný výrobok. Návod na a malými časťami! Hrozí...
  • Seite 81: Technické Údaje

    Držiak (nádržka na čistiaci prostriedok Hladina akustického 20 ] s dýzou/napájací kábel) tlaku L 67,9 dB Vysokotlaková prípojka 21 ] Neistota K 3 dB Odblokovanie (vysokotlaková 22 ] prípojka) Hladina hluku L 80,1 dB Vypínač 23 ] Neistota K 2,84 dB Obr. C Vodovodná...
  • Seite 82: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    neodborného používania VÝSTRAHA! alebo nedodržania Snažte sa udržať zaťaženie na čo bezpečnostných upozornení najnižšej úrovni. Medzi príklady opatrení na zníženie zaťaženia nepreberáme žiadnu vibráciami patrí používanie rukavíc zodpovednosť! pri používaní náradia a skrátenie pracovného času. V takom prípade Deti a osoby s postihnutím je potrebné...
  • Seite 83 ak sú pod dozorom m VÝSTRAHA! alebo boli poučené Noste ochranu ohľadom bezpečného dýchacích ciest! používania produktu Noste ochranné a z toho vyplývajúcich rukavice! nebezpečenstiev. Noste ochranný odev! Všeobecné informácie Osoby, ktoré nie sú   oboznámené s návodom Pri používaní produktu  ...
  • Seite 84 odborník skontrolovať, Produkt zapájajte   či sú dodržané potrebné len do zásuvky s bezpečnostné opatrenia prúdovým chráničom súvisiace s elektrinou. (spínač RCD), ktorého Produkt sa smie zapájať menovitý zvyškový prúd   len do takých zásuviek, nepresahuje 30 mA. ktoré inštaloval skúsený Používajte len také...
  • Seite 85 Produkt používajte iba Ak sa dostanete do     na pevnom a rovnom kontaktu s čistiacimi podklade. prostriedkami, miesto Produkt nikdy si poriadne opláchnite   nepoužívajte, ak sa v čistou vodou. blízkosti nachádzajú deti Napájací kábel nikdy   alebo domáce zvieratá. nepoužívajte na to, Osoby v blízkosti musia aby ste vytiahli sieťovú...
  • Seite 86: Uvedenie Do Prevádzky

    –pred kontrolou, čistením Vypnite motor, odpojte   alebo údržbou produktu produkt od napájania a Ak produkt začne nechajte ho vychladnúť:   nezvyčajne vibrovať, –ak produkt chcete čistiť, je potrebná okamžitá nastaviť alebo uskladniť kontrola: –ak chcete vymeniť časť –Hľadajte známky príslušenstva poškodenia S produktom...
  • Seite 87 (Obr. C) 2. Pripojenie vysokotlakovej hadice  Do vysokotlakovej prípojky  21 ] 1. Sitko  vložte do vodovodnej zasuňte rýchlospojku prípojky  24 ] Odobratie vysokotlakovej hadice  2. Spojku  namontujte na vodovodnú Stlačte odblokovanie  22 ] prípojku  24 ] 3. Pripojenie spúšťacej pištole  3.
  • Seite 88: Prevádzka

    Odobratie dýzy UPOZORNENIE 1. Odblokovacie tlačidlo  na prednom 15 ] Čistiace prostriedky si môžete konci kopije  podržte stlačené. 14 ] kúpiť v našom internetovom 2. Dýzu  stiahnite dole z kopije 16 ] 17 ] 14 ] obchode (pozri „Náhradné diely/ 3.
  • Seite 89 Stlačte spínaciu páčku  VÝSTRAHA! Riziko úrazu — 11 ] spúšťacej pištoli  . Dýza začne elektrickým prúdom! pracovať pod tlakom a motor sa Nevhodné predlžovacie káble môžu spustí. byť nebezpečné! Používajte len také 6. Zastaviť tlakový prúd: Spínaciu predlžovacie káble, ktoré sú vhodné páčku uvoľnite.
  • Seite 90: Čistenie A Údržba

    4. Spínaciu páčku  na spúšťacej UPOZORNENIE 11 ] pištoli  tlačte, kým sa nevytvorí tlak. Všetku údržbu a opravy, ktoré 5. Kroky 1 až 4 opakujte, kým v nie sú popísané v tomto návode produkte už nebude žiadny vzduch. na obsluhu, nechajte na našu ˜...
  • Seite 91: Odstránenie Porúch

    ˜ Údržba 1. Z produktu vylejte všetku vodu: Produkt odpojte od zásobovania — UPOZORNENIE vodou. Produkt zapnite na maximálne Produkt je bezúdržbový. — 1 minútu. Spínaciu páčku  na spúšťacej Náhradné diely/príslušenstvo — 11 ] pištoli  tlačte, kým zo spúšťacej Zákazníci si môžu kompatibilné pištole ani z nadstavcov nebude náhradné...
  • Seite 92: Likvidácia

    Problém Možná príčina Riešenie Z produktu Prípojky nie sú Produkt vypnite a vytiahnite sieťovú uniká voda. správne nainštalované. zástrčku  zo zásuvky. Produkt 19 ] znova pripojte k dodávke vody (pozri „Zabezpečenie dodávky vody“). Vodovodná Produkt vypnite a vytiahnite sieťovú prípojka  je netesná.
  • Seite 93 Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok Na stránke parkside-diy.com si môžete poškodený alebo nesprávne používaný stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. alebo udržiavaný. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu krajinu a pomocou vyhľadávacej masky...
  • Seite 94: Eú Vyhlásenie O Zhode

    ˜ EÚ vyhlásenie o zhode   č     "PARKSIDE" Vysokotlakový čistič Číslo modelu:  Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:    Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a ...
  • Seite 95: Eu Izjava O Sukladnosti

    Popis korištenih piktograma ......Stranica Uvod ........... . Stranica Predviđena upotreba .
  • Seite 96: Popis Korištenih Piktograma

    Popis korištenih piktograma Nosite zaštitu za oči! Pročitajte upute za upotrebu. Nosite masku za prašinu! OPASNOST! – Označava Nosite zaštitne rukavice! opasnost visokog rizika koja može dovesti do smrti ili teških ozljeda ako se ne izbjegne (npr. Nosite zaštitnu odjeću! opasnost od gušenja) UPOZORENJE! –...
  • Seite 97: Uvod

