Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Top Handle Petrol Chainsaw PBBPS 25 B2 Top Handle Petrol Chainsaw Benzines faápoló fűrész Translation of the original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Bencinska žaga za nego dreves Benzínová řetězová pila pro ošetřování stromů Prevod izvirnih navodil Překlad původního návodu k používání...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Table of Contents Before operation........11 Switching on and off......13 Introduction..........4 Limbing work......... 15 Proper use..........4 Working from rope and harness.... 15 Scope of delivery/accessories....5 Cleaning, maintenance and storage..17 Overview..........5 Cleaning..........17 Description of functions......5 Maintenance.......... 17 Technical data..........
The chainsaw may only be used by one per- 11 Sprocket cover son. The user must wear appropriate person- 12 Muffler al protective equipment (PPE). The chainsaw must be held with the right hand on the rear 13 Fuel pump handgrip and the left hand on the front hand- 14 Front handle grip.
WARNING! If you do not observe this Use of the device in the rain or a safety instruction, an accident may occur. damp environment is prohibited. The result of which is likely severe bodily in- jury or death. Guaranteed sound power level L CAUTION! If you do not observe this in dB(A) safety instruction, an accident will occur.
tended could result in a hazardous situ- Chain pitch ation. Preparation Number of driving elements • When working, always wear suitable work clothes that allow freedom of Symbol on the hangtag movement. This includes a hard hat, hearing protection, safety goggles or face Activate the chain brake protection, hand protection and cut pro- tection: Leg protection and non-slip foot...
Seite 9
• When lubricating the chain, a light when removing accumulated material or trace of oil forms due to the escaping during maintenance can result in serious oil. Pay attention to the wind direction injury. and do not expose yourself unnecessarily •...
Preparation you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or in- • There is an increased risk of loss of jury. control with this tool. Persons carry- ing out tree care work with this tool must Kickback is the result of chain saw misuse have completed appropriate training in and/or incorrect operating procedures or...
Preparation Procedure (Fig. A) 1. Place the device on a level surface. WARNING! Risk of injury due to uninten- 2. Deactivate the chain brake: Pull the chain tional start-up. Do not start the motor until brake lever (5) back towards the front the device is fully prepared for use.
Seite 12
• check that the protective devices are in • Significant trace of oil: The chainsaw perfect condition and complete and that is working properly. all screw connections are tight, • Slight trace of oil: Adjusting the oil • check the tightness of the fuel system, flow, p. 18 •...
fuel mixtures that are older than 3 months clutch or no-load rotation speed. Please (E10: 30 days). If this not done, the en- contact the service centre. gine may become damaged and your Cold start warranty will become null and void. WARNING! Risk of injury due to the saw •...
Seite 14
CAUTION! If the saw chain moves CAUTION! If the saw chain moves when the engine is idle, there is a prob- when the engine is idle, there is a prob- lem with the clutch or no-load rotation lem with the clutch or no-load rotation speed.
Switching off the engine chainsaw for work at height from a rope and harness. 1. Release the throttle lever (4) if necessary. • Preparations for using a tree service 2. Press the toggle switch (23). chainsaw from a rope and harness. Limbing work How to use a tree service chainsaw for pruning and dismantling, including se-...
Seite 16
switched off when directly attached to the to take measures to remove or counter- harness. act increasing lateral forces. This can be achieved by redirecting the main line via • The chainsaw should only be attached to a supplementary anchor point or using the recommended attachment points on an adjustable strop directly from the har- the harness.
Cleaning, maintenance and machine. Do not use any cleaning agents or solvents. storage Clean the machine thoroughly. This will ex- tend the life of the machine and prevent ac- WARNING! Risk of injury due to unin- cidents. tentional start-up. Protect yourself when Cleaning after every use performing maintenance or cleaning work.
Seite 18
Machine part Action Before After 10 After each use hours each use of use Automatic oil system Check, clean oil pas- ✓ sage if necessary Coupling Check that the device ✓ is stationary while idle Screws, nuts, bolts Check and tighten ✓...
Seite 19
6. You can now check, adjust and clean the 6. Push the blade bar (6) towards the chain spark plug: sprocket (31). • Use a feeler gauge to check wheth- You can remove the saw chain (7) and er the electrode gap has the following blade bar (6).
Seite 20
“expansions” can be expected especially Relax the saw chain: Turn the chain ten- from newer saw chains. sioner screw (10) with the combination tool (20) ⭯. Chain tension and chain lubrication have a significant impact on the service life of the 4.
Seite 21
(e.g. PARKSIDE PSG 85 B2). Changing the chain catch • The sawing parts of the saw chain are the 1. Mounting the saw chain and blade bar, cutting links, which consist of a cutting p. 19...
Storage For operational breaks of up to 3 months 1. Empty the fuel tank in a well-ventilated • Clean and maintain the tool prior to stor- place. age. 2. Start the engine, allowing it to idle until • Attach the chain guard (21). the engine stops and the carburettor is •...
Problem Possible Cause Remedy Saw chain gets hot, Not enough chain oil • Checking the oil level and oil smoke development automation when sawing, discol- • Pouring in chain oil, p. 12 ouration of the rail • Maintain the chain lubrication, p. 18 •...
Contact the service centre or use the contact form available on named above first. parkside-diy.com in the category Service. Grizzly Tools GmbH & Co. KG • After consultation with our customer ser- Stockstädter Str. 20 vice, a product recorded as defective 63762 Großostheim...
If you have any other questions, con- tact: Translation of the original EU declaration of conformity Product: Top Handle Petrol Chainsaw Model: PBBPS 25 B2 Serial number: 000001–124000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC • ...
Ezt a láncfűrészt csak egy személy használ- 10 Láncfeszítő csavar hatja. A felhasználónak megfelelő egyéni vé- 11 Lánckerék védőburkolata dőeszközöket kell viselnie. A láncfűrészt jobb kézzel a hátsó markolaton és bal kézzel az 12 Hangtompító elülső markolaton fogva kell tartani. 13 Üzemanyag-szivattyú...
FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha Mindig két kézzel dolgozzon! nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Sú- lyos testi sérülés vagy halál lehet a következ- ménye. Tilos a készüléket esőben vagy párás VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja környezetben használni. be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe vagy kö- zepes fokú...
Szimbólumok a láncvezető lapon: gyógyszer vagy kábítószer hatása alatt áll. Tartson mindig időben szünetet. Láncvezető lap típusa • Csak fát vágjon az eszközzel. A láncfű- részt tilos a rendeltetésétől eltérő cél- Horonyszélesség ra használni. Például: a láncfűrészt ne használja fém, műanyag, beton vagy nem fa építőanyagok vágására.
Seite 31
• A láncfűrészt mindig a szigetelt mar- • Mielőtt a láncfűrészt leteszi, kapcsolja ki kolatnál fogja meg, mert a láncfűrész a motort, és várja meg, amíg a fűrészlánc rejtett vezetékekhez . A feszültség alatt leáll. lévő („élő”) vezetékkel érintkező fűrész- Tisztítás, karbantartás és tárolás lánc miatt a láncfűrész csupasz fém ré- •...
A fűrész visszacsapásának okai Általános információk és megelőzésének módja • A jelen használati útmutatóban lévő in- formációk semmiképpen nem helyette- sítik a szakmai hozzáértést és tapasz- talatot. Ha bizonytalan a készülék hasz- nálatát illetően, forduljon szaktudással és tapasztalattal rendelkező személyhez. •...
a lánc elszakadhat és/vagy visszacsapás Láncfogó csapszeg (8) fordulhat elő. • Csökkenti a sérülés veszélyét, ha a fű- • A láncfűrész élezése vagy karbantartá- részlánc leugrik vagy elszakad. sa esetén kövesse a gyártó utasításait. Karmos ütköző (19) A mélységhatároló magasságának túlzott •...
7. Helyezze vissza a lánckerék védőburkol- Láncfék ellenőrzése atát (11). Ügyeljen arra, hogy a láncfeszí- FIGYELMEZTETÉS! A tovább mozgó fű- tő csap (32) ne akadjon be a befogóba részlánc miatt sérülésveszély áll fenn. Ha (30) a láncfék nem működik megfelelően, nem 8.
vés olaj füstképződés vagy a láncvezető lap készüléket kizárólag benzin és kétütemű elszíneződése alapján ismerhető fel. Ügyel- motorolaj keverékével működtesse (Ar- jen arra, hogy az olaj mindig a láncra folyjon. ány: 40:1). Amint a lánc fut, az olaj a láncvezető laphoz •...
Seite 36
Hidegindítás gelykapcsolóval vagy az alapjárati fordu- latszámmal. Hiba esetén ne működtesse FIGYELMEZTETÉS! Beinduló fűrészlánc a készüléket, hanem forduljon a szerviz- okozta sérülésveszély. Ügyeljen arra, hogy a központhoz. láncfék be legyen kapcsolva. A készülék in- 10. Ha ekkor megnyomja a gázkarzárt (3) és dítógáz-zárral rendelkezik.
A motor kikapcsolása vészhelyzetben VIGYÁZAT! Ha alapjáratban mo- 1. Működtesse a billenőkapcsolót (23). zog a fűrészlánc, probléma van a ten- gelykapcsolóval vagy az alapjárati fordu- A motor kikapcsolása latszámmal. Hiba esetén ne működtesse 1. Adott esetben engedje el a gázkart (4). a készüléket, hanem forduljon a szerviz- 2.
Seite 38
tatás mindössze példaként szolgál a bevált • Rögzítse a szíjat a láncfűrész hátulján munkamódszerre. található rögzítési pont körül. Adott esetben szigorúbb állami vagy egyéb • Gondoskodjon olyan megfelelő ka- előírások is alkalmazhatók. rabinerekről, amelyek lehetővé teszik a A rész tartalma: láncfűrész közvetett (vagyis szíjon ke- •...
• A kezelő nem tudja uralni a láncfű- a jobb oldalon: Tartsa meg a láncfű- részt, így az nagyobb valószínűséggel részt úgy, hogy a jobb kezét az egyik érintkezik a mászás céljára szolgáló fogantyúra helyezi, a bal kezével pe- útvonalakkal és a kezelő testével (kü- dig meghúzza az indítózsinórt.
során, a kiürítés ellenére kevés olaj maradhat A tisztítás után olajozza be a fűrészláncot a tartályban, ami szállítás közben kissé be- kevés láncolajjal. szennyezheti a készülékházat. Kérjük, tisztít- • Tisztítás előtt távolítsa el a lánckerék bur- sa meg a készülékházat egy törlőkendővel. kolatát (11), így ezt a helyet is megtisztít- hatja.
Seite 41
Gépalkatrész Művelet Minden 10 üzem- Minden haszná- óra után haszná- lat előtt lat után Csavarok, anyák, Ellenőrizze és húzza meg ✓ csapszegek Légszűrő (36) Légszűrő tisztítása, L. 41 ✓ Gyújtógyertya (38) Gyújtógyertya ellenőrzése / ✓ beállítása / cseréje, L. 41 Lánckenés szervizelése A légszűrőház belsejében található...
