Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
TOP HANDLE PETROL CHAINSAW - PBBPS 700 A1
BENZIN-BAUMPFLEGESÄGE - PBBPS 700 A1
TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE À ESSENCE - PBBPS 700 A1
GB
IE
NI
CY
TOP HANDLE PETROL CHAINSAW
Operating and Safety Instructions.
Translation of Original Operating Manual.
FR
BE
CH
TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE À ESSENCE
Consignes d'utilisation et de sécurité.
Traduction des instructions d'origine.
ES
MOTOSIERRA DE PODA DE GASOLINA
Instrucciones de utilización y de seguridad.
Traducción del manual de instrucciones original.
CZ
BENZINOVÁ PILA PRO OŠETŘOVÁNÍ STROMŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny.
Překlad originálního provozního návodu.
HU
BENZINES FAÁPOLÓ FŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági útmutató.
Az eredeti használati útmutató fordítása.
DK
BENZIN TRÆPLEJESAV
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner.
Oversættelse af den originale driftsvejledning.
IAN 436506_2304
MT
DE
AT
CH
BENZIN-BAUMPFLEGESÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Originalbetriebsanleitung.
NL
BE
BENZINE-BOOMVERZORGINGSZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies.
Vertaling van de originele handleiding.
IT
MT
CH
MOTOSEGA A BENZINA PER POTATURA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali.
SK
BENZÍNOVÁ PÍLA NA OŠETROVANIE STROMOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Preklad originálneho návodu na obsluhu.
PL
BENZYNOWA PIŁA DO PIELĘGNACJI DRZEW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi.
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBBPS 700 A1

  • Seite 1 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW - PBBPS 700 A1 BENZIN-BAUMPFLEGESÄGE - PBBPS 700 A1 TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE À ESSENCE - PBBPS 700 A1 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW BENZIN-BAUMPFLEGESÄGE Operating and Safety Instructions. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Translation of Original Operating Manual. Originalbetriebsanleitung. TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE À ESSENCE BENZINE-BOOMVERZORGINGSZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité.
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 17 23 10.1 10.2...
  • Seite 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6...
  • Seite 6 0,6 - 0,7 mm Pos.2 Pos.3 Pos.1...
  • Seite 31 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät.................. 26 Benutzerhinweis ........................27 Einleitung ..........................28 Gerätebeschreibung ......................28 Lieferumfang ..........................28 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................29 Sicherheitshinweise ......................... 29 Technische Daten ........................34 Vor Inbetriebnahme ........................ 35 Inbetriebnahme ........................37 Anwendung ..........................39 Transport ..........................
  • Seite 32: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Lesen Sie die komplette Bedienungsanlei- Warnhinweise. tung bevor Sie das Gerät benutzen. Warnung! Gefahr von Rückschlag (Kick- back). Hüten Sie sich vor einem Rück- Das Gerät nicht bei Regen oder bei schlag der Kettensäge und vermeiden Sie feuchten Bedingungen betreiben.
  • Seite 33: Benutzerhinweis

    push primer 6x Kraftstoffpumpe (Primer) drücken. Achtung! Heiße Teile. 6 times Einstellung der Kettenspannung. Laufrichtung der Kette. Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht GEFAHR vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, WARNUNG den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
  • Seite 34: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung HERSTELLER: Sägekette Scheppach GmbH Führungsschiene Günzburger Straße 69 Vorderer Handschutz D-89335 Ichenhausen Kraftstoffpumpe „Primer“ Gashebel VEREHRTER KUNDE, Hinterer Handgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Gashebelsperre Ihrem neuen Gerät. Startseilzug Luftfilterabdeckung HINWEIS: 10. Verschluss für die Luftfilterabdeckung Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro- 11.
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß Verwendung nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- Dieses Gerät ist eine besonders leichte, handliche Baumpfle- tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- gesäge mit obenliegendem Handgriff.
  • Seite 36: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Wenn hierbei Vibrationen oder mechanische Geräusche fest- ■ Beachten Sie, bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei gestellt werden, stellen Sie die Arbeit ein und wenden Sie sich Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen oder Entfer- an eine autorisierte Servicestelle. Sollte diese Gefährdung öf- nung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen kann ters vorkommen, empfehlen wir eine erneute Schulung.
  • Seite 37: Umgebungssicherheit