    VISOKOTLAČNI ČISTAČ ˜ Sadržaj isporuke UPOZORENJE! ˜ Uvod Proizvod i ambalaža nisu dječje Čestitamo vam na kupnji novog igračke! Djeca se ne smiju igrati proizvoda. Ovom kupnjom odlučili s plastičnim vrećicama, folijama i ste se za visokokvalitetan proizvod. sitnim dijelovima! Postoji opasnost Uputa za uporabu je sastavni dio ovog od gušenja i davljenja! proizvoda.
  • Seite 98: Tehnički Podaci

    Strujni kabel s utikačem Razina zvučnog tlaka L 67,9 dB 19 ] Držač (spremnik sredstva za čišćenje 20 ] Nesigurnost K 3 dB s mlaznicom / strujnim kabelom) Visokotlačni priključak Razina zvučne snage L 80,1 dB 21 ] Sustav za otpuštanje (visokotlačni 22 ] Nesigurnost K 2,84 dB...
  • Seite 99: Opće Sigurnosne Napomene

    Djeca i osobe s UPOZORENJE! invaliditetom Opterećenja vibracijama pokušajte održavati što je moguće nižima. m UPOZORENJE! Mjere za smanjenje vibracija su npr. OPASNOST ZA nošenje rukavica i ograničavanje ŽIVOT ILI OPASNOST vremena rada. Pri tome treba uzeti u obzir sve faze rada (npr. vrijeme OD NESREĆA ZA kada je električni alat isključen DOJENČAD I DJECU!
  • Seite 100 Opće informacije m UPOZORENJE! Osobe koje nisu upoznate Nosite zaštitnu   sa sadržajem korisničkog odjeću! priručnika ne smiju koristiti proizvod. Tijekom korištenja   Proizvod smiju proizvoda mogu nastati   upotrebljavati samo aerosoli. Udisanje osobe koje su za to aerosola može biti štetno obučene.
  • Seite 101 Proizvod se smije Proizvod priključujte     priključivati samo na samo na strujnu utičnicu strujnu utičnicu koju je s prekidačem strujnog montirao iskusni električar kruga diferencijalne struje u skladu s normom (RCD sklopka) nazivne IEC 60364-1. diferencijalne struje od Prije upotrebe uvijek najviše 30 mA.
  • Seite 102 Proizvod upotrebljavajte Nikada ne koristite strujni     samo na tvrdoj i ravnoj kabel za izvlačenje površini. strujnog utikača iz Nikada ne upotrebljavajte utičnice ili povlačenje   proizvod ako su u blizini proizvoda. Zaštitite struni djeca ili životinje. Osobe kabel od topline, ulja i u blizini moraju nositi oštrih rubova.
  • Seite 103: Prvo Postavljanje Proizvoda

    Ako proizvod počne Isključite motor, odspojite     neobično vibrirati, proizvod od strujnog potrebno je odmah priključka i pričekajte da provesti sljedeće korake se ohladi ako želite: provjere: čistiti, podešavati ili — pregledati postoje li skladištiti proizvod — znakovi oštećenja zamijeniti pribor —...
  • Seite 104: Uspostavljanje Dovoda Vode

    3. Pričvrstite spojnicu za brzo spajanje 2. Spajanje visokotlačnog crijeva s adapterom za vrtno crijevo na Utaknite spojnicu za brzo spajanje dovodno crijevo. u visokotlačni priključak 21 ] 4. Spojite dovodno crijevo na dovod Odspajanje visokotlačnog crijeva vode Pritisnite sustav za otpuštanje   22 ] 5.
  • Seite 105: Rad

    3. Skidanje koplja  s mlaznog NAPOMENA 14 ] pištolja  : Gurnite, okrenite i skinite Sredstvo za čišćenje se automatski koplje. usisava iz spremnika sredstva za čišćenje  Montiranje spremnika sredstva za 13 ] čišćenje Punjenje i pražnjenje spremnika 1. Skidanje koplja  s mlaznog 14 ] sredstva za čišćenje...
  • Seite 106: Prekid Rada

    6. Zaustavljanje tlačnog mlaza: Otpustite UPOZORENJE! Opasnost od ručicu za otključavanje . Proizvod ozljeda! 11 ] održava visoki tlak. Budite svjesni povratnog udara ˜ Prekid rada kada započne mlaz vode. Postoji opasnost od ozljeđivanja sebe ili UPOZORENJE! Opasnost od drugih osoba. Osigurajte siguran ozljeda uzrokovanih tlačnim oslonac.
  • Seite 107: Završetak Rada

    2. Pričekajte dok se ne postigne NAPOMENA! Opasnost od odgovarajući tlak i motor ne zaustavi. oštećenja proizvoda! 3. Pomaknite sklopku za uključivanje/ Nepravilno čišćenje može oštetiti isključivanje u položaj 0 23 ] proizvod. Nikada ne prskajte (isključeno). proizvod vodom. Ne čistite proizvod 4.
  • Seite 108 ˜ Skladištenje 3. Isperite uobičajenu varijabilnu mlaznicu kako biste uklonili strano 16 ] NAPOMENA! Opasnost od tijelo. oštećenja proizvoda! Čišćenje filtarskog umetka u dovodu Proizvod i nastavci mogu se oštetiti vode smrzavanjem ako se ne isprazne u 1. Uklonite spojnicu  s priključka cijelosti.
  • Seite 109 ˜ Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Proizvod se Proizvod nije Pomaknite sklopku za uključivanje/isključivanje ne pokreće. uključen. u položaj I (uključeno). 23 ] Strujni kabel  Utaknite strujni utikač  u strujnu utičnicu. 19 ] 19 ] nije priključen u Provjerite strujnu utičnicu, strujni kabel  19 ] mrežnu utičnicu.
  • Seite 110 ˜ Zbrinjavanje Ako se u roku od 3 godine od datuma kupnje pokaže da je proizvod neispravan Ambalaža se sastoji od ekološki u materijalu ili izradi, mi ćemo ga, po neškodljivih materijala koje možete našem izboru, besplatno popraviti ili zbrinuti na lokalnim mjestima za zamijeniti.
  • Seite 111 PDF ONLINE parkside-diy.com Ove i mnoge druge priručnike možete pregledati i preuzeti na stranici parkside- diy.com. Ovaj QR kod vodi vas izravno na našu stranicu parkside-diy.com. Odaberite svoju zemlju i putem tražilice potražite upute za uporabu. Unosom broja artikla (IAN) 496461_2504 dospjet...
  • Seite 112 ˜ EU izjava o sukladnosti      "PARKSIDE" Visokotlačni čistač   đivanju      Upućivanja na relevantne primijenjene usklađene norme ili upućivanja na druge tehničke specifikacije u vezi s kojima se  ...
  • Seite 113 Spisak korišćenih piktograma ......Strana 111 Uvod ........... . . Strana 112 Predviđena upotreba .
  • Seite 114: Spisak Korišćenih Piktograma