Seite 42
6. Ekkor ellenőrizheti, beállíthatja és meg- 6. Tolja a láncvezető lapot (6) a lánckerék tisztíthatja a gyújtógyertyát: (31) irányába. • Ellenőrizze egy hézagmérővel, hogy az Ekkor leveheti a fűrészláncot (7) és a elektródatávolság a következő értékkel láncvezető lapot (6). rendelkezik-e: 0,6–0,7 mm A fűrészlánc és a láncvezető...
Seite 43
rülbelül 10 perces időközönként ellenőrizze a 3. Fűrészlánc megfeszítése Forgassa el a lánc feszességét, és szükség esetén korrigál- láncfeszítő csavart (10) a kombinált szer- ja. Fűrészelés közben felmelegszik a fűrész- számmal (20) ⭮. lánc és ezáltal kissé kitágul. Különösen új fű- Fűrészlánc meglazítása: Forgassa el a részláncok esetén kell számolni ezzel a „me- láncfeszítő...
Seite 44
Ha ma- MEGJEGYZÉS! Az olajjárat optimális állapo- gabiztosan képes élezni a láncot, kövesse ta esetén a fűrészlánc néhány másodpercc- a fűrészlánc-élező készülék (pl. PARKSIDE el a láncfűrész elindítása után automatikusan PSG 85 B2) útmutatójában lévő utasításokat. némi olajat permetez ki.
tároló) és a magasságot laposreszelővel Tárolás üzemszünetekben reszelje utána. A mélységhatárolónak kb. VIGYÁZAT! A porlasztóban maradt üzem- 0,6 mm-rel a vágófog mögött kell lennie. anyag indítási problémákat vagy maradandó 7. Visszahelyezést követően kissé kerekítse kárt okozhat a készülékben. le előrefelé a mélységhatárolót. Legfeljebb 3 hónapos üzemszünet esetén Tárolás 1.
Szimptóma Lehetséges ok Intézkedés Rossz vágási eredmény A fűrészlánc (7) helytelenül A fűrészlánc és a láncvezető lap van felszerelve felszerelése, L. 33 A fűrészlánc (7) tompa • Vágófogak élesítése, L. 44 • A fűrészlánc és a láncvezető lap cseréje, L. 42 Nem elég feszes a lánc Fűrészlánc megfeszítése, L. 42 Szállítás •...
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Benzines faápoló fűrész A termék típusa: PBBPS 25 B2 Gyártási szám: 495945_2504 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
Seite 48
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Benzines faápoló fűrész Modell: PBBPS 25 B2 Sorozatszám: 000001–124000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályok- nak: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • (EU) 2016/1628 & (EU) 2018/989 • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és...
Kazalo Uporaba............. 57 Pred uporabo......... 57 Uvod............50 Vklop in izklop........59 Predvidena uporaba.......50 Opravila za razbremenitev......61 Obseg dobave/pribor......51 Delo z vrvjo in varnostnimi pasovi..61 Pregled...........51 Čiščenje, vzdrževanje in Opis delovanja........51 shranjevanje..........63 Tehnični podatki........51 Čiščenje..........63 Varnostna navodila........52 Vzdrževanje..........63 Pomen varnostnih napotkov....
Funkcije posameznih delov so opisane v na- 8 Lovilni sornik verige daljevanju. 9 Matica Tehnični podatki 10 Napenjalni vijak verige 11 Pokrov verižnika Bencinska žaga za nego dreves ..........PBBPS 25 B2 12 Glušnik Delovna prostornina motorja ... 25,4 cm³...
Najv. moč motorja ....0,7 kW (0,95 PS) POZOR! Poškodbe sluha! Nosite zaščito Število vrtljajev motorja sluha. −1 –v prostem teku n ....3300±300 min Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotovljene v skladu s standardi in določbami v izjavi o –z žaginim listom in verigo žage n maks.
POZOR! Če tega varnostnega navodila ne Zagotovljena raven zvočne moči L upoštevate, pride do nesreče. Posledica je v dB(A) morebitna lažja ali zmerna telesna poškodba. OBVESTILO! Če tega varnostnega navodila 570 mm ne upoštevate, pride do nesreče. Posledica Prostornina rezervoarja olja za verigo je morebitna materialna škoda.
ba verižne žage za drugačna opravila od Delitev verige predvidenih lahko povzroči nevarno situa- cijo. Število gonilnih členov Priprava • Pri delu vedno nosite primerno delovno Slikovne oznake na viseči etiketi obleko, ki vam omogoča prosto giba- nje. Sem spadajo zaščitna čelada, zašči- Aktiviranje zavore verige ta sluha, zaščitna očala ali zaščita obraza, zaščita rok in z zaščito pred rezi: zaščita...
Seite 55
• Pri mazanju verige se pojavi rahla sled • Uporabljajte samo dele pribora, priporo- olja zaradi uhajanja olja. Bodite pozor- čene v teh navodilih. ni na smer vetra in se po nepotrebnem ne • Prenašajte verižno žago za sprednji ro- izpostavljajte meglici mazalnega olja.
Priprava rate izvesti več korakov, da pri žaganju ne pride do nesreč ali telesnih poškodb. • Pri tej napravi obstaja povečana nevar- nost izgube nazora. Osebe, ki s to na- Povratni udarec je posledica napačne upo- pravo izvajajo dela za nego dreves, mo- rabe verižne žage in/ali nepravilnih delovnih rajo pred začetkom del opraviti ustrezno postopkov ali pogojev in se mu lahko izogne-...
Priprava Potrebno orodje in pripomočki • Kombinirano orodje OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- Kako ravnati (slika A) škodb zaradi nezaželenega zagona naprave. 1. Napravo odložite na ravni površini. Motor zaženite šele, ko je naprava dokončno 2. Deaktiviranje zavore verige: povlecite za- pripravljena za uporabo. vorno ročico verige (5) nazaj do sprednje- Varnostne priprave ga ročaja (14).
Seite 58
• Preverjanje zavore verige, str. 58 • Šibka sled olja: Nastavitev pretoka olja, str. 64 • Preverjanje avtomatike za olje • Ni sledi olja: Dolivanje olja za verigo, • preverite brezhibno stanje in popolnost str. 58; Čiščenje dotoka za olje, zaščitnih naprav ter trdno prileganje vseh str. 64.
mešanice goriva, starejše od 3 mesecev POZOR! Veriga žage se v prostem teku (E10: 30 dni). Pri neupoštevanju se mo- ne sme premikati. Če se veriga žage v pro- tor lahko poškoduje in izgubite pravico do stem teku premika, obstaja težava s sklop- uveljavljanja garancije.
Seite 60
Če se motor tudi po več poskusih ne za- Naprava deluje v prostem teku. žene, preberite poglavje Iskanje napak, Napravo pustite med 45 sekund in str. 68. 1:30 minute delovati v prostem teku, da 9. Sprostite zavoro verige, tako da zavorno se segreje. ročico verige (5) povlečete do sprednje- 9.
hitrostjo v prostem teku. Izklopite napra- v tej prilogi so samo primeri za najboljšo mo- vo in se obrnite na servisno službo. žno izvedbo del. 9. Če zdaj sprožite zaporo plinske ročice3) Veljajo lahko državna in druga pravila, ki so in plinsko ročico (4), se veriga žage (7) lahko strožja.
Seite 62
• Zagotovite, da je verižna žaga varno jo poskrbeti za varen delovni položaj za pritrjena, preden jo podate uporabni- uporabo verižne žage, kot sledi: • na višini bokov pri vodoravnem rezanju • Zagotovite, da je verižna žaga pritrjena • na višini trebuha pri navpičnem rezanju na varnostne pasove, preden jo ločite •...
rižno žago, pri tem žagajte na razdalji naj- POZOR! Ureznine! Nosite rokavice, od- manj 30 cm od zataknjene žage. porne na reze, ko ravnate z verigo žage ali Ne glede na to, ali za osvoboditev zata- žaginim listom. knjene verižne žage uporabljate ročno ža- OBVESTILO! Nevarnost poškodb.
Seite 64
Del stroja Opravilo Pred vsako Po 10 Po vsaki uporabo urah dela uporabi Žagin list (6) Vzdrževanje žaginega ✓ ✓ lista, str. 66 Žagin list (6) Obračanje žaginega ✓ lista, str. 67 Avtomatika za olje Preverite dotok za olje, ✓ po potrebi ga očistite. Sklopka Preverjanje mirova- ✓...
Seite 65
Kako ravnati (slika D) Pokrov verižnika (11) lahko ponovno na- mestite šele takrat, ko je trak zavore veri- 1. Izklopite motor in napravo pustite ohladi- ge razbremenjen. 3. Popustite verigo žage (7): zavrtite nape- 2. Odstranite krilato matico (25). njalni vijak verige (10) s kombiniranim 3.
Seite 66
Redno napenjanje verige žage služi varnosti 2. Razrahljajte matice (9) pokrova verižnika uporabnika in zmanjša oz. prepreči obrabo (11) s kombiniranim orodjem (20). in poškodbe verige. Uporabniku priporoča- 3. Napenjanje verige žage: obrnite napenjal- mo, da pred začetkom dela in v pribl. 10-mi- ni vijak verige (10) s kombiniranim orod- nutnih razmakih preveri napetost verige in jo jem (20) ⭮.
Seite 67
žage (7). za vašo napravo za brušenje verig žage (npr. OBVESTILO! Pri optimalnem stanju dotoka PARKSIDE PSG 85 B2). za olje veriga žage nekaj sekund po zagonu • Žagajoči deli verige žage so rezalni členki, verižne žage samodejno izbrizga nekaj olja.
7. Po ponovni vzpostavitvi omejitev globine Če naprave ne boste rabili do 3 mesece spredaj malce zaoblite. 1. Izpraznite rezervoar za gorivo na dobro prezračenem kraju. Shranjevanje 2. Zaženite motor in ga pustite delovati v • Pred shranjevanjem napravo očistite in prostem teku, tako da se motor zaustavi vzdržujte.
Simptom Možen vzrok Ukrep Veriga žage ne deluje. Zavora verige blokira verigo Preverjanje zavore verige, str. 58 žage (7) Veriga žage se segreje, Premalo olja za verigo. • Preverjanje nivoja olja in avtoma- pri žaganju nastaja dim, tike za olje vodilo je obarvano •...
Garancijo, str. 71 Prevod izvirnika izjave EU o skladnosti Proizvod: Bencinska žaga za nego dreves Model: PBBPS 25 B2 Serijska številka: 000001–124000 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
šnik obvešcen pred potekom 30 dnevne- Tel.: 0800 81400 ga roka za odpravo napak. Kontaktni obrazec na parkside-diy.com 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljša- (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lenda- nja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali...
Seite 72
dele in priklopne aparate vsaj tri leta po 16. Ta garancija proizvajalca ne izkljucuje poteku garancijskega roka, zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti bla- 14. Obrabni deli oz. potrošni material so iz- ga brezplacno uveljavlja jamcevalne zah- vzeti iz garancije.
Obsah Před provozem........80 Zapnutí a vypnutí........82 Úvod............73 Odvětvování........... 84 Použití dle určení........73 Práce z lana a postroje......84 Rozsah dodávky/příslušenství....74 Čištění, údržba a skladování....86 Přehled...........74 Čištění............ 86 Popis funkce.......... 74 Údržba........... 86 Technické údaje........75 Skladování..........91 Bezpečnostní...
