Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBBPS 25 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBBPS 25 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBBPS 25 A1 Originalbetriebsanleitung

Benzin-baumpfl egesäge
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Top Handle Petrol Chainsaw PBBPS 25 A1
Benzines faápoló fűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Használat előtt fi gyelmesen olvassa el és őrizze meg
későbbi használatra.
Benzin-Baumpfl egesäge
Originalbetriebsanleitung
Vor Gebrauch sorgfältig lesen und für den
späteren Gebrauch sicher aufbewahren.
IAN 453111_2310
Bencinska žaga za nego dreves
Prevod originalnega navodila za uporabo
Pred uporabo jih pazljivo preberite in jih varno
shranite za kasnejšo uporabo.
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBBPS 25 A1

  • Seite 1 Top Handle Petrol Chainsaw PBBPS 25 A1 Benzines faápoló fűrész Bencinska žaga za nego dreves Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Használat előtt fi gyelmesen olvassa el és őrizze meg Pred uporabo jih pazljivo preberite in jih varno későbbi használatra.
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 12 11...
  • Seite 4 Tartalomjegyzék Működtetés előtt......... 14 Be- és kikapcsolás......16 Bevezető........4 Gallyazás..........17 Rendeltetésszerű használat....4 Kötél és heveder használatával A csomag tartalma / Tartozékok..5 történő munkavégzés......18 Áttekintés..........5 Tisztítás, karbantartás és Működés leírása........6 tárolás........20 Műszaki adatok........6 Tisztítás..........20 Biztonsági utasítások....7 Karbantartás........
  • Seite 5 A csomag tartalma / • Fák gondozása, például fák ritkítása és fák szétdarabolása, ha egy nagy mar- Tartozékok kolattávolságú láncfűrész nem használ- Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze ható. a csomag tartalmát. Csak akkor használja a faápoló fűrészt, Ártalmatlanítsa megfelelően a csomagoló- ha nem tud nagy markolattávolságú...
  • Seite 6 Műszaki adatok Láncvezető lap ..Kangxin AP10-40-509P Benzines faápoló fűrész –Láncvezető lap típusa ......10" ......... PBBPS 25 A1 –Láncvezető lap hossza 30 cm (300 mm) Hengerűrtartalom ......25,4 cm³ –Vágáshossz ....20 cm (200 mm) Max. motorteljesítmény 0,7 kW (0,95 PS) Lánckerék-beosztás .....
  • Seite 7 Biztonsági utasítások Hangnyomásszint (L ........98,3 dB; K =3 dB Ez a fejezet a készülék használatával kap- Hangerőszint (L csolatos alapvető biztonsági utasításokat – garantált ........113 dB tartalmazza. – mért ....110,3 dB; K =2,53 dB  FIGYELMEZTETÉS! A láncfűrész ve- Rezgés (a szélyes készülék, amely helytelen vagy –...
  • Seite 8 Olvassa el a használati útmutatót Láncolaj-tartály Használjon hallásvédőt Húzza meg a hidegindító kart (szí- Használjon szemvédőt vatót) Használjon fejvédőt Nyomja meg az üzem- anyag-szivattyút Használjon védőkesztyűt Láncvezető lap típusa   10″ Viseljen szilárd talpú védőcipőt! A lánckenés beállítása  ...
  • Seite 9 Előkészítés Húzza meg a berántókötelet • A munkavégzés során viseljen mindig megfelelő mozgássza- Működtesse a gázkarzárt és a badságot biztosító munkaru- gázkart hát. Ehhez tartozik a védősisak, fülvé- dő, védőszemüveg vagy arcvédő és vá- Kapcsolja ki a láncféket gásálló kesztyű: Lábvédő és csúszás- mentes biztonsági cipő.
  • Seite 10 gással használja, megnövekszik a sze- készülék használatának időtartamát. mélyi sérülés veszélye, ezért ez minden- Ügyeljen arra, hogy a rossz vérkerin- képpen kerülendő. gésre való egyéni hajlam, az alacsony kültéri hőmérséklet vagy a munkavég- • A láncfűrészt mindig a szigetelt zés során kifejtett nagy fogóerő csökk- markolatnál fogja meg, mert enti a készülék használati idejét.
  • Seite 11 va és a testétől távol tartva kell • Csak akkor használjon láncfű- hordozni. A láncfűrész szállítás- részt faápoláshoz, ha rendel- akor vagy tárolásakor mindig kezik a szükséges képesítéssel. helyezze fel a fűrészlap védő- Képesítés nélkül különösen ne dolgoz- burkolatát. A láncfűrész szakszerű zon fákon.