    Spisak korišćenih piktograma Nosite zaštitu za oči! Pročitajte uputstvo za upotrebu. Nosite masku za zaštitu od prašine. OPASNOST! – Označava Nosite zaštitne rukavice! opasnost visokog stepena rizika koja će, ako se ne izbegne, da dovede do smrti ili teških Nosite zaštitnu odeću! povreda (npr.
  • Seite 115: Uvod

    PERAČ POD VISOKIM ˜ Opseg isporuke PRITISKOM UPOZORENJE! ˜ Uvod Proizvod i ambalaža nisu igračke za decu! Deca se ne smeju igrati Čestitamo vam na kupovini vašeg plastičnim kesama, brusnim novog proizvoda. Tako ste se odlučili za papirom i sitnim delovima! Postoji visokokvalitetan proizvod.
  • Seite 116: Tehnički Podaci

    Držač (rezervoar za sredstvo za Nivo zvučnog pritiska L 67,9 dB 20 ] čišćenje sa mlaznicom / strujni kabl) Nesigurnost K 3 dB Konekcija visokog pritiska 21 ] Izbacivač (konekcija visokog pritiska) Nivo zvučne snage L 80,1 dB 22 ] Prekidač...
  • Seite 117: Opšte Bezbednosne Napomene

    Deca i osobe sa UPOZORENJE! invaliditetom Pokušajte da opterećenje usled vibracija održite na što nižem nivou. m UPOZORENJE! RIZIK Mere za smanjenje vibracija su npr. ZA ŽIVOT ILI RIZIK OD nošenje rukavica i ograničavanje NESREĆE ZA BEBE I vremena rada. Pri tome treba uzeti u obzir sve faze rada (npr.
  • Seite 118 Opšte informacije Aerosoli mogu da budu   Ljudi koji nisu upoznati sa proizvedeni tokom   korisničkim priručnikom korišćenja proizvoda. ne smeju da koriste Udisanje aerosola može proizvod. da škodi zdravlju. Proizvodom smeju da U zavisnosti od primene,     rukuju samo upućena lica. upotreba potpuno Proizvod ne sme da se zaštićenih mlaznica (npr.
  • Seite 119 Proizvod se sme Povežite proizvod samo     povezivati samo na na strujnu utičnicu sa strujnu utičnicu koju zaštitnim uređajem je instalirao iskusan diferencijalne struje (FID električar u skladu sa sklopka) sa nominalnom IEC 60364-1. diferencijalnom strujom ne Pre upotrebe uvek većom od 30 mA.
  • Seite 120 Koristite proizvod samo Nikad ne koristite strujni     na čvrstoj, horizontalnoj kabl da iskopčate strujni površini. utikač iz strujne utičnice Nikad ne koristite ili da vučete proizvod.   proizvod ako ima dece ili Zaštitite strujni kabl od životinja u blizini. Obližnje toplote, ulja i oštrih ivica.
  • Seite 121: Prvo Postavljanje Proizvoda

    zamenite oštećene Pažljivo rukujte —   delove proizvodom i održavajte obratite se servisnom ga čistim. — centru (pogledajte Skladištite proizvod van   „Servis“) domašaja dece. Čišćenje, održavanje i ˜ Prvo postavljanje proizvoda skladištenje ˜ Raspakivanje proizvoda Ostavite motor da se 1.
  • Seite 122: Uspostavljanje Snabdevanja Vodom

    ˜ Uspostavljanje snabdevanja 6. Povežite brzi konektor sa adapterom za baštensko crevo na dovodnom vodom crevu na spojnicu  NAPOMENA – Uslovi za ˜ Biranje nastavka uspostavljanje snabdevanja vodom Izaberite jedan od sledećih nastavaka: Dovodno crevo: Baštensko crevo opremljeno — Nastavak Pogodno za brzim konektorom sa adapterom Standardna Široki ili uski...
  • Seite 123: Rad

    Punjenje i pražnjenje rezervoara za 2. Umetnite rezervoar za čišćenje  13 ] sredstvo za čišćenje okidački pištolj  . Rotirajte rezervoar za čišćenje u smeru kazaljke na satu 1. Odvrnite zaptivnu kapicu sa tako da se zaključa na svom mestu. mlaznicom sa rezervoara za sredstvo za čišćenje ...
  • Seite 124: Prekidanje Rada

    1. Pustite prekidačku polugu  NAPOMENA! Rizik od oštećenja 11 ] okidačkom pištolju  proizvoda! 2. Ako ostavljate okidački pištolj  Ne radite proizvodom na suvo. Ne Zaključajte prekidačku polugu  11 ] rukujte proizvodom sa isključenom pomoću bravice za bezbednost slavinom za vodu. dece ...
  • Seite 125: Završavanje Rada

    ˜ Završavanje rada NAPOMENA 1. Nakon rada sa sredstvima za Sve radove popravki i održavanja čišćenje: Ispirajte proizvod čistom koji nisu opisani u ovom vodom dok svo sredstvo za čišćenje korisničkom priručniku treba da vrši ne bude uklonjeno. servisni centar (pogledajte „Servis“). 2.
  • Seite 126: Održavanje

    ˜ Održavanje 1. Potpuno ispustite vodu iz proizvoda: Odvojite proizvod od dovoda vode. — NAPOMENA Uključite proizvod na maksimalno — 1 minut. Proizvod ne zahteva održavanje. Pritisnite prekidačku polugu  — 11 ] okidačkom pištolju  sve dok voda Rezervni delovi više ne izlazi iz okidačkog pištolja ili Kupci mogu da nabave kompatibilne nastavaka.
  • Seite 127: Odlaganje