Přístroj je určen pro použití dospělými. Mlá- 9 Matice dež ve věku nad 16 let smí přístroj používat 10 Napínací šroub řetězu pouze pod dohledem. 11 Kryt řetězového kola Řetězovou pilu může používat pouze jedna osoba. Uživatel musí nosit vhodné osobní 12 Tlumič...
Mohlo by to mít za následek vážné zranění Přístroj je zakázáno používat za deš- nebo smrt. tě nebo vlhkém prostředí. UPOZORNĚNÍ! Pokud tento bezpečnost- ní pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. V dů- Garantovaná hladina akustického vý- sledku může dojít k drobnému nebo středně konu L v dB(A) těžkému ublížení...
tů, zdiva nebo jiných materiálů, které Rozteč řetězu nejsou ze dřeva. Použití řetězové pily k jiným než určeným činnostem by mohlo Počet hnacích článků vést k nebezpečným situacím. Příprava Piktogram na závěsce • Při práci vždy noste vhodný pracovní oděv, který umožňuje volnost pohybu. Aktivujte brzdu řetězu Mezi ně...
Seite 78
rovném povrchu. Kluzký nebo nestabil- hem údržby může vést k vážnému zraně- ní povrch může způsobit ztrátu rovnováhy ní. nebo kontroly nad řetězovou pilou. • Používejte pouze příslušenství, doporuče- • Při mazání řetězu se v důsledku uni- né v tomto návodu. kajícího oleje vytvoří...
Příprava vé pily byste měli učinit několik kroků, aby při řezání nedošlo k nehodě nebo zranění. • U tohoto přístroje hrozí zvýšené riziko ztráty kontroly. Osoby, které s tímto pří- Zpětný ráz je důsledkem nesprávného použí- strojem vykonávají práce na ošetření stro- vání...
Příprava Potřebné nástroje a pomocné prostředky • Kombinovaný nástroj VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsled- Postup (Obr. A) ku neúmyslného spuštění přístroje. Motor za- 1. Postavte přístroj na rovný podklad. pněte až tehdy, když je přístroj zcela připra- 2. Deaktivujte brzdu řetězu: Zatáhněte páku ven k použití.
Seite 81
• Kontrola brzdy řetězu, str. 81 Pozorujte olejovou stopu. Řetězová pila se nesmí dotýkat země! • Kontrola olejové automatiky • Výrazná olejová stopa: Řetězová pila • zkontrolovat, zda jsou ochranná zařízení v pracuje bezvadně. bezvadném stavu a kompletní a zda jsou všechny šroubové...
Zapnutí a vypnutí nout. Spusťte přístroj ve vzdálenosti mini- málně 3 m od místa naplnění paliva. NEBEZPEČÍ! Motorovou pilu nepoužívej- • UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze pali- te v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. vovou směs doporučenou v návodu. Pali- UPOZORNĚNÍ! Pilový řetěz se při volno- vová...
Seite 83
Nechte přístroj v nečinnosti po dobu 45 8. Jakmile motor nastartuje, aktivujte plyno- sekund až 1:30 minuty, aby se zahřál. vou páku (4), aby se aretace plynové pá- ky (3) uvolnila. Pokud motor nenaskočí ani po několika pokusech, přečtěte si kapitolu Hledání Přístroj běží...
málního školení. Pokyny uvedené v této pří- UPOZORNĚNÍ! Pokud se pilový ře- loze jsou pouze příkladem osvědčených pra- těz při volnoběhu pohybuje, je problém covních postupů. se spojkou nebo otáčkami volnoběhu. Mohou se na ně vztahovat národní nebo jiné Přístroj vyřaďte z provozu a obraťte se na předpisy, které...
Seite 85
• Zajistěte, aby byla řetězová pila bez- práci s řetězovou pilou následujícím způ- pečně připevněna, když je posílána k sobem: obsluze. • při řezání vodorovných řezů v úrovni • Před odpojením řetězové pily od pro- boků středku pro výstup se ujistěte, že je ře- •...
nuté řetězové pily řezáním minimálně 30 OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození. Chemic- cm od zaseknuté řetězové pily. ké látky mohou poškodit plastové části pří- stroje. Nepoužívejte čisticí prostředky ani Ať už je k uvolnění zaseknuté řetězové pi- rozpouštědla. ly použita ruční pila nebo druhá řetězová pila, uvolňovací...
Seite 87
Strojní část Akce Před kaž- Po 10 pro- Po každém dým po- vozních použitím užitím hodinách Pilový řetěz (7) Vyčistit a naolejovat pilový řetěz ✓ ✓ ✓ Řetězový meč (6) Údržba vodicí lišty, str. 89 ✓ Řetězový meč (6) Otočení vodicí lišty, str. 90 Olejová...
Seite 88
• hmatadlo (k dispozici v odborných pro- 2. Deaktivujte brzdu řetězu: Zatáhněte páku dejnách) brzdy řetězu (5) dozadu k přední rukojeti (14). • drátěný kartáč Kryt řetězového kola (11) můžete znovu • náhradní zapalovací svíčka L8RTC namontovat až po uvolnění brzdového Postup (Obr. D) pásu řetězu.
Seite 89
dodržování tohoto pokynu může dojít k po- Postup škození vodicí lišty nebo motoru v důsledku 1. Deaktivujte brzdu řetězu: Zatáhněte páku příliš napjatého pilového řetězu. brzdy řetězu (5) dozadu k přední rukojeti Pilový řetěz je nutné pravidelně napínat z dů- (14).
Seite 90
řetězu OZNÁMENÍ! Pokud je propust oleje v opti- málním stavu, řetěz pily automaticky nastříká (např. PARKSIDE PSG 85 B2). trochu oleje několik sekund po spuštění řetě- • Řezací části pilového řetězu jsou řeza- zové pily.
Když pilník táhnete zpět, tak jej nadzved- dování vytéct. K uskladnění postavte pří- něte. stroj na vhodný podklad/do olejové vany. 4. Naostřete nejdříve zuby na jedné straně. • Skladujte přístroj na suchém místě chrá- Poté otočte pilový řetěz a naostřete zuby něném před prachem a mimo dosah dětí.
Příznak Možná příčina Opatření Přístroj se nespustí žádné palivo v nádržce Doplňte palivo Nesprávné pořadí nastarto- Zapnutí a vypnutí, str. 82 vání Vadný motor Obraťte se na servisní středisko. Zapalovací svíčka (38) je Kontrola/nastavení/výměna opotřebovaná zapalovací svíčky, str. 87 Špatný řezný výkon Nesprávně namontovaný pi- Montáž...
Grizzly Tools GmbH & Co. KG • Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo Stockstädter Str. 20 jiné závady, nejprve kontaktujte níže uve- 63762 Großostheim dené servisní středisko telefonicky ne- NĚMECKO bo použijte náš kontaktní formulář, který www.grizzlytools.de najdete na stránkách parkside-diy.com v kategorii Servis.
V případě dalších dotazů se obraťte na: Service-Center, str. 93 Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Benzínová řetězová pila pro ošetřování stromů Model: PBBPS 25 B2 Sériové číslo: 000001–124000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • ...
Obsah Zapnutie a vypnutie......104 Odvetvovacie práce......106 Úvod............95 Práce s lanom a postrojom....106 Používanie na určený účel..... 95 Čistenie, údržba a skladovanie....108 Rozsah dodávky/Príslušenstvo....96 Čistenie..........108 Prehľad...........96 Údržba..........108 Opis funkcie........... 96 Skladovanie......... 113 Technické údaje........97 Vyhľadávanie chýb........
obsahom cudzích telies (napr. klincov alebo 8 Zachytávací čap reťaze skrutiek). 9 Matica Prístroj je určený na používanie dospelými 10 Napínacia skrutka reťaze osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohľadom. 11 Kryt reťazového kolesa Reťazovú pílu smie používať iba jedna oso- 12 Tlmič...
úraz. Následkom je možné telesné poranenie Je zakázané používať prístroj v daždi alebo smrť. alebo vlhkom prostredí. OPATRNE! Keď tento bezpečnostný po- kyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Ná- Garantovaná hladina akustického vý- sledok je možné ľahké alebo stredne ťažké konu L v dB(A) telesné...
lov. Používanie reťazovej píly na inú prá- Delenie reťaze cu, než na ktorú je určená, môže viesť k nebezpečným situáciám. Počet hnacích článkov Príprava • Pri práci noste vždy vhodný pracovný Piktogramy na visiacom štítku odev, ktorý umožňuje voľnosť pohybu. Jeho súčasťou je ochranná...
Seite 100
povrchu. Klzké alebo nestabilné povrchy ňovaní nahromadeného materiálu alebo môžu spôsobiť stratu rovnováhy alebo počas údržbových prác môže viesť k váž- kontroly nad reťazovou pílou. nym poraneniam. • Pri mazaní reťaze sa v dôsledku unika- • Používajte len diely príslušenstva, ktoré júceho oleja vytvára malá...
Príprava kov, aby ste zabránili nehodám alebo zra- neniam pri rezaní. • Pri tomto prístroji je zvýšené nebezpe- čenstvo straty kontroly. Osoby, ktoré Spätný ráz je výsledkom nesprávneho pou- pomocou tohto prístroja ošetrujú stromy, žívania reťazovej píly a/alebo nesprávnych musia vopred absolvovať príslušné škole- pracovných postupov alebo podmienok a je nie o technikách rezania a práce.
Príprava Postup (Obr A) 1. Prístroj postavte na rovný povrch. VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia 2. Deaktivujte brzdu reťaze: Potiahnite páku v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. brzdy reťaze (5) dozadu smerom k pred- Motor zapnite až vtedy, keď je prístroj úplne nej rukoväti (14). pripravený...
Seite 103
• skontrolujte bezchybný stav a komplet- • Slabá olejová stopa: Nastavenie toku nosť ochranných zariadení a pevné osa- oleja, S. 109 denie všetkých skrutkových spojov, • Žiadna olejová stopa:Plnenie • skontrolujte tesnosť palivového systému, reťazového oleja, S. 103; Čistenie priepustu oleja, S. 109. •...
je staršia ako 3 mesiace (E10: 30 dni). Pri hybuje pri voľnobehu, indikuje to problém nedodržiavaní sa môže motor poškodiť a so spojkou alebo s voľnobežnými otáčkami. vy stratíte nárok na ručenie. Skontaktujte sa so servisným centrom. Studený štart • VAROVANIE! Nebezpečenstvo pre zdravie! Zabráňte priamemu kontaktu po- VAROVANIE! Nebezpečenstvo porane-...