  • Seite 12 emiatt a fűrészlap felfelé, és a kezelő kadhat és/vagy visszacsapás fordulhat irányába mozdul el (a ábra). elő. • A láncfűrész élezése vagy kar- • Ha a fűrészlánc a vezetőlemez csúcsi bantartása esetén kövesse a részénél becsípődik, a vezetőlemez hir- gyártó utasításait. A mélységha- telen a kezelő...
  • Seite 13 Biztonsági berendezések Tudnivalók • Új fűrészlánc felszerelése előtt: Ellen- gázkar (4) őrizze, hogy a láncvezető lap és a • A készülék bekapcsolásához ki kell ret- lánckerék nem sérültek-e. eszelni a gázkarzárt (3). Szükséges szerszámok és segé- Láncfékező kar/elülső kézvédő deszközök •...
  • Seite 14 Üzemeltetés Bekapcsolás előtt ellenőrizze a láncféket Működtetés előtt 1. Győződjön meg róla, hogy a láncfék- kar (5) és a mechanika tiszta.  FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! 2. Ellenőrizze, hogy a láncfékkar (5) a A fűrészlánccal történő munkavégzés végpozíciókban bekattan. során mindig viseljen védőkesztyűt, védő- Nem: Ne dolgozzon a láncfűrésszel! szemüveget, hallásvédőt, védősisakot és Forduljon a szervizközponthoz.
  • Seite 15 Lánckenőolaj betöltése esetén. Óvatosan nyissa ki a tanksapkát, hogy az esetleges túlnyomás lassan tud-  FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Lánc- jon lecsökkenni. A készüléket az üzem- kenőolaj betöltése előtt mindig kapcsolja anyag-betöltés helyétől legalább 3 méter ki a készüléket, és hagyja lehűlni a motort. távolságban indítsa be.
  • Seite 16 2. Töltsön a benzinhez kétütemű motor- lánc (7) nem érhet sem a talajhoz, sem olajat a OIL jelölésig. tárgyakhoz. 3. Zárja le és rázza fel az üzemanyag-ke- 2. Működtesse a láncféket úgy, hogy a verőflakont (27). láncfékező kart (5) az elülső markolat- tal (9) ellentétes irányba nyomja, hogy Üzemanyag betöltése a láncfék bekattanjon.
  • Seite 17 dulatszámmal. Hiba esetén ne működ- (9) felé húzza, amíg a láncfék kieng- tesse a készüléket, hanem forduljon a szervizközponthoz.  VIGYÁZAT! Ha alapjáratban mo- 10. Ha ekkor megnyomja a gázkarzárt (3) zog a fűrészlánc, probléma van a ten- és a gázkart (4) elindul a fűrészlánc gelykapcsolóval vagy az alapjárati for- (7).
  • Seite 18 • Ügyeljen arra, hogy a láncfűrész a vá- egykezes használatra vonatkozó kor- gás végén a saját súlya miatt átfordul- látozásokat és a beszorult láncfűrész ki- hat. A láncfűrész nincs tovább megtá- szabadítását is ideértve. masztva a vágatban. Ellensúlyozza ezt Ez a rész nem tér ki az ágak és szárak megfelelően.
  • Seite 19 történő) hozzárögzítését a kezelő amely lehetővé tenné számukra, hogy hevederéhez. a láncfűrész mindkét fogantyúját meg- ragadják. Ez a következő okok miatt • Győződjön meg a láncfűrész bizton- megnöveli a sérülésveszélyt: ságos rögzítéséről, mielőtt felkülde- né azt a kezelőhöz. • A kezelő nem fogja szorosan a lánc- fűrészt, ha az visszarúg.
  • Seite 20 • A munkahelyzettel kapcsolatos biztos úgy, hogy a beszorult láncfűrésztől leg- lábtartás végtelenített hevederből kiala- alább 30 cm távolságra vágást végez. kított ideiglenes lábkengyellel segíthető Függetlenül attól, hogy kézi vagy lánc- elő (C.④). fűrészt használnak-e a beszorult lánc- fűrész kiszabadítására, a kiszabadítás- A láncfűrész indítása a fán ra szolgáló...
  • Seite 21 • Tisztítás előtt távolítsa el a lánckerék  VIGYÁZAT! Vágási sérülések! Ha a burkolatát (14), így ezt a helyet is meg- fűrészlánccal vagy a láncvezető lappal tisztíthatja. dolgozik, használjon vágásbiztos kesztyűt. • Tisztítsa meg a láncvezető kart (6) MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye. Ve- •...