    Problem Mogući uzrok Rešenje Voda curi iz Konekcije Isključite proizvod i iskopčajte strujni utikač  19 ] proizvoda. nisu pravilno iz strujne utičnice. Ponovo povežite proizvod instalirane. na dovod vode (pogledajte „Uspostavljanje snabdevanja vodom“). Konekcija Isključite proizvod i iskopčajte strujni utikač  19 ] vode ...
  • Seite 128: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom Poštovani, namenom i Uputstvom za upotrebu. Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim Na zahtev kupca, koji je izjavljen u pravima i obavezama koje proističu iz garantnom roku, prodavac će izvršiti Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu otklanjanje kvarova i nedostataka na...
  • Seite 129: Postupak Garancije

    Datum predaje datum sa fiskalnog Možete pogledati i preuzeti ove i robe potrošaču: računa mnoge druge priručnike na parkside‑ Uvozi i stavlja u Lidl Srbija KD diy.com. Skeniranjem ovog QR koda promet: Prva južna radna 3 dospećete direktno na parkside‑diy.
  • Seite 130: Eu Izjava O Usaglašenosti

    ˜ EU izjava o usaglašenosti EU IZJAVA O USKLAĐENOSTI     "PARKSIDE" Perač pod visokim pritiskom   Predmet gore opisane deklaracije je usklađu sa relevantim važećim zakonodavstvom Unije o harmonizaciji:     Reference za važeće standarde usklađenosti ili reference za ostale tehničke ...
  • Seite 131 Lista pictogramelor utilizate ......Pagina 129 Introducere ..........Pagina 130 Scopul utilizării .
  • Seite 132: Lista Pictogramelor Utilizate

    Lista pictogramelor utilizate Purtați protecție pentru ochi! Citiți manualul de instrucțiuni. Utilizați o mască de praf! PERICOL! – Desemnează un Purtați mănuși de protecție! pericol cu risc ridicat, care poate fi mortal sau cauza răniri Purtați îmbrăcăminte de grave dacă nu este evitat (de ex. protecție! risc de sufocare) AVERTISMENT! –...
  • Seite 133: Introducere

    APARAT DE CURĂȚAT CU ˜ Conținut PRESIUNE AVERTISMENT! ˜ Introducere Produsul și ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiii nu trebuie să Vă felicităm pentru achiziționarea noului se joace cu pungi de plastic, foi dumneavoastră produs. Aţi ales un și piese mici! Există pericol de produs de înaltă...
  • Seite 134: Date Tehnice

    Suport (rezervor de agent de curățare Nivel de presiune sonoră 20 ] cu duză/cablu de alimentare) 67,9 dB Priză pentru presiune înaltă 21 ] Incertitudine K 3 dB Eliberare (priză pentru presiune înaltă) 22 ] Întrerupător pornit/oprit Nivelul puterii sonore L 80,1 dB 23 ] Fig. C...
  • Seite 135: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Copiii și persoanele cu AVERTISMENT! dizabilități Încercați să mențineți sarcinile vibratorii cât mai jos posibil. Măsuri m AVERTISMENT! de reducere a sarcinii vibratorie PERICOL DE sunt de ex. purtarea de mănuși și ACCIDENTARE ȘI DE limitarea timpului de lucru. Când toate stările de funcționare trebuie MOARTE PENTRU incluse (de ex.
  • Seite 136 la utilizarea produsului m AVERTISMENT! în deplină siguranță și Utilizați o mască de înțeleg pericolele care praf! rezultă. Purtați mănuși de Informații generale protecție! Persoanele care nu sunt   Purtați îmbrăcăminte familiarizate cu manualul de protecție! de utilizare nu pot utiliza produsul.
  • Seite 137 în funcțiune, solicitați unui o persoană cu calificări specialist să se asigure similare pentru a se evita că sunt aplicate măsurile pericolele. Contactați de protecție electrică centrul de service (vezi necesare. „Operațiile de service“). Produsul nu poate fi Conectați produsul  ...
  • Seite 138 Nu porniți produsul în Jeturile cu presiune înaltă     cazul care cablul de pot fi periculoase dacă alimentare, alimentarea cu sunt utilizate greșit. Jetul apă sau alte componente nu trebuie direcționat importante precum înspre persoane, animale, furtunul de presiune înaltă echipament electric activ sau pistolul de pulverizare sau produsul în sine.
  • Seite 139 Opriți produsul și scoateți Din motive de siguranță,     ștecherul din priza înlocuiți piesele uzate electrică. Asigurați‑vă că sau avariate. Utilizați toate piesele mobile sunt numai piese de schimb complet oprite: și accesorii originale. când plecați de lângă Utilizarea unor piese —...
  • Seite 140: Prima Configurare A Produsului

    ˜ Prima configurare a ˜ Stabilirea alimentării cu apă produsului NOTĂ – Cerințe pentru stabilirea ˜ Dezambalarea produsului alimentării cu apă 1. Scoateți produsul din ambalaj și Furtun de alimentare: îndepărtați toate materialele de Furtun de grădină echipat cu — ambalare și ambalajele din plastic. conector rapid cu adaptor de 2.
  • Seite 141: Selectarea Accesoriului

    6. Atașați conectorul rapid cu adaptorul 2. Introduceți rezervorului cu agent de furtun de grădină la furtunul de de curățare  în pistoletul cu 13 ] alimentare la racord declanșator  . Rotiți rezervorului cu agent de curățare în sensul acelor de ˜...
  • Seite 142: Pornirea

    2. Umplerea sau golirea rezervorului cu 1. Asigurați‑vă că întrerupătorul pornit/ agent de curățare  oprit este poziționat pe 0 (oprit). 13 ] 23 ] 3. Înfiletați capacul de etanșeizare pe 2. Conectați ștecherul  la o priză 19 ] rezervorul cu agent de curățare  adecvată.
  • Seite 143: Evacuarea Aerului