Seite 105
9. Brzdu reťaze uvoľnite potiahnutím páky Prístroj beží naprázdno. brzdy reťaze (5) k prednej rukoväti (14), až Prístroj nechajte zohrievať 45 sekúnd až kým sa brzda reťaze neuvoľní. 1:30 minúty pri voľnobehu. 9. Brzdu reťaze uvoľnite potiahnutím páky OPATRNE! Ak sa pílová reťaz pohybu- brzdy reťaze (5) k prednej rukoväti (14), až...
spojkou alebo s voľnobežnými otáčkami. vod v tejto prílohe je iba príkladom najlepších Prístroj odstavte z prevádzky a obráťte sa pracovných postupov. na servisné centrum. Môžu platiť aj národné a iné predpisy, ktoré 9. Keď teraz stlačíte blokovanie plynovej pá- môžu byť...
Seite 107
• Pri podávaní reťazovej píly obsluhujú- zaistiť bezpečnú pracovnú polohu na prá- cej osobe skontrolujte, či je reťazová cu s reťazovou pílou takto: píla bezpečne pripevnená. • úroveň bedier, keď pília horizontálne • Pred odpojením reťazovej píly od zdví- časti, hacieho prostriedku skontrolujte, či je •...
minimálne 30 cm od zablokovanej reťazo- OPATRNE! Rezné poranenia! Pri manipu- vej píly. lácii s pílovou reťazou alebo lištou noste ru- Či už sa na uvoľnenie zablokovanej reťa- kavice odolné proti prerezaniu. zovej píly použije ručná, alebo reťazová UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškode- píla, rezy na uvoľnenie by mali vždy sme- nia.
Seite 109
Časť stroja Akcia Pred kaž- Po 10 pre- Po každom dým po- vádzko- použití užitím vých ho- dinách Komponenty Vizuálna kontrola, v prí- ✓ brzdy reťaze pade potreby výmena Reťazové koleso (31) Vizuálna kontrola, v prí- ✓ pade potreby výmena Pílová...
Seite 110
6. Od prachu a nečistôt očistite aj filtračnú 10. Upevnite kryt vzduchového filtra (24) po- sieťku telesa vzduchového filtra (35). mocou krídlovej matice (25). 7. Vložte vzduchový filter (36) do telesa Nastavenie karburátora vzduchového filtra (35). Karburátor bol z výroby prednastavený na 8.
Seite 111
Povolená rezacia súprava tore a po vytiahnutí konektora zapaľovacej sviečky (37). • Lišta Kangxin AP10-40-509P Potrebné náradie a pomocné prostriedky • Pílová reťaz • Kombinovaný nástroj Kangxin 3/8.050x40DL Kontrola napnutia reťaze Postup Vytiahnite pílovú reťaz (7) na vrchnej strane 1. Vymeňte lištu (6)/pílovú reťaz (7). lišty (6) smerom nahor.
Seite 112
(11) a napnite pílovú ľa návodu pre zariadenie na ostrenie reťazo- reťaz (7). vej píly (napr. PARKSIDE PSG 85 B2). UPOZORNENIE! Pri optimálnom stave prie- • Reznými časťami reťaze sú rezné články, pustu oleja pílová reťaz niekoľko sekúnd po ktoré...
• Pred dlhšími prevádzkovými prestávka- VAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu! mi vyprázdnite olejovú nádržku. Starý olej Odchýlky od rozmerov geometrie ostria mô- ekologicky zlikvidujte (Likvidácia/ochrana žu viesť k zvýšenej náchylnosti stroja na životného prostredia, S. 114). spätný ráz. V hadiciach a v prístroji môžu byť stále Potrebné...
Vyhľadávanie chýb Nasledujúca tabuľka vám pomôže odstrániť malé poruchy: Príznak Možná príčina Opatrenie Nedostatočný výkon re- Pílová reťaz (7) je nesprávne Montáž pílovej reťaze a lišty, zania namontovaná S. 102 Pílová reťaz (7) je tupá • Ostrenie rezacích zubov, S. 112 • Výmena pílovej reťaze a lišty, S. 110 Nedostatočné...
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dosta- ný formulár, ktorý nájdete na parkside- nete späť opravený alebo nový výrobok. S diy.com v kategórii Servis nasledovne opravou alebo výmenou výrobku nezačína uvedené...
Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, Servis Slovensko sa obráťte na Servisné centrum. Tam dosta- Tel.: 0800 003409 nete s ochotou predbežný návrh nákladov. Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré bo- IAN 495945_2504 li zaslané dostatočne zabalené a ofranko- vané. Importér Upozornenie: Váš...
V prípade ďalších otázok sa obráťte na: Service-Center, S. 116 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Benzínová píla na ošetrovanie stromov Model: PBBPS 25 B2 Sériové číslo: 000001–124000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2006/42/EC • ...
Uređaj je namijenjen za uporabu od strane 9 Matica odraslih osoba. Mlade osobe starije od 16 10 Vijak za zatezanje lanca godina uređaj smiju koristiti uz nadzor. 11 Pokrov lančanika Motornu pilu može koristiti samo jedna oso- ba. Korisnik mora nositi odgovarajuću osob- 12 Prigušivač...
Tehnički podaci – Stražnja ručka ..9,395 m/s²; K=1,5 m/s² Benzinska pila ....... PBBPS 25 B2 OPREZ! Oštećenje sluha! Nosite zaštitu Volumen ...........25,4 cm³ za sluh. maks. snaga motora ....0,7 kW (0,95 PS) Vrijednosti buke i vibracija izmjerene su pre- Broj okretaja motora ma normama i odredbama navedenima u iz- −1...
NAPOMENA! Ako ne poštujete ovu sigurnos- nu napomenu, doći će do nesreće. Posljedi- Kapacitet spremnika ulja za lanac ca može biti predmetna šteta. Omjer mješavine goriva i 2- Slikovne oznake i simboli taktnog ulja: 40:1, koristite SAMO mješavinu goriva Slikovne oznake na uređaju UPOZORENJE! Ovu lančanu pilu smije primijenjivati samo radna sna- ga, školovana za radove na njezi dr-...
Simboli na ovješenoj oznaci Priprema • Pri radu uvijek nosite odgovarajuću radnu odjeću koja omogućuje slobodu Aktivirajte kočnicu lanca kretanja. To uključuje zaštitnu kacigu, za- štitu za sluh, zaštitne naočale ili zaštitu za Pritisnite pumpu za gorivo lice, zaštitu za ruke i zaštitu od posjeko- tina: Zaštita za noge i zaštita za stopala protiv klizanja.
Seite 123
tite pozornost na smjer vjetra i ne izloži- • Motornu pilu nosite držeći je isključe- te se bespotrebno maglici od ulja za pod- nu za prednju ručku i podalje od tijela. mazivanje. Prilikom transporta ili pohrane motor- ne pile, uvijek postavite štitnik vodilice. •...
Korisnik mora imati sigurnosnu opremu odgovarajućih mjera opreza kako je navede- kao što su dizala, užad i sigurnosni poja- no u nastavku: sevi. • Čvrsto držite ručke pile, obuhvatite ih palčevima i prstima, s obje ruke na pi- Pogon li i postavite tijelo i ruku tako da se mo- •...
Sigurnosni uređaji Pokrov lančanika (11) možete ponovno postaviti samo kada je traka kočnice lan- Ručica gasa (4) ca opuštena. • Za uključivanje uređaja morate deblokirati 3. Stavite mač (6) na vijke mača (29) i gurni- blokadu ručice gasa (3). te ga na lančanik (31). Poluga kočnice lanca / prednji štitnik za 4.
Seite 126
NAPOMENA! Ako uređaj padne na tlo ili je Punjenje ulja za lanac izložen drugim udarcima, provjerite je li ošte- UPOZORENJE! Opasnost od požara! ćen. Uređaj se smije pokrenuti samo u stanju Prije dodavanja ulja za lanac uvijek isključite sigurnom za rad. uređaj i pustite da se motor ohladi.
• NAPOMENA! Neprikladno gorivo može Hladno pokretanje oštetiti dvotaktni motor. Uređaj smije radi- UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda pri- ti isključivo s mješavinom benzina i ulja za likom pokretanja lanca pile. Provjerite je li dvotaktne motore (Omjer: 40:1). kočnica lanca aktivirana. Uređaj ima bloka- •...
Seite 128
OPREZ! Ako se lanac pile pomiče u OPREZ! Ako se lanac pile pomiče u praznom hodu, postoji problem sa spoj- praznom hodu, postoji problem sa spoj- kom ili brzinom praznog hoda. Isključite kom ili brzinom praznog hoda. Isključite uređaj iz upotrebe i obratite se servisnom uređaj iz upotrebe i obratite se servisnom centru.
Isključivanje motora dustrije prilikom rada na visini s užetom i pojasom. 1. Po potrebi pustite ručicu gasa (4). • Pripreme za uporabu lančane pile za uslu- 2. Pritisnite pregibni prekidač (23). ge drvne industrije prilikom rada s užetom Radovi uklanjanja grana i pojasom.
Seite 130
• Mogućnost neposrednog pričvršćivanja lonac može biti dovoljan za održavanje si- lančane pile na pojas umanjuje opasnost gurne radne pozicije. Međutim, kako ope- od oštećenja opreme kada se krećete po rateri odmiču od stabljike, morat će podu- stablu. Lančana pila treba uvijek biti is- zeti mjere za uklanjanje ili neutraliziranje ključena kada je neposredno povezana za sve većih lateralnih sila.
nesena s granama i dodatno komplicira đaja. Ne koristite sredstava za čišćenje niti situaciju. otapala. Stroj temeljito očistite. Na taj ćete način pro- Čišćenje, održavanje i dužiti vijek trajanja stroja i izbjeći nezgode. skladištenje Čišćenje nakon svake upotrebe • Ručke održavajte čistima bez benzina, ulja ili masnoće.
Seite 132
Dio stroja Radnja Prije svake Nakon 10 Nakon sva- uporabe radnih sati ke uporabe Mač (6) Održavanje mača, S. 134 ✓ ✓ Mač (6) Okretanje mača, S. 135 ✓ Automatika ulja Provjerite i po potre- ✓ bi očistite kanal za ulje Spojka Provjera zaustavlja- ✓...
Seite 133
4. Skinite utikač svjećice (37) sa svjećice 6. Gurnite mač (6) prema lančaniku (31). (38). Možete ukloniti lanac pile (7) i mač (6). 5. Odvijte svjećicu (38) ⭯ pomoću kombini- Promjena lanca pile i mača ranog alata (20). Prije promjene lanca pile, žlijeb na vodilici 6.
Seite 134
lancem pile morate prilagoditi napetost lanca Uhodavanje novog lanca pile nakon najviše 5 rezova. Kod novog lanca pile zategnutost se nakon Lanac pile je ispravno zategnut, ako ne visi nekog vremena smanjuje. Stoga morate po- na donjoj strani mača i ako je možete rukom novno zategnuti lanac pile nakon prvih 5 re- s rukavicom potpuno okolo povući.
štitnik lanca (21) radi skladištenja. te upute uređaja za oštrenje lanca pile (npr. PARKSIDE PSG 85 B2). • Spremnik za ulje ispraznite prije dužih stanki. Staro ulje zbrinite na ekološki • Rezni dijelovi lanca pile su rezne karike, prihvatljiv način (Zbrinjavanje / zaštita...
te uređaj na odgovarajuću površinu / po- 3. Ostavite motor da se ohladi (oko 5 minu- sudu za ulje. ta). • Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićen Daljnje mjere za pauze u radu dulje od 3 od prašine te izvan dohvata djece. mjeseca Skladištenje tijekom prekida rada 1.