  • Seite 22 Gépalkatrész Művelet Minden 10 üzem- Minden haszná- óra után haszná- lat előtt lat után Csavarok, anyák, Ellenőrizze és húzza meg ✓ csapszegek ✓ Légszűrő (35) Légszűrő tisztítása, L. 22 Gyújtógyertya (37) Gyújtógyertya ellenőrzése / ✓ beállítása / cseréje, L. 23 Lánckenés szervizelése Légszűrő...
  • Seite 23 Gyújtógyertya ellenőrzése / 10. Rögzítse a légszűrő-fedelet (24) a szár- beállítása / cseréje nyas anyával (25). Porlasztó beállítása  VIGYÁZAT! A kopott gyújtógyertya vagy a túl nagy gyertyahézag csökkenti a A porlasztó gyárilag be van állítva opti- motor teljesítményét. Gondoskodjon arról, mális teljesítményre.
  • Seite 24 A fűrészlánc és a láncvezető lap A fűrészlánc rendszeres megfeszítése cseréje a felhasználó biztonságát szolgálja, és csökkenti, illetve megakadályozza a fű- A fűrészlánc cseréje előtt meg kell tisztíta- részlánc kopását és rongálódását. Java- ni a vezetősín hornyát a szennyeződéstől, soljuk a felhasználónak, hogy a munka mivel lerakódott szennyeződés esetén a megkezdése előtt és körülbelül 10 perces fűrészlánc kiugorhat a sínből.
  • Seite 25 A láncfeszesség beállítása • A fűrészláncot annyira lehet felfelé húz- ni, hogy a hajtótagok nem látszódnak A láncfeszesség beállítása a(z) Fűrészlánc teljesen: a lánc feszessége megfelelő. megfeszítése, L. 24 fejezetben olvas- • A fűrészláncot annyira lehet felfelé húz- ható. ni, hogy a hajtótagok teljesen láthatók: A láncvezető...
  • Seite 26 élezni a láncot, kö- A láncvezető lap megfordítása vesse a fűrészlánc-élező készülék (pl.  VIGYÁZAT! Vágási sérülések! Ha a PARKSIDE PSG 85 B2) útmutatójában fűrészlánccal vagy a láncvezető lappal lévő utasításokat. dolgozik, használjon vágásbiztos kesztyűt. • A fűrészlánc fűrészelő részei a vágóta- Tudnivalók...
  • Seite 27 Eljárás radt olajat környezetbarát módon (Ártalmatlanítás/Környezetvédelem, 1. Kapcsolja ki a motort és hagyja lehűlni L. 28). a készüléket. A készülék tömlőiben továbbra is lehet 2. Az élezéshez a láncnak feszesnek kell olajmaradvány, amely a tárolás során lennie, hogy lehetséges legyen a hely- kifolyhat.
  • Seite 28 Szimptóma Lehetséges ok Intézkedés A készülék nem indul nincs üzemanyag a tartály- Töltsön be üzemanyagot Helytelen indítási sorrend Be- és kikapcsolás, L. 16 A motor meghibásodott Forduljon a szervizközponthoz. Gyújtógyertya (37) kopott Gyújtógyertya ellenőrzése / beállítása / cseréje, L. 23 A készülék nem műkö- A láncfék blokkolja a fű- Láncfék ellenőrzése, L. 14 részláncot (7)
  • Seite 29 • Ne öntsön használt olajat és üzem- • Gondosan ürítse ki az olaj- és üzem- anyag-maradékot a csatornába vagy anyagtartályt és a készüléket adja le a lefolyóba. A használt olajat és az egy újrahasznosító központban. üzemanyag-maradékot környezetbarát • Ártalmatlanítsa az üres olaj- és üzem- módon kell ártalmatlanítani –...
  • Seite 30 Az eredeti EK ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Benzines faápoló fűrész Modell: PBBPS 25 A1 Sorozatszám: 000001–025000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogsza- bályoknak: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  (EU) 2016/1628 & (EU) 2018/989 •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos...
  • Seite 31 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Benzines faápoló fűrész A termék megnevezése: PBBPS 25 A1 A termék típusa: 453111_2310 Gyártási szám: A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225 63762 Großostheim...
  • Seite 32 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát beje- lenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A köz- lés elmaradásából eredő...