    5. Apăsați maneta întrerupătoare Starea manetei Dispozitiv de 11 ] pe pistoletul cu declanșator până întrerupătoare  protecție copii 11 ] 10 ] când presiunea este eliberată. (Blocată) 6. Scoateți ștecherul  din la priză. 19 ] Înfășurați cablul de alimentare pe (Deblocată) suport 20 ]...
  • Seite 144: Întreținerea

    ˜ Depozitarea 4. Curățați produsul cu o perie moale sau o cârpă ușor umezită. OBSERVAȚIE! Risc de avariere a Curățarea duzei Vario standard produsului. Produsul și accesoriile pot fi NOTĂ distruse de îngheț dacă nu sunt În cazuri rare: Duza Vario complet golite de apă.
  • Seite 145: Depanarea

    ˜ Depanarea Problemă Cauze posibile Soluție Produsul nu Asigurați‑vă că Poziționați întrerupătorul pornit/oprit pe I 23 ] pornește. produsul este (pornit). pornit. Cablul de Conectați ștecherul  la priză. 19 ] alimentare Verificați priza electric, cablul de alimentare 19 ] nu este conectat , ștecherul și apelați la un electrician calificat 19 ] la priza de...
  • Seite 146: Înlăturare

    ˜ Înlăturare Dacă în decurs de 3 ani de la achiziția produsului apare un defect de material Ambalajul este produs din material sau de fabricație, vă reparăm sau ecologice care pot fi eliminate la punctele înlocuim gratuit produsul la alegerea locale de reciclare.
  • Seite 147: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    ˜ Modul de desfăşurare în caz La parkside‑diy.com puteți să vedeți și să descărcați acest manual și multe de garanţie altele. Cu acest cod QR ajungeți direct Pentru a putea asigura o procesare la parkside‑diy.com. Selectați țara rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm dumneavoastră...
  • Seite 148: Declarație De Conformitate Ue

    ˜ Declarație de conformitate UE DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE     "PARKSIDE" Aparat de curățat cu presiune Numărul de model:  Obiectul declarației descris mai sus este in conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:  ...
  • Seite 149 Списък на използваните пиктограми/символи ..Страница 147 Увод ........... Страница 148 Употреба...
  • Seite 150: Списък На Използваните Пиктограми/Символи

    Списък на използваните пиктограми/символи Носете защита за очите! Прочетете ръководството за експлоатация. Носете дихателна защита! ОПАСНОСТ! – Указва Носете предпазни ръкавици! опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води до смърт или тежко нараняване (напр. Носете предпазно облекло! опасност...
  • Seite 151: Увод

    ВОДОСТРУЙКА ˜ Обем на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ˜ Увод Продуктът и опаковъчните Поздравяваме Ви с покупката на материали не са детска играчка! този нов продукт. Вие избрахте Деца не бива да играят с висококачествен продукт. найлонови торбички, фолио Ръководството за експлоатация е и...
  • Seite 152: Технически Данни

    Държач (удължаваща тръба) Номинален дебит 5,0 l/min 18 ] Свързващ проводник с мрежов (Q): (300 l/h) 19 ] щепсел Макс. номинален 6,5 l/min Държач (съд за почистващ 20 ] дебит (Q (390 l/h) препарат с дюза/свързващ проводник) Стойности на шумови емисии Връзка за високо налягане 21 ] Устройство...
  • Seite 153: Общи Указания За Безопасност

    И ИНСТРУКЦИИ ЗА УКАЗАНИЕ УПОТРЕБА! АКО Посочените общи стойности на ПРЕДАВАТЕ ТОЗИ вибрации и посочените стойности на шумови емисии могат да ПРОДУКТ НА ДРУГИ бъдат използвани също и за ЛИЦА, ПРЕДАВАЙТЕ предварително оценяване на СЪЩО И ВСИЧКИ натоварването. ДОКУМЕНТИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В...
  • Seite 154: Обща Информация

    Опаковъчните Обща информация материали Лица, които не   представляват опасност са запознати с от задушаване. ръководството за Децата често експлоатация, не бива подценяват да използват продукта. опасностите. Продуктът може да   Винаги дръжте децата се използва само от далеч от опаковъчните инструктирани...
  • Seite 155 Подготовка или еквивалентен, ако използването на m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! напълно закрита дюза Носете защита за не е възможно. очите! Не работете с повреден,   непълен или преустроен Носете дихателна без одобрението на защита! производителя продукт. Носете предпазни Преди пускането в ръкавици! експлоатация...
  • Seite 156 мрежа. Не докосвайте използването на макара свързващия с кабел, която поддържа проводник, преди той контакта на поне 60 mm да е бил разединен над земята. от електрическата Удължаващите   мрежа. Не използвайте кабели трябва да са с продукта, ако минимално напречно свързващият...
  • Seite 157 Никога не използвайте Ако осъществите     продукта, ако наблизо контакт с почистващи има деца или животни. препарати, отмийте ги с Хората наоколо трябва достатъчно чиста вода. да носят защитно Никога не използвайте   облекло. свързващия проводник, за да издърпате Работа...
  • Seite 158: Пускане В Експлоатация

    –преди отстраняване Използването на части на запушвания или от други производители освобождаване на води до незабавна блокирания загуба на правото на –преди да проверявате, гаранционни претенции. почиствате или Продуктът може да   извършвате работи бъде отварян само по поддръжка на от...
  • Seite 159: Монтаж

    ˜ Установяване на 2. Проверете дали всички части са налични и дали описаният обем на водоснабдяване доставката е пълен (вижте „Обем УКАЗАНИЕ – Изисквания към на доставката“). водоснабдяването 3. Проверете дали продуктът и всички части са в добро състояние. Ако Захранващ тръбопровод: установите...
  • Seite 160: Избиране На Приставка

    5. Обезвъздушаване на захранващия 2. Изтеглете дюзата  от 16 ] 17 ] маркуч: Отворете захранването удължаващата тръба  14 ] с вода, докато водата започне 3. Отстраняване на удължаващата да излиза от другия край тръба  от дръжката на 14 ] на захранващия маркуч без пистолета ...
  • Seite 161: Включване

    УКАЗАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от токов удар! Използването на други почистващи препарати или Поставете превключвателя химикали може да наруши за включване/изключване  23 ] безопасността на продукта и да в позиция 0 (изключено). причини щети. Подобни щети Извадете мрежовия щепсел  19 ] по продукта не се покриват от от...
  • Seite 162: Прекъсване На Работата