Transport za kupnje. Ako unutar tri godina od datuma kupnje ovog proizvoda dođe do pogreške u • Pokrijte mač i lanac pile štitnikom lanca materijalu ili u izradi, mi ćemo proizvod - po (21) prilikom transporta uređaja. našem izboru - besplatno popraviti ili zami- •...
• Neće biti primljeni uređaji koji se šalju uz ski ili koristite naš obrazac za kontakt, obavezu plaćanja - ekspresno ili drugim koji možete pronaći na parkside-diy.com oblicima slanja. u kategoriji Usluga kontaktirajte servisni • Mi zbrinjavamo vaše poslane defektne centar naveden u nastavku.
Service-Center, S. 138 Prijevod originalne EU izjave o sukladnosti Proizvod: Benzinska pila Model: PBBPS 25 B2 Serijski broj: 000001–124000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Pregled sadržaja Rad............148 Pre rada..........148 Uvod............140 Uključivanje i isključivanje....149 Namenska upotreba......140 Sečenje grana........151 Obim isporuke/pribor......141 Rad pomoću užeta i pojasa....151 Pregled..........141 Čišćenje, održavanje i skladištenje..153 Opis funkcija........141 Čišćenje..........153 Tehnički podaci........142 Održavanje........... 154 Bezbednosne napomene......142 Skladištenje..........158 Značenje bezbednosnih napomena..143...
Lančanu testeru sme da koristi samo jedna 10 Vijak za zatezanje lanca osoba. Korisnik mora da nosi odgovarajuću 11 Poklopac lančanog kola ličnu zaštitnu opremu (LZO). Lančana testera mora da se drži desnom rukom za zadnju 12 Prigušivač ručku i levom rukom za prednju ručku. 13 Pumpa za gorivo Korisnik mora pre upotrebe lančane testere 14 Prednja ručka...
Značenje bezbednosnih napomena Pažnja, vruće površine, opasnost od OPASNOST! Kada ne poštujete ovu opekotina! bezbednosnu napomenu, nastupiće nezgoda. Posledica je teška telesna povreda ili smrt. Nikada ne radite samo jednom UPOZORENJE! Kada ne poštujete ovu rukom! bezbednosnu napomenu, eventualno će da nastupi nezgoda.
Slikovne oznake na poklopcu lančanog • Kod radova sa lančanim testerama u kola šumi, poštujte zaštitu od buke i lokalne propise. Lokalne odredbe mogu da Kočnica lanca (aktivirana/ zahtevaju ispitivanje podobnosti. deaktivirana) Raspitajte se kod šumske uprave. • Na radite motornom testerom kada ste Podešavanje zategnutosti umorni, bolesni ili nakon konzumiranja lanca...
Seite 145
• Uvek držite motornu testeru svojom rukovaoca i/ili baciti motornu testeru van desnom rukom za zadnju ručku, kontrole. a levom rukom za prednju ručku. • Budite izuzetno oprezni kada sečete Držanje motorne testere sa obrnutom žbunje i mladice. Tanak materijal može konfiguracijom ruku poveć...
Uzroci i sprečavanje povratnog uređaj nepravilno. Ovaj uređaj može da udara od strane rukovaoca izazove ozbiljne povrede operatera ili drugih lica. Zbog toga je od najveć e važnosti da ova uputstva za upotrebu pažljivo pročitate i razumete. Opšte napomene • Informacije u ovom uputstvu za upotrebu nemaju nameru da zamene profesionalnu sposobnost i iskustvo.
i lančane testere mogu da prouzrokuju Prihvatni klin lanca (8) pucanje lanca i/ili povratni udar. • Smanjuje opasnost od povreda kada • Sledite proizvođačeva uputstva lanac iskoči ili pukne. za oštrenje i održavanje lančane Kandžasti graničnik (19) testere. Smanjivanje visine graničnika •...
7. Stavite štitnik lančanika (11). Vodite kočnica lanca ne funkcioniše ispravno. računa da trn za zatezanje lanca (32) Obratite se Service Centre, P. 24. zahvata u prihvat (30). Pre uključivanja proveriti kočnicu lanca 8. Rukom pritegnite obe navrtke (9) štitnika 1. Uverite se da su poluga kočnice lanca (5) lančanika (11).
• Redovno proveravajte nivo ulja i dodajte • Optimalni učinak ćete postići upotrebom ulje kada je nivo ulja nizak. Sadžaj ulja za dvotaktne motore koji se hlade rezervoara: 160 cm³ (0,16 l) vazduhom. • Koristite biološki razgradivo ulje za lanac, Neophodni alati i pomoćna sredstva koje sadrži dodatke za smanjivanje trenja •...
Seite 150
kočnica lanca nije aktivirana, lanac testere ć e Hladni start sa blokadom poluge za gas početi da radi. UPOZORENJE! Opasnost od povreda Napomene usled lanca testere koji se kreće. Vodite • Proverite da li ima dovoljno ulja za lanac u računa da je aktivirana kočnica lanca.
Sečenje grana Topli start Napomene UPOZORENJE! Opasnost od povreda! • Topli start može da se sprovede maks. Ako se lanac testere zaglavi, ne pokušavajte 15–20 min. nakon poslednje upotrebe. silom da izvučete lančanu testeru. Isključite motor i oslobodite lančanu testeru polugom •...
Seite 152
• Priprema za korišćenja motorne testere • Motorna testera treba da se kači samo na za održavanje drveća pomoću užeta i preporučene tačke za kačenje na pojasu. pojasa. One se mogu nalaziti na sredini (spreda ili pozadi) ili na bokovima. Kad god je to Korišćenje motorne testere za održavanje moguće, motorna testera treba da se kači drveća kod orezivanja i sečenja,...
radnog položaja. Međutim, kako se motornu testeru i dodatno zakomplikovao rukovalac udaljava od debla, moraće situaciju. da preduzme mere za eliminisanje ili Čišćenje, održavanje i kontriranje sve većih bočnih sila. To se može postići preusmeravanjem skladištenje glavnog užeta kroz dodatnu tačku za osiguravanje ili direktnim vezivanjem UPOZORENJE! Opasnost od povreda podesive gurtne sa pojasa na dodatnu...
Održavanje • U svrhu čišćenja, uklonite i poklopac lančanog kola (11) da biste mogli da UPOZORENJE! Neodgovarajuć e čistite i na toj strani. održavanje, upotreba neusaglašenih • Očistite mač (6) rezervnih delova ili uklanjanje ili modifikacija • Čistite proreze za ventilaciju i površine bezbednosnih komponenti mogu dovesti mašine četkicom ili suvom krpom.
Seite 155
3. Ako čišćenje prolaza ulja ne uspe, dajte 3. Uklonite poklopac filtera za vazduh (24). lančanu testeru našoj korisničkoj službi 4. Povucite i skinite utikač za svećicu (37) na popravku. Obratite se servisnom sa svećice (38). centru. 5. Odvrnite svećicu (38) ⭯ kombinovanim alatom (20).
Seite 156
4. Skinite navrtke (9) štitnika lančanika (11) treba imati na umu pogotovo kod novih kombinovanim alatom (20). lanaca testere. 5. Uklonite poklopac lančanika (11). Zategnutost i podmazivanje lanca značajno utiču na vek trajanja lanca testere. Kada je 6. Gurnite mač6) u smeru lančanika (31). lanac testere nov, zategnutost lanca morate Možete da skinete lanac testere (7) i mač...
Seite 157
Otpuštanje lanca testere: Okrenite vijak 7. Očistite prolaz ulja (33) da bi se za zatezanje lanca (10) kombinovanim obezbedilo neometano, automatsko alatom (20) ⭯. podmazivanje lanca testere uljem tokom rada. 4. Pritegnite navrtke (9) štitnika lančanika (11) kombinovanim alatom (20). 8.
Ako mislite da možete da naoštrite lanac, 7. Malo zaoblite ograničenje dubine ka postupite prema uputstvu za Vaš oštrač prednjoj strani nakon vraćanja. lanca testere (npr. PARKSIDE PSG 85 B2). Skladištenje • Rezni delovi lanca testere su karike • Očistite uređaj i izvršite održavanje pre sečiva, koje se sastoje od zuba i...
Pronalaženje greške Sledeća tabela Vam pomaže kod uklanjanja manjih smetnji: Simptom Mogući uzrok Mjera Lanac testere se ne Kočnica lanca blokira lanac Provera kočnice lanca, P. 148 kreće testere (7) Lanac testere se Nema dovoljno ulja za lanac • Proverite nivo ulja i sistem za zagreva, stvaranje automatsko podmazivanje uljem dima prilikom sečenja,...
Garancija / Garantni list Poštovani kupci, Kupac je dužan da prodavcu preda sve Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pripadajuće delove uređaja koje je preuzeo u pravima i obavezama koje proističu iz trenutku kupovine. Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu Popravke u roku garancije: ostvarivanja prava iz garancije.
Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800 801 807, Kontakt obrazac na parkside- diy.com Odlaganje/zaštita životne • Odložite prazne posude za ulje i gorivo na ekološki prihvatljiv način.
Cuprins Înaintea funcționării......171 Pornirea şi oprirea........ 173 Introducere..........163 Lucrări de tăiere crengi......175 Utilizarea prevăzută......163 Lucrul cu corzi și hamuri...... 175 Furnitura livrată/accesorii.....164 Curățarea, întreținerea și Prezentare generală......164 depozitarea..........177 Descrierea funcționării......165 Curățarea..........177 Date tehnice......... 165 Întreținere..........
Prezentare generală cu lanț cu mâner lung. Riscul de vătămare este de multe ori mai mare. Veți găsi imaginile aparatului Aparatul nu este destinat niciunui alt tip de pe pagina pliată din față și din aplicație. Aceasta include, de exemplu, tăie- spate.
Indicații de siguranţă Utilizați îmbrăcăminte de protecție cu inserție de protecție împotriva tăietu- Această secțiune tratează indicațiile de sigu- rilor! ranță de bază la utilizarea aparatului. Fără flacără deschisă; focul, sursele AVERTIZARE! O drujbă este un aparat de aprindere și fumatul sunt interzi- periculos, care poate cauza răniri grave se- rioase sau chiar mortale în cazul utilizării Atenție! Recul - Aveți grijă...
Pictograme pe maneta frânei de lanț Indicații generale • Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de Frână de lanț (activată/de- persoane (inclusiv copii) cu capacități fi- zactivată) zice, senzoriale sau mentale reduse sau Pictograme aflate dedesubtul capacului cu lipsă de experiență și cunoștințe. roţii de lanț...
Seite 168
ce există riscul de a inhala gazele de eșa- adecvate sau făcând pauze periodice. pament ale motorului. Aveți grijă că predispoziția personală la circulație sanguină deficitară, temperaturi- • Nu porniți niciodată motoferăstrăul înainte le exterioare scăzute sau efortul mare ne- ca lama, lanțul de ferăstrău și capacul roții cesar pentru ținerea aparatului reduc tim- de lanț...
cu scântei sau flăcări deschise. Sursele guine a mâinilor datorită vibrațiilor de scântei pot fi, de exemplu, aparatele (Boala degetelor albe). electrice. Dacă observați orice deficiențe neobiș- • Utilizați rezervoare adecvate și permise nuite, întrerupeți imediat lucrul și consul- pentru a depozita combustibilul. Goliți re- tați un medic.