  • Seite 33 Kazalo Uporaba........42 Pred uporabo........42 Uvod.........33 Vklop in izklop........44 Predvidena uporaba......33 Opravila za razbremenitev....46 Obseg dobave/pribor....... 34 Delo z vrvjo in varnostnimi Pregled..........34 pasovi..........46 Opis delovanja........35 Čiščenje, vzdrževanje in Tehnični podatki........35 shranjevanje......48 Varnostna navodila....36 Čiščenje..........49 Pomen varnostnih napotkov....
  • Seite 34 • Nega dreves, na primer redčenje vej Odstranite embalažni material na pravilen na drevesih ter razžaganje dreves, ka- način. dar ni mogoče uporabljati verižne ža- • Bencinska žaga za nego dreves ge z večjim razmikom med ročajema. • Žagin list To žago za nego dreves uporabljajte iz- •...
  • Seite 35 Tehnični podatki –Dolžina žaginega lista .30 cm (300 mm) Bencinska žaga za nego dreves –Dolžina reza ....20 cm (200 mm) ......... PBBPS 25 A1 Delitev verižnika ....8,25 mm (⅜") Delovna prostornina motorja ..25,4 cm³ –Število zob (verižnika) ......7 Najv.
  • Seite 36 Vibracije (a upoštevajte spodnja varnostna navodila in v primerih negotovosti za nasvet vprašajte – Sprednji ročaj strokovnjaka......11,108 m/s²; K=1,5 m/s² – Zadnji ročaj ... 9,570 m/s²; K=1,5 m/s² Pomen varnostnih napotkov Nosite zaščito sluha!  NEVARNOST! Če tega varnostnega navodila ne upoštevate, pride do nesreče. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugoto- Posledica je huda telesna poškodba ali vljene v skladu s standardi in določbami v...
  • Seite 37 Slikovne oznake na zavorni ročici Odprti plameni, ogenj, odprti vir verige vžiga in kajenje so prepovedani. Zavora verige (aktivirana/ Pozor! Povratni udarec – pri de- deaktivirana) lu bodite pozorni glede povratnih udarcev stroja. Slikovne oznake pod pokrovom verižnika Pozor, vroče površine, nevarnost Smer teka verige žage opeklin! Slikovne oznake na pokrovu...
  • Seite 38 Varnostna navodila za • Pri žaganju suhega lesa lahko pride do nastajanja prahu. Nosi- bencinske verižne žage te primerno zaščitno masko za prah. Pozor! Za preprečevanje osebne in materi- • Pazite na to, da so ročaji pri delu suhi alne škode preberite naslednja varnostna in čisti.
  • Seite 39 bljajte samo, ko stojite na utrje- • Preden verižno žago odložite, izklopite ni, varni in ravni površini. Drseče motor in počakajte, da veriga žage ob- ali nestabilne površine lahko povzročijo miruje. izgubo ravnotežja ali nadzora nad ve- Čiščenje, vzdrževanje in shranje- rižno žago.
  • Seite 40 Vzroki in uporabnikovo gorivo in olje za verigo. Stara pogon- ska sredstva oddajte za primerno od- preprečevanje povratnega stranitev. udarca Dodatna varnostna navodila za verižne žage za nego dreves  OPOZORILO! Ta naprava je kot orodje zelo nevarna, če niste previdni ali napravo uporabljate na neustrezen način.
  • Seite 41 Priprava ga udarca, če upošteva ustrezne varno- stne ukrepe. Verižne žage ne spustite.  OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- • Ne segajte predaleč in ne ža- škodb zaradi nezaželenega zagona na- gajte nad višino ramen. Tako v prave. Motor zaženite šele, ko je naprava nepričakovanih situacijah preprečite ne- dokončno pripravljena za uporabo.
  • Seite 42 Sestavljanje 9. Napenjanje verige žage: obrnite nape- njalni vijak verige (13) s kombiniranim orodjem (21) ⭮ . Namestitev verige žage in žaginega lista 10. Privijte matice (12) pokrova verižnika (14) s kombiniranim orodjem (21).  POZOR! Vzdrževalna in nastavitvena dela izvajajte samo pri izklopljenem mo- Uporaba torju in izvlečenem električnem vtiču (36).
  • Seite 43 Preverjanje zavore verige • Ni sledi olja: Dolivanje olja za verigo, str. 43; Čiščenje dotoka  OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- za olje, str. 50. škodb zaradi teka verige žage po izklopu. Dolivanje olja za verigo Če zavora verige ne deluje pravilno, veri- žne žage ne smete uporabljati. Obrnite se  OPOZORILO! Nevarnost požara! na Service-Center, str. 89.