    4. Поставете превключвателя за Състояние Посока на включване/изключване  в на лоста за защитата 23 ] позиция I (включено). Двигателят включване  срещу деца  11 ] 10 ] се включва за кратко, докато се (заключено) създаде необходимото налягане. След това двигателят спира. (отключено) 5.
  • Seite 163: Завършване На Работата

    ˜ Завършване на работата УКАЗАНИЕ 1. След работата с почистващи Възлагайте извършването на препарати: Изплакнете продукта всички работи по ремонт и под- с чиста вода, докато всички дръжка, които не са описани в почистващи препарати са това ръководство за експлоата- отстранени.
  • Seite 164: Поддръжка

    4. Отстранете маркуча за високо 4. Монтирайте цедката  и налягане  . Изпразнете маркуча съединителя  в обратна за високо налягане. последователност. 5. Съхранявайте маркуча за високо ˜ Поддръжка налягане  и свързващия проводник  в предвидения за 19 ] УКАЗАНИЕ целта държач  20 ] Продуктът...
  • Seite 165: Отстраняване На Неизправности

    ˜ Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване Продуктът не Продуктът не е Поставете превключвателя за стартира. включен. включване/изключване  в позиция I 23 ] (включено). Мрежовият Свържете мрежовия щепсел  към 19 ] щепсел  не контакта. 19 ] е свързан към Проверете контакта, свързващия контакта.
  • Seite 166: Изхвърляне

    ˜ Изхвърляне Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се Опаковката е изработена от ограничават от нашата по‑долу екологични материали, които може представена търговска гаранция, не са да предадете в местните пунктове за свързани с разходи за потребителите рециклиране. и независимо от нея продавачът на За...
  • Seite 167 Ремонтът или замяната на продукта не •  Вземете артикулния номер от пораждат нова гаранция. фабричната табелка. •  При възникване на функционални Обхват на гаранцията или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез Уредът е произведен грижливо имейл с долупосочения сервизен според...
  • Seite 168: Процедиране В Случай На Рекламация

    ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС На parkside-diy.com можете да разгледате и изтеглите това и много други ръководства. Този QR код Ви отвежда директно до...
  • Seite 169: Сервиз

    търсене намерете ръководствата за експлоатация. Въвеждането на номера на артикула (IAN) 496461_2504 ще Ви отведе до ръководството за експлоатация на Вашия артикул. ˜ Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184980 Формуляр за контакт на parkside-diy.com IAN 496461_2504 Mаркировка за съответствие ‑ сърбия 166 BG...
  • Seite 170: Ес Декларация За Съответствие

    ˜ ЕС декларация за съответствие ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ    Идентификация на продукта: "PARKSIDE" Водоструйка Номер на модела:  Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация: Директива 2006/42/EO Директива 2000/14/ЕО Директива 2014/30/EC Директива...
  • Seite 171 Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων/συμβόλων . Σελίδα 169 Εισαγωγή ..........Σελίδα 170 Προβλεπόμενη...
  • Seite 172: Λίστα Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων/Συμβόλων Εισαγωγή

    Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων/συμβόλων Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Φοράτε μάσκα προστασίας της αναπνοής! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! – Υποδεικνύει Φοράτε προστατευτικά γάντια! έναν κίνδυνο υψηλού βαθμού ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο Φοράτε προστατευτική ή σοβαρό τραυματισμό (π.χ. ενδυμασία! κίνδυνος...
  • Seite 173: Προβλεπόμενη Χρήση

    ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ˜ Εισαγωγή Το προϊόν και τα υλικά συσκευασίας δεν αποτελούν παιχνίδι για τα Σας συγχαίρουμε για την αγορά του παιδιά! Μην επιτρέπετε στα παιδιά νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα να παίζουν με πλαστικές σακούλες, προϊόν...
  • Seite 174: Τεχνικά Δεδομένα

    Τιμές εκπομπής θορύβου Στήριγμα (λόγχη) 18 ] Καλώδιο τροφοδοσίας με φις Οι τιμές μέτρησης υπολογίστηκαν 19 ] Στήριγμα (δοχείο απορρυπαντικού με σύμφωνα με τα πρότυπα και τους 20 ] ακροφύσιο/καλώδιο τροφοδοσίας) κανονισμούς που ορίζονται στη δήλωση Σύνδεσμος υψηλής πίεσης συμμόρφωσης. 21 ] Μηχανισμός...
  • Seite 175: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Δεν αναλαμβάνουμε καμία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ευθύνη για επακόλουθες Οι εκπομπές δόνησης και θορύβου ζημιές! Σε περίπτωση υλικών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου ζημιών ή τραυματισμών μπορεί να αποκλίνουν από τις λόγω ακατάλληλης υποδεικνυόμενες τιμές ανάλογα χρήσης ή μη τήρησης των με...
  • Seite 176 Το προϊόν μπορεί να Ο χρήστης είναι     χρησιμοποιηθεί από υπεύθυνος για τυχόν άτομα με μειωμένες ατυχήματα ή κινδύνους σωματικές, αισθητηριακές που ενδέχεται να ή διανοητικές ικανότητες προκύψουν για άλλα ή έλλειψη εμπειρίας και άτομα ή τα περιουσιακά γνώσης, εφόσον τελούν τους...
  • Seite 177 Ανάλογα με την Το προϊόν πρέπει να     εφαρμογή, μπορεί συνδέεται μόνο σε πρίζα η χρήση πλήρως η οποία έχει εγκατασταθεί θωρακισμένων από έμπειρο ηλεκτρολόγο ακροφυσίων (π.χ. σύμφωνα με το πρότυπο καθαρισμού επιφανειών) IEC 60364–1. να μειώσει σημαντικά Πριν από τη χρήση  ...
  • Seite 178 την αποφυγή ατυχήματος. λάστιχα υψηλής πίεσης, Απευθυνθείτε στο τμήμα βαλβίδες και συνδέσμους εξυπηρέτησης πελατών που συνιστώνται από τον (βλ. «Σέρβις»). κατασκευαστή. Συνδέετε το προϊόν μόνο Μην θέτετε το προϊόν σε     σε πρίζα με διάταξη λειτουργία αν το καλώδιο προστασίας...
  • Seite 179 Τα ακροφύσια υψηλής Μην μεταφέρετε ποτέ     πίεσης μπορούν να το προϊόν με το μοτέρ γίνουν επικίνδυνα σε ενεργοποιημένο. περίπτωση ακατάλληλης Απενεργοποιήστε το   χρήσης. Μην κατευθύνετε προϊόν και βγάλτε το τον πίδακα σε άτομα, φις από την πρίζα. κατοικίδια...
  • Seite 180: Θέση Σε Λειτουργία