    ■ Tragen Sie das Gerät nur am vorderen Handgriff. Die Füh- ■ Vermeiden Sie auch Haut- und Augenkontakt mit Benzin rungsschiene zeigt dabei nach hinten, von Ihrem Körper oder Schmierstoffen (Öl). abgewandt. ■ Atmen Sie Benzindämpfe/Schmieröldämpfe nicht ein. ■ Halten Sie den heißen Schalldämpfer vom Körper weg. Es ■...
  • Seite 38: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vibrationen ■ Führen Sie die Arbeiten nie alleine durch. Im Notfall muss jemand in der Nähe sein. m WARNUNG ■ Benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Vermeiden Sie eine Vermeiden Sie die Schwingungsrisiken, z. B. das Risiko ei- abnormale Körperhaltung.
  • Seite 39: Arbeitsverhalten Und -Technik

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften ■ Nie ohne entsprechende Rückhaltesysteme für Mensch und Maschine mit der Kettensäge in den Baum steigen Gebrauchs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden: und Arbeiten durchführen. Wir empfehlen stets von einer Arbeitsbühne aus die Arbeiten durchzuführen.
  • Seite 40: Restrisiken

    7.10 Restrisiken ■ Wenn im Baum gearbeitet wird, kann die Motorsäge her- unterfallen. Personen können schwer verletzt werden und m GEFAHR Sachschaden kann entstehen. Motorsäge über die Aufhän- VERLETZUNGSGEFAHR ! gevorrichtung sichern. ■ Bevor die Sägekette im Schnittbereich geführt wird, kann Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnittverletzun- es zum seitlichen Wegrutschen oder zum Springen der gen führen.
  • Seite 41: Der Schalldruckpegel Am Arbeitsplatz Kann

    Warnung: Max. Motorleistung nach ISO 7293......0,7 kW Leerlaufdrehzahl n ........3300 ± 300 min • Die Geräuschemissionen können während der tatsäch- Maximaldrehzahl mit Schneidgarnitur ....11000 min lichen Benutzung des Gerätes von den Angabewerten Zündkerze ................ L8RTC abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird, insbesondere, welche Art von Der Schalldruckpegel ist in Abhängigkeit von der Werkstück bearbeitet wird.
  • Seite 42: Sägekette (1) Spannen Und Prüfen

    Je nach Verschleiß kann die Führungsschiene (2) gewendet Drehen Sie die Kettenspannschraube (23) mit dem werden. Schlitzschraubendreher (20) im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen. Stellen Sie die Kettensäge auf eine ebene, stabile Un- Ziehen Sie die beiden Befestigungsmuttern (16) mit dem terlage.
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    Drehen Sie den Kraftstofftankverschluss (13) gegen den Legen Sie das Gerät auf die Seite, so dass der Kettenöl- Uhrzeigersinn und öffnen Sie ihn. Der Kraftstofftankver- tankverschluss (11) nach oben zeigt. schluss (13) ist mit einer Verliersicherung im Kraftstoff- Drehen Sie den Kettenöltankverschluss (11) gegen den tank verbunden und kann so nicht herunterfallen.
  • Seite 44: Starten Bei Kaltem Motor

    10.1.1 Starten bei kaltem Motor • VORSICHT! Die Kettenbremse ist jetzt gelöst. Wird der Gas- hebel (5) zusammen mit der Gashebelsperre (7) betätigt läuft m WARNUNG die Sägekette (1) an. Schalten Sie die Kettenbremse vor jeder Inbetriebnahme ein (vorderen Handschutz (3) nach vorne drücken). 10.1.2 Starten bei warmem Motor (Das Gerät stand für weniger als 15–20 Minuten still.)
  • Seite 45: Kettenschmierung Prüfen Und Einstellen

    Heben Sie die Kettensäge auf. Betätigen Sie bei laufender Sägekette (1) den vorderen Halten Sie mit der linken Hand den vorderen Handgriff (12) Handschutz (3). Die Kettenbremse muss die Sägekette fest. (1) bei max. Geschwindigkeit abbremsen und blockie- Halten Sie mit der rechten Hand den hinteren Handgriff (6) ren.
  • Seite 46: Sicheres Arbeiten

    m ACHTUNG 11.4 Baumpflegesägeneinsatz zum Baumschnitt Sachschaden! in Kombination mit der Seilklettertechnik Liegendes Holz darf an der Unterseite der Schnittstelle nicht Dieser Anhang präsentiert angemessene Arbeitsweisen zur den Boden berühren, da ansonsten die Sägekette (1) beschä- Reduktion der Verletzungsgefahr durch den Gebrauch von digt werden kann.
  • Seite 47: Einsatz Der Kettensäge Im Baum