  • Seite 44 Dolivanje goriva ne dolivajte pri delujočem motorju. Pokrov rezervoarja odpirajte previdno, da lahko 1. Odložite napravo na stran tako, da po- morebiti prisoten nadtlak počasi upade. krov rezervoarja (19) kaže navzgor. Napravo zaženite na razdalji najm. 3 m 2. Odvijte pokrov rezervoarja (19). od mesta dolivanja goriva.
  • Seite 45 Topli zagon 3. Šestkrat pritisnite črpalko za gorivo (10). Navodila 4. Povlecite ročico za hladni zagon (1) • Topli zagon je mogoče izvesti najv. na položaj . 15–20 min po zadnji uporabi. 5. Napravo držite z eno roko na spre- • Preverite, ali je v rezervoarju dovolj dnjem ročaju (9).
  • Seite 46 Opravila za razbremenitev po 9. Če zdaj sprožite zaporo plinske roči- delih ce3) in plinsko ročico (4), se veriga ža- ge (7) zažene. Preden dolge oziroma debele veje do- končno prerežete, jih skrajšajte. Tako pre- Izklop motorja v primeru sile prečite zatikanje verige žage.
  • Seite 47 lavec na tleh, usposobljen za izvedbo žna žaga naj bo po možnosti pritrjena ustreznih ukrepov v primerih sile. na sredinski točki zadaj, da ne ovira pri vzpenjanju s pomočjo vrvi in da se nje- • Uporabnik žage mora biti izurjen glede na teža podpira osrednje, vzdolž...
  • Seite 48 • na višini bokov pri vodoravnem re- • Pred izvajanjem kritičnih rezov mora zanju uporabnik vedno preveriti, ali je v veri- žni žagi dovolj goriva. • na višini trebuha pri navpičnem re- zanju Osvoboditev zataknjene verižne • Pri delu v bližini navpičnih debel z žage majhnimi prečnimi silami za varen de- Postopek za osvoboditev zataknjene veri-...
  • Seite 49 izvodnjo preveri in preizkusi s pomočjo • Očistite verigo žage. Za čiščenje verige olja, zato lahko kljub izpraznitvi v rezervo- žage ne uporabljajte tekočin. Verigo arju ostane malo olja, ki med prevozom žage po čiščenju rahlo naoljite z oljem ohišje rahlo premaže z oljem. Ohišje oči- za verige.
  • Seite 50 Del stroja Opravilo Pred Po 10 Po vsaki vsako urah uporabi uporabo dela Sklopka Preverjanje mirova- ✓ nja v prostem teku Vijaki, ma- Preverjanje in privijanje ✓ tice, sorniki Zračni filter (35) Čiščenje zračnega ✓ filtra, str. 50 Vžigalna Preverjanje/nastavljanje/ ✓ svečka (37) zamenjava vžigalne svečke, str. 51...
  • Seite 51 9. Znova nataknite pokrov zračnega filtra 9. Znova nataknite pokrov zračnega filtra (24) na sornik zračnega filtra (34). (24) na sornik zračnega filtra (34). 10. Pritrdite pokrov zračnega filtra (24) s 10. Pritrdite pokrov zračnega filtra (24) s krilato matico (25). krilato matico (25).
  • Seite 52 Zamenjava verige žage in delom z žago se veriga žage segreje in žaginega lista zaradi tega nekoliko raztegne. To »doda- tno podaljšanje« je posebej prisotno pri Pred zamenjavo verige žage je treba oči- novih verigah žage. stiti umazanijo iz utora vodila, ker lahko Napetost in mazanje verige v bistveni me- pri prisotnosti oblog umazanije veriga ža- ri vplivata na življenjsko dobo verige ža-...
  • Seite 53 Kako ravnati Kako ravnati 1. Deaktiviranje zavore verige: povleci- 1. Izklopite motor in napravo pustite ohla- te zavorno ročico verige (5) nazaj do diti. sprednjega ročaja (9). 2. Deaktiviranje zavore verige: povleci- Pokrov verižnika (14) lahko ponovno te zavorno ročico verige (5) nazaj do namestite šele takrat, ko je trak zavore sprednjega ročaja (9).
  • Seite 54 (omejitev najte v skladu z navodili za vašo napra- globine) in višino z uporabo ploske pi- vo za brušenje verig žage (npr. PARKSIDE le dodatno pobrusiti. Omejitev globi- PSG 85 B2). ne mora biti v primerjavi z rezalnim zo- •...