    Καθαρισμός, συντήρηση Απενεργοποιήστε το   και αποθήκευση μοτέρ, αποσυνδέστε το Αφήνετε το μοτέρ προϊόν από το ηλεκτρικό   να κρυώσει προτού δίκτυο και αφήστε το να αποθηκεύσετε το προϊόν κρυώσει: για μεγάλο χρονικό –πριν τον καθαρισμό, διάστημα. τη ρύθμιση ή την Αντικαταστήστε...
  • Seite 181: Συναρμολόγηση

    ˜ Συναρμολόγηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Απαιτήσεις παροχής νερού Συναρμολόγηση στηρίγματος (Εικ. A) Απομονωτής συστήματος (βαλβίδα αντεπιστροφής): 1. Πιέστε το στήριγμα του δοχείου Ο απομονωτής συστήματος — απορρυπαντικού με ακροφύσιο/ (βαλβίδα αντεπιστροφής) καλωδίου τροφοδοσίας  στη 20 ] αποτρέπει την αναρροή του σχετική υποδοχή στα πλάγια του νερού...
  • Seite 182: Επιλογή Εξαρτήματος

    ˜ Επιλογή εξαρτήματος Αφαίρεση δοχείου απορρυπαντικού Αφαιρέστε το δοχείο Επιλέξτε ένα από τα ακόλουθα απορρυπαντικού  από τη λαβή εξαρτήματα: 13 ] πιστολιού  : Πιέστε, περιστρέψτε Εξάρτημα Ενδείκνυται για και τραβήξτε τη λόγχη  14 ] Τυπικό Πλατύς ή 16 ] ˜ Λειτουργία ακροφύσιο...
  • Seite 183: Ενεργοποίηση

    ˜ Ενεργοποίηση 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης  23 ] ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος βρίσκεται στη θέση 0 τραυματισμού λόγω ακούσιας (απενεργοποίηση). θέσης σε λειτουργία! 2. Συνδέστε το φις  σε κατάλληλη 19 ] πρίζα. Συνδέστε το φις  στην πρίζα 19 ] 3. Ανοίξτε τέρμα τη βρύση. μόνο...
  • Seite 184: Εξαέρωση

    5. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 1. Αφήστε τον μοχλό ενεργοποίησης  11 ] όσες φορές χρειάζεται, μέχρι να μην στη λαβή πιστολιού  υπάρχει πλέον αέρας στο προϊόν. 2. Αν πρόκειται να αφήσετε τη λαβή πιστολιού  : Ασφαλίστε τον μοχλό ˜ Τερματισμός λειτουργίας ενεργοποίησης ...
  • Seite 185: Συντήρηση

    Καθαρισμός του στοιχείου φίλτρου στη ΕΠΙΦΥΛΑΚΗ! Κίνδυνος σύνδεση νερού πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν! 1. Αφαιρέστε τον σύνδεσμο  από τη Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά σύνδεση νερού  24 ] καθαριστικά ή διαλυτικά. 2. Αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου  Διατηρείτε πάντα το προϊόν από τη σύνδεση νερού  24 ] καθαρό.
  • Seite 186: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5. Αποθηκεύστε το λάστιχο υψηλής Πιέστε τον μοχλό ενεργοποίησης  — 11 ] πίεσης  και το καλώδιο στη λαβή πιστολιού  μέχρι να τροφοδοσίας  στο αντίστοιχο σταματήσει να τρέχει νερό από τη 19 ] στήριγμα  λαβή πιστολιού ή τα εξαρτήματα. 20 ] 6.
  • Seite 187: Απόσυρση

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Πολύ έντονες Το τυπικό ακροφύσιο Καθαρίστε το τυπικό ακροφύσιο διακυμάνσεις Vario  είναι Vario  και, αν χρειάζεται, αφαιρέστε τα 16 ] 16 ] πίεσης. λερωμένο ή έχει ξένα σώματα (βλ. «Καθαρισμός τυπικού φράξει. ακροφυσίου Vario»). ˜ Απόσυρση πωλητή...
  • Seite 188: Διεκπεραίωση Της Εγγύησης

    άλλα εγχειρίδια. Με αυτόν τον κωδικό την ταμειακή απόδειξη και τον αριθμό QR, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα προϊόντος (IAN 496461_2504) ως parkside-diy.com. Επιλέξτε τη χώρα αποδεικτικό της αγοράς. σας και, μέσω της μάσκας αναζήτησης, Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται αναζητήστε τις οδηγίες χρήσης.
  • Seite 189: Δηλωση Συμμορφωσης Εε

    ˜ Δηλωση συμμορφωσης ΕΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ (αριθ. 496461_2504)   Ταυτοποίηση προϊόντος: "PARKSIDE" Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Αριθμός μοντέλου:  Το ως άνω αντικείμενο της δήλωσης είναι εναρμονισμένο με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης: Οδηγία 2006/42/EK Οδηγία 2000/14/ΕΚ Οδηγία 2014/30/EE Οδηγία...
  • Seite 190 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite 188 Einleitung ..........Seite 189 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 191: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Augenschutz tragen! Lesen Sie die Bedienungs- anleitung. Atemschutz tragen! GEFAHR! – Bezeichnet eine Schutzhandschuhe tragen! Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Schutzkleidung tragen! schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 192 HOCHDRUCKREINIGER ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungs - Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres materialien sind kein Kinder- neuen Produkts. Sie haben sich damit für spielzeug! Kinder dürfen nicht ein hochwertiges Produkt entschieden. mit Kunststoff beuteln, Folien und Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Kleinteilen spielen! Es besteht Produkts.
  • Seite 193 Geräuschemissionswerte Halter (Reinigungsmittelbehälter mit 20 ] Düse/Anschlussleitung) Die gemessenen Werte wurden in Hochdruckanschluss Überein stimmung mit den in der 21 ] Entriegelung (Hochdruckanschluss) Konformitätserklärung genannten 22 ] Ein-/Ausschalter Normen und Bestimmungen ermittelt. 23 ] Abb. C Schalldruckpegel L 67,9 dB Wasseranschluss 24 ] Unsicherheit K 3 dB...
  • Seite 194: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Im Falle von Schäden auf- WARNUNG! grund der Nicht einhaltung Die Schwingungs- und dieser Bedienungs anleitung Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Be- erlischt Ihr Garantie- nutzung des Elektrowerkzeugs von anspruch! Für Folge- den Angabe werten abweichen, schäden wird keine Haftung abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro werkzeug verwendet übernommen! Im Falle...
  • Seite 195: Vorbereitung