Pregătirea precauție adecvate, după cum se arată mai jos: • Mențineți o prindere fermă, cu de- AVERTIZARE! Pericol de vătămare da- getele mari și mici în jurul mânerelor torită pornirii accidentale a aparatului. Por- ferăstrăului cu lanț, cu ambele mâini niți motorul, numai atunci când aparatul este pe ferăstrău și poziționați-vă...
Indicații mască de protecție adecvată împotriva pra- fului. • Înainte de a monta un nou lanț de Efectuați următorii pași înainte de a utiliza ferăstrău: Verificați dacă bara de ghidare drujba: și roata de lanț nu sunt deteriorate. • dacă este necesar Montarea lanţului de Sculă...
Seite 172
colorarea lamei. Asigurați-vă că uleiul curge 4. Ștergeți orice ulei care eventual s-a văr- întotdeauna pe lanț. sat. 5. Înșurubați capacul rezervorului (17). Indicații • Înaintea începerii lucrului verificați nivelul Amestecarea și umplerea combustibilului de ulei. Indicații • Verificați funcția de lubrifiere a lanțului de •...
Amestecarea carburantului 2. Acționați frâna de lanț împingând mane- ta frânei de lanț (5) de la mânerul din față Pe sticla de amestecare carburant (27) se (14) până când frâna de lanț se blochea- găsește o scală care indică raportul de ame- ză.
rece (1) este apăsată din nou manual. Dacă Pornirea la cald aparatul pornește acum, iar frâna de lanț nu Indicații este activată, lanțul de fierăstrău începe să • O pornire la cald poate fi efectuată la ma- funcționeze. ximum 15 - 20 după ultima utilizare. Indicații •...
Lucrări de tăiere crengi • Pregătiri pentru utilizarea unei drujbe pen- tru servicii de toaletare a arborilor cu aju- AVERTIZARE! Pericol de accidentare! torul unor corzi și al unui ham. Atunci când lanțul de ferăstrău este blocat, Cum se utilizează o drujbă pentru tăierea nu încercați să...
Seite 176
• Asigurați-vă că drujba este fixată de sigură pentru a utiliza drujba, după cum ham înainte de a o deconecta de la urmează: sistemul de ridicare. • la nivelul șoldului, atunci când se taie • Capacitatea de atașare directă a dru- secțiuni orizontale jbei la ham reduce riscul de deteriorare a •...
Eliberarea unei drujbe care s-a blocat AVERTIZARE! Efectuați întotdeauna lu- Procedura pentru eliberarea unei drujbe care crările de curățare cu motorul oprit, răcit și s-a blocat: cu fișa de bujie scoasă/frâna de lanț acționa- • opriți drujba și asigurați-vă că este fixa- tă.
Seite 178
Piesa mașinii Acțiune Înainte de După 10ore După fieca- utilizare de fun- re utilizare cționare Componente Inspecție vizuală, înlo- ✓ ale frânei de lanț cuiți dacă este necesar Roată de lanț (31) Inspecție vizuală, înlo- ✓ cuiți dacă este necesar Lanț...
Seite 179
murdar (Piese de schimb și accesorii, Reglarea carburatorului Pag. 186). Carburatorul a fost prereglat din fabrică pen- 6. Curățați și plasa de filtrare a carcasei fil- tru a oferi o performanță optimă. Dacă mai trului de aer (35) de praf și murdărie. sunt necesare reglaje ulterioare lăsați un ate- 7.
Seite 180
Garnitură de tăiere admisă PRECAUŢIE! Efectuați întotdeauna lucră- • Lamă rile de întreținere și reglare cu motorul oprit și Kangxin AP10-40-509P cu capacul bujiei de aprindere scos (37). • Lanț de ferăstrău Sculă necesară și mijloace auxiliare Kangxin 3/8.050x40DL • Unealtă combinată Procedură...
Seite 181
încredere în ascuțirea lanțului, procedați con- automat câteva secunde cu puțin ulei după form instrucțiunilor pentru aparatul de ascuțit pornirea ferăstrăului cu lanț. lanțuri de ferăstrău (de exemplu, PARKSIDE PSG 85 B2). Schimbare gheară • Părțile care taie ale lanțului de ferăstrău 1.
• Lanțul este uzat și trebuie înlocuit cu un • Atașați protecția lanțului (21). nou lanț de ferăstrău, dacă au mai rămas • Unealta combinată (20) poate fi depozita- doar cca. 4 mm din dintele de tăiere. tă pe apărătoarea lanțului (21) pentru de- •...
Simptom Cauză posibilă Măsură Aparatul nu pornește nu există carburant în rezer- umpleți cu carburant Ordine greșită de pornire Pornirea şi oprirea, Pag. 173 Motorul este defect Adresați-vă centrului de service. Bujie (38) uzată Verificarea/reglarea/schimbarea bujiei, Pag. 179 Lanțul de ferăstrău nu Frâna de lanț...
Vă Service România rugăm să expediați produsul, inclusiv toa- Tel.: 0800 890 605 Formular de contact pe te accesoriile furnizate odată cu achiziția parkside-diy.com și să vă asigurați că ambalajul este sufici- IAN 495945_2504 ent de sigur pentru transport. Importator Reparație-service Pentru reparații, care nu fac obiectul ga-...
întrebări suplimentare adresați-vă către: Service-Center, Pag. 185 Traducerea originalului declarației de conformitate UE Produs: Ferăstrău pentru tunderea arborilor, pe benzină Model: PBBPS 25 B2 Numărul de serie: 000001–124000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: 2006/42/EC • ...
Съдържание Включване и изключване....198 Кастрене..........200 Въведение..........187 Работа с въже и сбруя...... 200 Употреба по предназначение... 187 Почистване, техническа поддръжка и Окомплектовка на съхранение..........202 доставката/принадлежности.... 188 Почистване......... 202 Преглед..........188 Поддръжка......... 203 Описание на функциите....189 Съхранение........208 Технически...
• Грижи за дървета, като например раз- • Защитата на веригата реждане на дървета и рязане на дър- • Бутилка за смесване на гориво вета, когато не може да се използва • Бутилка с масло (180 ml Био масло за верижен...
Пиктограми и символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Емисиите на вибрациите и шума могат по време на Символи върху уреда действителната употреба на уреда да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тези ве- различават от посочената стойност в за- рижни триони могат да се изпол- висимост от начина, по който се използ- зват...
Съотношение на смесване Стъпка на веригата на горивото и маслото за 2-тактови двигатели: 40:1, Използвайте САМО горив- Брой на задвижващите звена на смес Символи върху етикета Активиране на спирачката на ве- ригата гориво, което да се използва Натискане на горивната помпа масло...
Seite 192
е предвиден. Например: не използ- • Дръжте верижния трион само за вайте верижния трион за рязане на изолираните повърхности за захва- метал, пластмаса, зидария или не- щане, тъй като веригата на триона дървени строителни материали. Из- може да влезе в контакт със скрито ползването...
• Бъдете изключително внимателни ляйте старите работни материали по при рязане на храсти и фиданки. подходящ начин. Тънкият материал може да захване ве- Допълнителни указания за безопасност ригата на триона и да бъде забит към за верижни триони за поддръжка на вас...
Ако забележите необичайни уврежда- не на подходящи предпазни мерки, както ния, незабавно прекратете работата и е посочено по-долу: се консултирайте с лекар. • Поддържайте здрав захват, с палци • Винаги задействайте спирачката на ве- и пръсти обхващащи ръкохватките ригата преди стартиране на двигате- на...
се консултират със своя лекар или произ- и изваден щекер на запалителната свещ водителя на медицинския имплант, преди (37). да използват уреда. ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Наранява- ния чрез порязване! Носете устойчиви на Подготовка разрез ръкавици при боравене с дърво- резната верига и острието. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност...
Експлоатация Проверете спирачката на веригата пре- ди включване Преди експлоатация 1. Уверете се, че лостът на верижната спирачка (5) и механиката са чисти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от на- 2. Проверете дали лостът на верижната раняване! Когато работите с верижния спирачка (5) е зацепен в крайни пози- трион, винаги...
Seite 197
ността на рязане и експлоатационният горивна смес, която е по-стара от 3 живот на верижния трион ще намалеят, месеца (E10: 30 дни). При неспазване тъй като верижният трион ще се затъпи на това указание моторът може да бъ- по-бързо. Наличието на прекалено мал- де...
3. Добавете горивната смес към резер- си ръка хванете дръжката на стартера воара за гориво. (15) на стартерното въже и бавно я из- дърпайте до първото съпротивление. 4. Избършете остатъците от гориво око- ло капачката на резервоара. 6. Сега дръпнете бързо стартерното въ- же, докато...
Seite 199
Указания 10. Когато сега задействате блокировка- та на лостчето за газта (3) и лостчето • Проверете дали в резервоара има за газта (4), дърворезната верига (7) се достатъчно масло за верига и, ако стартира. е необходимо, долейте масло за ве- рига...
Работа с въже и сбруя уреда от експлоатация и се свържете със сервизния център. Този раздел представя подходящи работ- 9. Когато сега задействате блокировка- ни практики за намаляване на риска от та на лоста за газта (3) и лоста за газта нараняване...
Seite 201
Подготовка на верижния трион за упот- Използване на верижния трион в дърво реба • Анализ на злополуките • Верижният трион трябва да бъде про- Анализът на злополуките с тези вериж- верен, зареден с гориво, стартиран и ни триони по време на операции по об- загрят...
но от сбруя към допълнителна точка за трябва да са навън (към върховете на закрепване (Фиг. B.③). клона), за да се предотврати захваща- не на верижния трион с участъка и до- • Получаването на сигурна опора на ра- пълнително усложняване на ситуация- ботната...
Почистете машината основно. Така ще тично смазване на дърворезната ве- удължите срока на експлоатация на ма- рига по време на работа. За тази цел шината и ще избегнете злополуки. вземете на помощ четка или парцал, за да избършете остатъците от отвора за Почистване...
Seite 204
Поддържане на смазването на веригата 5. Почистете въздушния филтър (36) с вода и го оставете да изсъхне на въз- Преди да започнете работа, проверете дух. Никога не използвайте бензин нивото на маслото и функцията на смаз- за почистване! ването на веригата. УКАЗАНИЕ! Сменете...
Seite 205
• При нужда регулирайте разстояние- 4. Свалете гайките (9) на капака на ве- то: Внимателно огънете електрода с рижното колело (11) с комбинирания масата на запалителната свещ (38). инструмент (20). • Почистете запалителната свещ (38) 5. Свалете капака на верижното колело с...
Seite 206
Опъване на дърворезната верига Проверка на обтягането на веригата Издърпайте нагоре веригата на триона (7) УКАЗАНИЕ! Не опъвайте и не сменяйте от горната страна на острието (6). дърворезната верига в горещо състоя- ние, тъй като след охлаждане тя отново • Веригата на триона почти не може да се...