  • Seite 55 Če naprave ne boste rabili do 7. Po ponovni vzpostavitvi omejitev globi- 3 mesece ne spredaj malce zaoblite. 1. Izpraznite rezervoar za gorivo na do- Shranjevanje bro prezračenem kraju. • Pred shranjevanjem napravo očistite. 2. Zaženite motor in ga pustite delovati v •...
  • Seite 56 Simptom Možen vzrok Ukrep Naprava težko teče, Napetost verige ne zado- Napenjanje verige žage, veriga žage skače stuje. str. 52 dol. Slaba kakovost reza. Veriga žage (7) je name- Namestitev verige žage in ščena napačno. žaginega lista, str. 42 Veriga žage (7) je topa. •...
  • Seite 57 • Rezervoarja za olje in bencin skrbno iz- • Uporabljene dele iz umetne mase in praznite in napravo oddajte podjetju, ki kovinske dele je mogoče ločiti po vr- se ukvarja z recikliranjem. stah materialov in jih tako oddati za re- cikliranje.
  • Seite 58 Prevod izvirnika izjave ES o skladnosti Proizvod: Bencinska žaga za nego dreves Model: PBBPS 25 A1 Serijska številka: 000001–025000 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  (EU) 2016/1628 & (EU) 2018/989 •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Predmet navedene izjave je v skladu z Direktivo 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 59 Garancijo Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20, 63762 Großostheim, NEMČIJA Pooblaščeni serviser 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali poobla- Tel.: 080 080 917 šceni servis prejel zahtevo za odpra- E-Mail: grizzly@lidl.si vo napake.
  • Seite 60 zvajalec potrošniku ne zagotovi nado- more uveljavljati zahtevkov iz te garan- mestnega blaga v zacasno uporabo, cije, ce se ni držal priloženih navodil ima potrošnik pravico uveljavljati ško- za sestavo in uporabo izdelka ali ce je do, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel izdelek kakorkoli spremenjen ali nepra- uporabljati od trenutka, ko je zahteval vilno vzdrževan.
  • Seite 61 Inhaltsverzeichnis Ein- und Ausschalten......73 Entastungsarbeiten......75 Einleitung........61 Arbeiten im Baum mit Bestimmungsgemäße Seilklettertechnik......... 75 Verwendung........62 Reinigung, Wartung und Lieferumfang/Zubehör....... 62 Lagerung........78 Übersicht..........62 Reinigung..........78 Funktionsbeschreibung....... 63 Wartung..........79 Technische Daten........63 Lagerung..........85 Sicherheitshinweise....64 Fehlersuche.......85 Bedeutung der Transport........86 Sicherheitshinweise......64 Entsorgung/Umweltschutz..
  • Seite 62 Bestimmungsgemäße Schäden am Gerät führen. Der Bedie- Verwendung ner oder Nutzer des Geräts ist für Unfäl- le oder Schäden an anderen Menschen  WARNUNG! Diese Kettensäge ist oder deren Eigentum verantwortlich. Das nur für in der Baumpflege ausgebildete Gerät ist für den Einsatz im Heimwerker- Benutzer bestimmt.
  • Seite 63 Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- 15 Schalldämpfer gen. 16 Ölregulierungsschraube Technische Daten 17 Tankdeckel (Kettenöl) Benzin-Baumpflegesäge 18 Kraftstoffanzeige ......... PBBPS 25 A1 Hubraum ........25,4 cm³ 19 Tankdeckel (Kraftstoff) max. Motorleistung ..0,7 kW (0,95 PS) 20 Krallenanschlag Motordrehzahl 21 Kombiwerkzeug −1 –im Leerlauf n...
  • Seite 64 Schwert ....Kangxin AP10-40-509P ners festzulegen, die auf einer Abschät- zung der Schwingungsbelastung wäh- –Schwerttyp .......... 10" rend der tatsächlichen Benutzungsbedin- –Schwertlänge ....30 cm (300 mm) gungen beruhen (hierbei sind alle Antei- –Schnittlänge ....20 cm (200 mm) le des Betriebszyklus zu berücksichtigen, Kettenrad-Teilung ....8,25 mm (⅜") beispielsweise Zeiten, in denen das Ge- –Anzahl der Zähne (Kettenrad) ....