    Das Produkt darf nicht Im Falle einer Störung     von Kindern verwendet oder eines Defekts werden. Kinder sind während des Betriebs zu beaufsichtigen, um muss das Produkt sofort sicherzustellen, dass sie ausgeschaltet und der nicht mit dem Produkt Netzstecker aus der spielen.
  • Seite 196 Je nach Anwendung Das Produkt darf nur an     kann die Verwendung eine Steckdose ange- von voll abgeschirmten schlossen werden, die Düsen (z. B. Oberflächen‑ von einer erfahrenen reiniger) die Emission Elektrofachkraft gemäß von wässrigen Aerosolen IEC 60364-1 installiert deutlich reduzieren. worden ist.
  • Seite 197 Wenn die Anschluss- Hochdruckschläuche,     leitung dieses Produkts Armaturen und beschädigt ist, muss sie Kupplungen sind wichtig durch den Hersteller, für die Produktsicherheit. seinen Kundendienst Verwenden Sie nur oder eine ähnlich Hochdruckschläuche, qualifizierte Person ersetzt Armaturen und werden, um Gefahren zu Kupplungen, die vom vermeiden.
  • Seite 198: Betrieb

    Betrieb zu ziehen. Schützen Sie Seien Sie aufmerksam, die Anschlussleitung vor   seien Sie sich bewusst, Hitze, Öl und scharfen was Sie tun, und gehen Kanten. Sie bei der Arbeit mit dem m WARNUNG! Explosions- Produkt mit äußerster risiko! Versprühen Sorgfalt vor.
  • Seite 199 Wenn das Produkt Schalten Sie den Motor     ungewöhnlich zu vibrieren aus, trennen Sie das beginnt, ist eine sofortige Produkt vom Stromnetz Überprüfung erforderlich: und lassen Sie es –Suchen Sie nach abkühlen: Anzeichen von Schäden –wenn Sie das Produkt –Tauschen Sie reinigen, einstellen oder beschädigte Teile aus...
  • Seite 200 ˜ Montage HINWEIS – Anforderungen an die Wasserversorgung Halter montieren (Abb. A) Systemtrenner (Rückschlagventil): Ein Systemtrenner (Rückschlag- — 1. Schieben Sie den Halter für den ventil) verhindert den Rückfluss Reinigungsmittelbehälter/die von Wasser und Reinigungsmittel Anschluss leitung  in die Aufnahme 20 ] in die Trinkwasserleitung. an der Seite des Produkts.
  • Seite 201 ˜ Aufsatz auswählen Reinigungsmittelbehälter abnehmen Reinigungsmittel behälter  Wählen Sie einen der folgenden 13 ] Pistolengriff  abnehmen: Drücken, Aufsätze aus: drehen und ziehen Sie die Lanze  14 ] Aufsatz Geeignet für ˜ Betrieb Standard- Breiter oder 16 ] Vario-Düse schmaler Wasser- ˜...
  • Seite 202 ˜ Einschalten 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein‑/Ausschalter  in der Position 0 23 ] WARNUNG! Verletzungsrisiko (aus) befindet. durch unbeabsichtigte Inbetrieb- 2. Verbinden Sie den Netzstecker  19 ] nahme! einer geeigneten Steckdose. 3. Drehen Sie den Wasserhahn voll- Stecken Sie den Netzstecker  19 ] ständig auf.
  • Seite 203 ˜ Betrieb beenden 1. Lassen Sie den Einschalthebel  11 ] Pistolengriff  los. 1. Nach der Arbeit mit 2. Wenn Sie den Pistolengriff  weg- Reinigungsmitteln: Spülen Sie das legen: Verriegeln Sie den Einschalt- Produkt mit klarem Wasser ab, bis hebel  mit der Kinder sicherung  alle Reinigungsmittel entfernt sind.
  • Seite 204 ˜ Wartung HINWEIS Lassen Sie alle Reparatur- und HINWEIS Wartungsarbeiten, die nicht in Das Produkt ist wartungsfrei. dieser Bedienungsanleitung be- schrieben sind, vom Kunden dienst Ersatzteile/Zubehör durchführen (siehe „Service“). Kunden können Verwenden Sie nur Original- kompatible Ersatz teile über Ersatzteile. www.optimex-shop.com beziehen.
  • Seite 205 6. Bewahren Sie das Produkt und die geschützt vor Staub — Aufsätze immer folgendermaßen auf: geschützt vor Frost — sauber außerhalb der Reichweite von — — trocken Kindern — ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Das Produkt ist nicht Stellen Sie den Ein‑/Ausschalter ...
  • Seite 206 ˜ Entsorgung Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Die Verpackung besteht aus vom Kauf eines Neugerätes, umweltfreundlichen Materialien, die unentgeltlich (bis zu drei) Sie über die örtlichen Recyclingstellen Altgeräte abzugeben, die in entsorgen können. keiner Abmessung größer als Beachten Sie die Kennzeichnung 25 cm sind.
  • Seite 207 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Auf parkside-diy.com können Sie diese und somit als Verschleißteile und viele weitere Handbücher einsehen gelten (z. B. Batterien, Schläuche, und herunterladen. Mit diesem QR-Code Farbpatronen), noch auf Schäden an...
  • Seite 208 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...

Diese Anleitung auch für:

496461 2504Hg12096

Inhaltsverzeichnis