Seite 207
Регулиране на обтягането на веригата Смяна на назъбен ограничител Регулирането на обтягането на веригата е 1. Демонтаж на веригата на триона и описано в глава Опъване на дърворезната острието, Стр. 205 верига, Стр. 206. 2. Разхлабете и отстранете винтовете на ограничителя (19). Поддръжка...
ни в заточването на веригата, действай- сочината с помощта на плоска пила. те съгласно инструкциите за заточване Ограничителят на дълбочината трябва на веригата на триона (напр. PARKSIDE да отстоява на ок. 0,6 mm от режещия PSG 85 B2). зъб. • Режещите части на дърворезната ве- 7.
2. Сипете една чаена лъжичка чисто дву- 4. Поставете отново запалителната свещ тактово масло в горивната камера. (38). 3. Издърпайте стартерното въже някол- ко пъти бавно за разпределяне на мас- лото във вътрешността на мотора. Търсене на грешки Таблицата по-долу ще ви помогне да отстраните малки неизправности: Индикации...
Транспорт Сервизно обслужване • Използвайте острието и дърворезна- Гаранция та верига с предпазителя на веригата Уважаема г-жо Клиент, уважаеми г-н Кли- (21), когато транспортирате уреда. ент, • При кратки пътувания до мястото на За този продукт получавате 3 години га- работа: Носете...
център по телефона или използвайте платно ремонтиран или заменен. Гаранци- нашата форма за контакт, която мо- ята предполага в рамките на тригодишния жете да намерите на parkside-diy.com в гаранционен срок да се представят де- категория Обслужване. фектният уред, касовата бележка (касо- •...
Вашия случай, следвайте следните указа- ния: Сервизно обслужване България Тел.: 00800 118 4980 • За всички запитвания, моля, подгот- Формуляр за контакт на вете касовия бон и каталожния номер parkside-diy.com (IAN 495945_2504) като доказателство IAN 495945_2504 за покупката. Вносител • Вземете артикулния номер от фабрич- ната табелка.
магазин. Ако имате други въпроси, обърнете се към: Сервизен център, Стр. 212 Превод на оригиналната съответствие на EC Продукт: Бензинов трион за поддържане на дървета Модел: PBBPS 25 B2 Сериен номер: 000001–124000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство...
Χρησιμοποιείτε αυτό το πριόνι κλαδέματος • Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης δέντρων μόνο εάν δεν μπορείτε να χρησιμο- Επισκόπηση ποιήσετε αλυσοπρίονο με μεγάλη απόσταση λαβής. Ο κίνδυνος τραυματισμού είναι ιδιαί- Για τις εικόνες της συσκευής, ανατρέξτε στην μπροστινή και τερα αυξημένος. στην πίσω ανοιγόμενη σελίδα. Η...
καθορισμού μέτρων ασφάλειας για τον χει- ριστή, τα οποία βασίζονται σε μια εκτίμηση Προσοχή! της επιβάρυνσης λόγω δονήσεων κατά την πραγματική χρήση (πρέπει να ληφθούν υπό- Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας ψη όλα τα στάδια του κύκλου λειτουργίας, π.χ. ο χρόνος κατά τον οποίο η συσκευή εί- Χρησιμοποιείτε...
Τραβήξτε τον μοχλό ψυχρής εκκίνη- σης (τσοκ) Λάδι 2χρονων κινητήρων προς χρήση Τράβηγμα σχοινιού εκκίνησης 3-4x Δοχείο για λάδι αλυσίδας Ενεργοποίηση κλειδώματος επιταχυ- ντή και επιταχυντή Τραβήξτε τον μοχλό ψυχρής εκκίνη- σης (τσοκ) Απενεργοποιήστε το φρένο αλυσί- δας Πιέστε 6 φορές την αντλία καυσίμου...
Seite 219
θερία κινήσεων. Εδώ περιλαμβάνονται • Πάντα να στέκεστε σταθερά και να θέ- προστατευτικό κράνος, προστασία ακο- τετε σε λειτουργία το αλυσοπρίονο μό- ής, προστατευτικά γυαλιά ή προστασία νο όταν στέκεστε επάνω σε στερεή, προσώπου, προστατευτικό χεριών με ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Ολι- προστασία...
Seite 220
Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση η συσκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στον χειριστή ή σε άλλα άτο- • Τηρείτε επακριβώς τις οδηγίες συντήρη- μα. Συνεπώς, είναι εξαιρετικά σημαντικό να σης, ελέγχου και σέρβις στις παρούσες διαβάσετε σχολαστικά και να κατανοήσετε οδηγίες...
• Χρησιμοποιείτε το κλείδωμα γκαζιού εκκί- λακτίσματος ελέγχονται από τον χειριστή νησης μόνο κατά τη διαδικασία εκκίνησης. εφόσον λαμβάνονται τα σωστά προληπτι- κά μέτρα. Μην αφήνετε το αλυσοπρίονο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν τη χρήση του • Μην υπερεκτείνεστε και μην κόβε- μηχανήματος εμπλέξετε ένα κλείδωμα τε...
Προετοιμασία Υποδείξεις • Πριν από την τοποθέτηση μιας καινού- ριας αλυσίδας κοπής: Ελέγξτε την κατευ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- θυντήρια λάμα και τον οδοντωτό τροχό σμού από ακούσια εκκίνηση της συσκευής. αλυσίδας για φθορές. Τοποθετήστε τον κινητήρα μόνο, εάν η συ- σκευή...
Seite 223
στασία της ακοής, προστατευτικό κρά- Ελέγξτε το φρένο αλυσίδας κατά την νος και ρουχισμό εργασίας με προστα- ενεργοποίηση σία από κοπή. Πριν από όλες τις εργασί- Αυτά τα βήματα αποτελούν μέρος κάθε δια- ες στη συσκευή, τραβάτε το βύσμα μπουζί δικασίας...
• Ελέγχετε τακτικά τη στάθμη λαδιού και • ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Το ακατάλληλο καύσιμο μπο- συμπληρώνετε λάδι όταν η στάθμη είναι ρεί να βλάψει τον δίχρονο κινητήρα. Λει- χαμηλή. Χωρητικότητα δοχείου καυσίμου: τουργείτε τη συσκευή αποκλειστικά με 160 cm³ (0,16 l) ένα μείγμα βενζίνης και λαδιού δίχρονου κινητήρα...
Seite 225
σίδα κοπής κινείται στο ρελαντί, παρατηρεί- 8. Τώρα τραβήξτε ξανά το σχοινί εκκίνησης ται πρόβλημα στον συμπλέκτη ή με τον αριθ- μέχρι να εκκινηθεί το μοτέρ. μό στροφών ρελαντί. Επικοινωνήστε με το Αφήστε η συσκευή να λειτουργήσει στο κέντρο σέρβις. ρελαντί...
5. Πατήστε τον μοχλό εκκίνησης (1) πάλι 3. Ενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας πιέζο- προς την κατεύθυνση του περιβλήματος ντας τον μοχλό πέδησης αλυσίδας (5) μα- συσκευής. κριά από την μπροστινή λαβή (14), μέχρι να ασφαλίσει το φρένο αλυσίδας. Ο επιταχυντής (4) δεν επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί...
• Απομακρύνετε ακαθαρσίες, πέτρες, απο- • Προετοιμασίες για τη χρήση ενός αλυσο- κολλημένα κομμάτια φλοιού, καρφιά, πρίονου συντήρησης δέντρων με εξάρτυ- συνδετήρες και σύρμα από το δέντρο. ση ασφαλείας. • Η αλυσίδα κοπής δεν επιτρέπεται να έρ- Τρόπος χρήσης ενός αλυσοπρίονου συ- χεται...
Seite 228
προσάρτησης στο αλυσοπρίονο) του με το σώμα του χειριστή (ειδικά με το αλυσοπρίονου στην εξάρτυση ασφά- αριστερό χέρι και το βραχίονα). λειας του χειριστή. • Ο χειριστής χάνει τον έλεγχο λόγω μη • Εξασφαλίζετε ότι το αλυσοπρίονο έχει ασφαλούς θέσης εργασίας. Αυτό μπο- προσαρτηθεί...
ωθήσετε το αλυσοπρίονο μακριά από μας. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήμα- το σώμα. τα. στη δεξιά πλευρά: Κρατήστε το αλυ- ΠΡΟΣΟΧΗ! Το αλυσοπρίονο ενδέχεται σοπρίονο με το δεξιό χέρι σε οποιαδή- μετά τη χρήση να απαιτεί συμπλήρωση λα- ποτε λαβή και τραβήξτε το σχοινί εκκι- διού...
• Καθαρίζετε τις εσοχές αερισμού και τις ή απομάκρυνση ή/και αλλαγή εξαρτημάτων επιφάνειες του μηχανήματος με ένα πινέ- ασφάλειας μπορούν να οδηγήσουν σε παρα- λο ή στεγνό πανί. τεταμένους χρόνους φρεναρίσματος αλυσί- δας και σε υψηλότερο κίνδυνο αντεπιστρο- • Καθαρίζετε το στόμιο διόδου λαδιού (33) φής.
Seite 231
Καθαρίστε το στόμιο διόδου λαδιού 10. Στερεώστε το κάλυμμα του φίλτρου αέ- ρα (24) με το παξιμάδι τύπου πεταλούδας Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο διόδου λαδιού (25). για να εξασφαλίσετε ένα απρόσκοπτο, αυτό- ματο λάδωμα της αλυσίδας κατά τη διάρκεια Έλεγχος/Ρύθμιση/Αλλαγή μπουζί της...
Seite 232
Ρύθμιση εξαερωτήρα στην κάτω πλευρά της ράγας και να μειωθεί η λίπανση. Ο εξαερωτήρας έχει προρυθμιστεί από το εργοστάσιο για βέλτιστη απόδοση. Εάν απαι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυμα- τούνται αναπροσαρμογές, αναθέστε την τισμού! Η χρήση μη εγκεκριμένων συνδυα- εκτέλεση των ρυθμίσεων σε εξειδικευμένο σμών...
Seite 233
τη σύσφιξη της αλυσίδας μετά από το μέγι- 3. Τάνυση αλυσίδας κοπής: Περιστρέψτε τη στο 5 κοπές. βίδα σύσφιξης αλυσίδας (10) με το συν- δυαζόμενο εργαλείο (20) ⭮. Η αλυσίδα κοπής έχει σφιχτεί σωστά εάν δεν κρεμάει στην κάτω πλευρά της κατευθυντή- Χαλάρωση...
Seite 234
τον τρόπο τροχίσματος της αλυσίδας, ακο- 1. Αποσυναρμολόγηση αλυσίδας κοπής και λουθήστε τις οδηγίες της συσκευής ακονί- κατευθυντήριας λάμας, σ. 232 σματος αλυσίδων κοπής (π.χ. PARKSIDE 2. Λύστε και αφαιρέστε τις βίδες από τον PSG 85 B2). αγκυλωτό προφυλακτήρα (19). • Τα τμήματα κοπής της αλυσίδας κοπής...