  • Seite 65 Bildzeichen und Symbole Garantierter Schallleistungspegel in dB(A) Bildzeichen auf dem Gerät  WARNUNG! Diese Ketten- Volumen des Kettenöltanks säge ist nur für in der Baumpflege ausgebildete Benutzer bestimmt. Mischungsverhältnis Kraft- Der Einsatz ohne ordentliche Aus- stoff zu 2-Takt-Öl: 40:1, bildung kann zu schweren Verlet- NUR Kraftstoffgemisch ver- zungen führen.
  • Seite 66 Bildzeichen auf dem Schwert forderlich machen. Fragen Sie bei der Forstverwaltung nach. Schwerttyp • Arbeiten Sie mit der Motorsä- ge nicht, wenn Sie müde oder Nutbreite krank sind oder nach der Ein- nahme von Alkohol, Tablet- Kettenteilung ten oder Drogen. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
  • Seite 67 • Starten Sie die Motorsäge nie in ge- sich nicht unnötig dem Schmierölnebel schlossenen oder schlecht belüfteten aus. Räumen, da die Gefahr besteht, dass • Halten Sie bei laufender Säge Motorabgase eingeatmet werden. alle Körperteile von der Säge- kette fern. Vergewissern Sie •...
  • Seite 68 • Schalten Sie den Motor aus und war- dung können z. B. elektrische Geräte ten Sie, bis die Sägekette still steht, be- sein. vor Sie die Kettensäge absetzen. • Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffs geeignete und zulässige Be- Reinigung, Wartung und Lage- hälter.
  • Seite 69 trollieren als eine Kettensäge zur Baum- sollten Sie verschiedene Maßnahmen pflege. ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können. Vorbereitung Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen • Bei diesem Gerät besteht eine oder fehlerhaften Gebrauchs der Ketten- erhöhte Gefahr des Kontrollver- säge.
  • Seite 70 im Zusammenhang mit der Bauweise und • Schützt die linke Hand des Bedieners, Ausführung dieses Gerätes auftreten: wenn er vom vorderen Handgriff ab- rutscht. • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Kettenfangbolzen (11) • Gesundheitsschäden, die aus Hand- • Vermindert die Gefahr von Verletzun- Arm-Schwingungen resultieren, falls gen, wenn die Sägekette abspringt das Gerät über einen längeren Zeit-...
  • Seite 71 Vorgehen (Abb. A) einen Gehörschutz, einen Schutzhelm und schnittsichere Arbeitskleidung. Ziehen Sie 1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache vor allen Arbeiten am Gerät den Zündker- Oberfläche. zenstecker (36) und aktivieren Sie die Ket- 2. Deaktivieren Sie die Kettenbremse: tenbremse. Ziehen Sie den Kettenbremshebel (5)  VORSICHT! Beim Sägen von tro- nach hinten zum vorderen Handgriff...
  • Seite 72 Kettenbremse vor dem Einschal- Kettenöl einfüllen ten prüfen  WARNUNG! Brandgefahr! Schalten 1. Stellen Sie sicher, dass der Ketten- Sie immer das Gerät ab und lassen Sie bremshebel (5) und die Mechanik sau- den Motor abkühlen, bevor Sie Kettenöl ber sind. einfüllen.
  • Seite 73 vorsichtig den Tankdeckel, so dass sich ein 2. Füllen Sie zum Benzin Zweitaktmotoröl evtl. vorhandener Überdruck langsam ab- bis zur zweiten Markierung OIL. bauen kann. Starten Sie das Gerät im Ab- 3. Schließen und schütteln Sie die Kraft- stand von mind. 3 m vom Auffüllort des stoff-Mischflasche (27).
  • Seite 74 Vorgehen ren Handgriff (9) ziehen, bis sich die Kettenbremse löst. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, stabilen Untergrund und nehmen Sie  VORSICHT! Bewegt sich die Sä- den Kettenschutz (22) ab. Die Säge- gekette im Leerlauf liegt ein Problem kette (7) darf weder den Boden noch mit der Kupplung oder der Leerlauf- Gegenstände berühren.
  • Seite 75 Startet der Motor nach mehreren Ver- • Stützen Sie die Baumpflegesäge beim suchen nicht, versuchen Sie die Vorge- Entasten möglichst mit dem Krallenan- hensweise: Kaltstart, S. 73. schlag (20) ab. 8. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie • Achten Sie darauf, dass die Kettensä- den Kettenbremshebel (5) zum vorde- ge am Ende des Schnittes aufgrund ih- ren Handgriff (9) ziehen, bis die Ket-...