    11.4.2 Vorbereitung vor dem Gebrauch der • Kontrollverlust durch eine unsichere Arbeitsposition und Baumpflegesäge im Baum damit Kontakt mit der Kettensäge (unerwartete Bewegun- Die Kettensäge sollte vom Bodenarbeiter geprüft, betankt, an- gen während der Arbeit mit der Kettensäge). gelassen und warmgelaufen und dann ausgeschaltet werden, bevor sie zu dem Benutzer im Baum hochgezogen wird.
  • Seite 48: Lösen Einer Verklemmten Kettensäge

    a. es den Benutzern nicht möglich ist, eine Arbeitsposition zu • Halten Sie den heißen Schalldämpfer (18) vom Körper erlangen, die beidhändigen Einsatz zulässt. weg. Es besteht Verbrennungsgefahr! (Abb. 23) b. es notwendig ist, mit einer Hand die Arbeitsposition ab- 13.
  • Seite 49: Reinigung Des Kettenantriebes

    Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Elektrodenabstand = 0,6 mm - 0,7 mm (Abstand zwischen den Elektroden, zwischen welchen der Zündfunke erzeugt m ACHTUNG wird). Überprüfen Sie die Zündkerze (34) erstmals nach 10 Luftfilter (33) nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese reinigen.
  • Seite 50: Wartungsintervalle

    13.9 Sägekette (1) spannen und prüfen 13.11 Wartungsintervalle Siehe Kapitel 9.2 „Sägekette (1) spannen und prüfen“ Für eine lange Lebensdauer sowie zur Vermeidung von Schä- den und zur Sicherstellung der vollen Funktion der Sicher- 13.10 Sägekette (1) schärfen und pflegen heitseinrichtungen, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden.
  • Seite 51 Allgemein Gesamte Baumpflegesäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur veranlassen. Sägekette Regelmäßig nachschärfen, rechtzeitig erneuern. Kettenbremse Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen Führungsschiene Wenden, damit die belasteten Laufflächen gleichmäßig abnutzen. Rechtzeitig erneuern. Vor jeder Sägekette Auf Beschädigungen und Schärfe überprüfen.
  • Seite 52: Verstauen Der Kettensäge

    13.12 Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur Befolgen Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise vor Ein- Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bit- lagerung des Gerätes! te, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei 14.1 Verstauen der Kettensäge an die Servicestation gesendet werden müssen.
  • Seite 53: Kraftstofflagerung

    14.3 Kraftstofflagerung Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kraftstoff und Kraft- stoffgemische altern durch Verdunstung besonders unter dem Einfluss hoher Temperaturen. Überlagerter Kraftstoff und Kraftstoffgemische können so zu Startproblemen und Mo- torschäden führen. Nur so viel Kraftstoff einkaufen, wie in einigen Monaten verbraucht werden soll. Bei höheren Tempe- raturen angemischten Kraftstoff in 6-8 Wochen verbrauchen.
  • Seite 54: Störungsabhilfe

    16. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Falscher Startverlauf. Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung. Falsch eingestellte Vergaser- Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen. Der Motor startet nicht, mischung. oder er startet, aber Verrußte Zündkerze. Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen. läuft nicht weiter.
  • Seite 55: Garantieurkunde

    17. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantieurkunde angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 282: Declaration Of Conformity

    Marke / Brand / Marque: Parkside Art.-Bezeichnung: BENZIN-BAUMPFLEGESÄGE - PBBPS 700 A1 Article name: TOP HANDLE PETROL CHAINSAW - PBBPS 700 A1 TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE À ESSENCE - PBBPS 700 A1 Nom d’article: 3910116976 - 3910116980, 39101169915 Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 436506_2304 IAN-Nr.
  • Seite 284 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 C153193 C153193 C153193 ® ® ® D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji · Tilstand af information Update: 06 / 2023 ·...

Diese Anleitung auch für:

436506 2304

Inhaltsverzeichnis