Αναγκαία εργαλεία και βοηθήματα ας. Απορρίπτετε το χρησιμοποιημέ- νο λάδι με τρόπο φιλικό προς το πε- • Στρογγυλή λίμα ριβάλλον (Απόρριψη/Προστασία του • Επίπεδη λίμα περιβάλλοντος, σ. 236). Διαδικασία Στους εύκαμπτους σωλήνες και στη συ- 1. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφή- σκευή...
Αναζήτηση σφαλμάτων Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει κατά την αντιμετώπιση μικρών βλαβών: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Μέτρο αντιμετώπισης Δεν είναι δυνατή η εκκί- Δεν υπάρχει καύσιμο στο δο- Συμπληρώστε καύσιμο νηση της συσκευής χείο Λανθασμένη σειρά εκκίνησης Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση, σ. 224 Κινητήρας...
• Μη ρίχνετε το χρησιμοποιημένο λάδι και Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύη- τα υπολείμματα βενζίνης στο δίκτυο υπο- σή μας, λαμβάνετε το επισκευασμένο προϊόν νόμων ή τους σωλήνες αποχέτευσης. Η ή ένα νέο. Με την επισκευή ή την αντικατά- απόρριψη...
τα με το κατωτέρω αναφερόμενο Κέντρο σέρβις τηλεφωνικά ή χρησιμοποιήστε το • Πραγματοποιούμε την απόρριψη των έντυπο επικοινωνίας, το οποίο θα βρεί- απεσταλμένων σας ελαττωματικών συ- τε στον parkside-diy.com στην κατηγορία σκευών δωρεάν. Εξυπηρέτηση. Κέντρο Σέρβις • Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό...
σεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο: Κέντρο Σέρβις, σ. 238 Μετάφραση του πρωτοτύπου των δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Προϊόν: Βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο κλαδευτικό Μοντέλο: PBBPS 25 B2 Αριθμός σειράς: 000001–124000 Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: 2006/42/EC • ...
Inhaltsverzeichnis Ein- und Ausschalten......250 Entastungsarbeiten......252 Einleitung..........240 Arbeiten im Baum mit Bestimmungsgemäße Verwendung..240 Seilklettertechnik........252 Lieferumfang/Zubehör......241 Reinigung, Wartung und Lagerung..254 Übersicht..........241 Reinigung..........254 Funktionsbeschreibung....... 242 Wartung..........255 Technische Daten.........242 Lagerung..........259 Sicherheitshinweise........243 Fehlersuche..........260 Bedeutung der Sicherheitshinweise..243 Transport..........261 Bildzeichen und Symbole....
Übersicht Das Verletzungsrisiko ist um ein Vielfaches höher. Die Abbildungen des Geräts Für alle anderen Anwendungsarten ist das finden Sie auf der vorderen Gerät nicht vorgesehen. Dies umfasst z. B. und hinteren Ausklappseite. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff, Stein, 1 Kaltstarthebel (Choke) Metall, Lebensmittel oder Holz, welches Fremdkörper (bspw.
Sicherheitshinweise Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit fester Sohle! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Schutzkleidung mit Schnittschutzein- Geräts. lage benutzen! WARNUNG! Eine Kettensäge ist ein ge- fährliches Gerät, das bei falscher oder nach- Keine offene Flamme; Feuer, offene lässiger Benutzung ernsthafte oder sogar Zündquelle und Rauchen verboten.
Sicherheitshinweise für Benzin- Einstellung der Ketten- Kettensägen schmierung Achtung! Lesen Sie folgende Sicherheitshin- Bildzeichen am Kettenbremshebel weise, um Personen und Sachschäden zu vermeiden. Kettenbremse (aktiviert/de- aktiviert) Allgemeine Hinweise • Dieses Gerät darf nicht von Personen Bildzeichen unterhalb der (einschließlich Kinder) mit verringerten Kettenradabdeckung physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Seite 245
heitszustand der Motorsäge, insbesonde- • Arbeiten Sie niemals einhändig oder über re das Schwert und die Kette. Schulterhöhe. • Starten Sie die Motorsäge nie in ge- • Eine längere Benutzung des Gerätes schlossenen oder schlecht belüfteten kann zu vibrationsbedingten Durch- Räumen, da die Gefahr besteht, dass Mo- blutungsstörungen der Hände führen torabgase eingeatmet werden.
wandt. Bei Transport oder Aufbewah- Vorbereitung rung der Kettensäge stets die Schutz- • Bei diesem Gerät besteht eine erhöhte abdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- Gefahr des Kontrollverlustes. Personen, gang mit der Kettensäge verringert die die mit diesem Gerät Baumpflegearbeiten Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen ausführen, müssen vorab eine entspre- Berührung mit einer laufenden Sägekette.
Schiene heftig in Bedienerrichtung zu- • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- rückstoßen. Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet • Jede dieser Reaktionen kann dazu füh- wird oder nicht ordnungsgemäß geführt ren, dass Sie die Kontrolle über die Säge und gewartet wird.
Kippschalter (23) 9. Sägekette Spannen: Drehen Sie Ketten- spannschraube (10) mit dem Kombiwerk- • Beim Betätigen des Kippschalters schal- zeug (20) ⭮. tet das Gerät sofort ab. 10. Ziehen Sie die Muttern (9) der Kettenra- Montage dabdeckung (11) mit dem Kombiwerk- zeug (20) fest.
Seite 249
Kettenbremse vor dem Einschalten prüfen • Prüfen Sie regelmäßig den Ölstand und füllen Sie bei niedrigem Ölstand Öl nach. 1. Stellen Sie sicher, dass der Kettenbrems- Tankinhalt: 160 cm³ (0,16 l) hebel (5) und die Mechanik sauber sind. • Verwenden Sie Bio-Kettenöl, das Zusätze 2.
• Den Füllstand können Sie über die Kraft- wieder eingedrückt wird. Sollte das Gerät stoffanzeige (18) überprüfen. nun gestartet werden und die Kettenbremse nicht aktiviert sein, beginnt die Sägekette zu • Die optimale Leistung erzielen Sie bei der laufen. Verwendung von Öl für luftgekühlte Zwei- taktmotoren.
Seite 251
8. Sobald der Motor läuft betätigen Sie den VORSICHT! Bewegt sich die Sägeket- Gashebel (4), um die Gashebelsperre (3) te im Leerlauf liegt ein Problem mit der zu lösen. Kupplung oder der Leerlaufdrehzahl vor. Das Gerät läuft im Leerlauf. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und Lassen Sie das Gerät zwischen 45 Se- wenden Sie sich an das Service-Center.
Startet der Motor nach mehreren Versu- • Schalten Sie den Motor der Kettensäge chen nicht, versuchen Sie die Vorgehens- immer aus, bevor Sie von Baum zu Baum weise: Kaltstart, S. 250. wechseln. 8. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie Entastungsarbeiten in Teilstücken den Kettenbremshebel (5) zum vorderen Kürzen Sie lange bzw.
Seite 253
re Ausrüstungsgegenstände verfügen, um mäßen einhändigen Bedienung der Ket- eine sichere Arbeitsposition für sich und tensäge liegt. Bei der überwiegenden die Kettensäge zu gewährleisten. Zahl der Unfälle nimmt der Bediener keine sichere Arbeitsposition ein, die es ihm er- Die Kettensäge für den Einsatz vorberei- möglicht, beide Griffe der Kettensäge zu halten.
• Halten Sie beim Anlassen die Ketten- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und säge entweder links oder rechts des Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anlei- Körpers: tung beschrieben sind, von unserem Ser- vice-Center durchführen. Verwenden Sie nur links: Halten Sie die Kettensäge mit Original-Ersatzteile.
• Reinigen Sie den Öldurchlass (33), um fernung bzw. Änderung von Sicherheitskom- ein störungsfreies, automatisches Ölen ponenten können zu verlängerten Ketten- der Sägekette während des Betriebs zu bremszeiten und höherem Rückschlagrisiko gewährleisten. Nehmen Sie hierzu einen führen. Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, um Wartungsintervalle Rückstände aus dem Öldurchlass auszu- Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel-...
Seite 256
den an der Maschine. Halten Sie den Luftfil- 6. Sie können die Zündkerze jetzt prüfen, ter sauber. einstellen und reinigen: • Prüfen Sie mit einer Fühlerlehre, ob Vorgehen (Abb. C) der Elektrodenabstand folgenden Wert 1. Schalten Sie den Motor aus und lassen hat: 0,6–0,7 mm Sie das Gerät abkühlen.
Seite 257
4. Entfernen Sie die Muttern (9) der Ketten- Das regelmäßige Spannen der Sägekette radabdeckung (11) mit dem Kombiwerk- dient der Sicherheit des Benutzers und redu- zeug (20). ziert bzw. verhindert Verschleiß und Ketten- schäden. Wir empfehlen dem Benutzer, vor 5. Entfernen Sie die Kettenradabdeckung Arbeitsbeginn sowie in Abständen von ca.
Seite 258
Vorgehen Sie können die Kettenradabdeckung (11) nur dann wieder montieren, wenn das 1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse: Zie- Kettenbremsband entspannt ist. hen Sie den Kettenbremshebel (5) nach hinten zum vorderen Handgriff (14). 3. Lösen Sie die beiden Muttern (9) der Ket- tenradabdeckung (11) mit dem Kombi- Sie können die Kettenradabdeckung (11) werkzeug (20).
Sie ensprechend der An- Lagerung leitung Ihres Sägekettenschärfgerätes (z. B. • Reinigen und warten Sie das Gerät vor PARKSIDE PSG 85 B2) vor. der Lagerung. • Die sägenden Teile der Sägekette sind die • Bringen Sie den Kettenschutz (21) an.
Lagerung während Betriebspausen Weitere Maßnahmen bei Betriebspausen von mehr als 3 Monaten VORSICHT! Kraftstoffreste im Vergaser 1. Entfernen Sie die Zündkerze (38) mit dem können zu Startproblemen oder permanen- Kombiwerkzeug (20) (Zündkerze prüfen/ ten Schäden am Gerät führen. einstellen/wechseln, S. 256). Bei Betriebspausen von bis zu 3 Monaten 2.
Transport an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. • Bedecken Sie Schwert und Sägekette mit Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das dem Kettenschutz (21), wenn Sie das Ge- Recht, ein entsprechendes Altgerät unent- rät transportieren. geltlich zurückzugeben. • Auf kurzen Strecken am Arbeitsort: Tra- Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- gen Sie das Gerät am vorderen Handgriff hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent-...
Sie zunächst das oben genannte Ser- nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center. vice-Center telefonisch oder nutzen Grizzly Tools GmbH & Co. KG Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Stockstädter Str. 20 parkside-diy.com in der Kategorie Ser- 63762 Großostheim vice finden. DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de...
Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 262 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Benzin-Baumpflegesäge Modell: PBBPS 25 B2 Seriennummer: 000001–124000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • ...
Seite 266
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Last Information • Ver- siunea informaţiilor • Információk állása • Stan- je informacij • Stanje informacija • Stav informací • Stav informácií • Έκδοση των πληροφοριών • Актуалност на информацията: 08/2025 Ident.-No.: Art.-Nr.082025-3 ...