  • Seite 76 der sicheren Arbeitshaltung bei beid- • Vor der Weitergabe an den Bedie- händiger Verwendung, wie die Ketten- ner muss sichergestellt werden, dass säge gestartet wird, wie mit der Ketten- die Kettensäge sicher befestigt ist. säge geschnitten wird und wie eine ein- •...
  • Seite 77 Die Kettensäge im Baum anlassen • Die Kettensäge gerät außer Kontrol- le und sie kommt eher mit den Klet- • Vorgehen beim Anlassen der Kettensä- terseilen und dem Körper (insbeson- ge im Baum: dere der linken Hand und dem lin- •...
  • Seite 78 destens 30 cm von der eingeklemmten  WARNUNG! Führen Sie Reinigungs- Kettensäge entfernt. arbeiten grundsätzlich bei ausgeschalte- Unabhängig davon, ob eine Hand- tem, abgekühltem Motor und gezogenem oder Kettensäge zum Befreien der ein- Zündkerzenstecker/aktiver Kettenbremse geklemmten Kettensäge verwendet durch. wird, sollten die notwendigen Schnitte  VORSICHT! Schnittverletzungen! zwischen der eingeklemmten Kettensä- Tragen Sie schnittfeste Handschuhe,...
  • Seite 79 Wartung gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- tung Ihres Gerätes wird die Lebensdauer Wartungsintervalle des Gerätes verlängert. Sie erreichen zu- Führen Sie die in der nachfolgenden Ta- dem optimale Schnittleistungen und ver- belle aufgeführten Wartungsarbeiten re- meiden Unfälle. Maschinenteil Aktion Vor je- Nach 10 Nach je- dem Ge-...
  • Seite 80 Zündkerze prüfen/einstellen/ 2. Entfernen Sie Rückstände und Schmutz wechseln im Öldurchlass (32) mit einem Pinsel oder einem Lappen.  VORSICHT! Verschlissene Zündker- 3. Ist die Reinigung des Öldurchlass oh- zen oder ein zu großer Zündabstand füh- ne Erfolg, lassen Sie die Kettensäge ren zu einer Leistungsreduzierung des Mo- von unserem Kundendienst reparieren.
  • Seite 81 9. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung (24) 6. Schieben Sie das Schwert (6) in Rich- auf den Luftfilterbolzen (34). tung Kettenrad (30). 10. Befestigen Sie die Luftfilterabdeckung Sie können die Sägekette (7) und das (24) mit der Flügelmutter (25). Schwert (6) entfernen. Vergaser einstellen Sägekette und Schwert wechseln Der Vergaser wurde werkseitig auf opti-...
  • Seite 82 Kettenspannung prüfen oder dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt. Ziehen Sie die Sägekette (7) an der Ober- Das regelmäßige Spannen der Sägekette seite des Schwertes (6) nach oben. dient der Sicherheit des Benutzers und re- •...
  • Seite 83 Sägekette nachspannen (Sägekette span- 6. Prüfen Sie das Schwert (6) auf Abnut- nen, S. 81). zung. Entfernen Sie Grate und begra- digen Sie die Führungsflächen mit ei-  WARNUNG! Verletzungsgefahr! Be- ner Flachfeile. festigen Sie eine neue Sägekette nie auf 7. Reinigen Sie den Öldurchlass (32), um einem abgenutzten Kettenrad oder auf ein störungsfreies, automatisches Ölen einem beschädigten oder abgenutzten...
  • Seite 84 Schärfen der Kette zutrauen, gehen diese zurückziehen. Sie ensprechend der Anleitung Ihres Sä- 4. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer gekettenschärfgerätes (z. B. PARKSIDE Seite. Drehen Sie dann die Sägekette PSG 85 B2) vor. um und schärfen Sie die Zähne der an- •...
  • Seite 85 Lagerung während 7. Runden Sie nach dem Zurücksetzen Betriebspausen die Tiefenbegrenzung nach vorne et- was ab.  VORSICHT! Kraftstoffreste im Verga- ser können zu Startproblemen oder per- Lagerung manenten Schäden am Gerät führen. • Reinigen Sie das Gerät vor der Lage- Bei Betriebspausen von bis zu rung.
  • Seite 86 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Gerät startet nicht kein Kraftstoff im Tank Kraftstoff auffüllen Falsche Startreihenfolge Ein- und Ausschalten, S. 73 Motor defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Zündkerze (37) abgenutzt Zündkerze prüfen/einstellen/ wechseln, S. 80 Sägekette läuft nicht Kettenbremse blockiert Sä- Kettenbremse prüfen, S. 71 gekette (7) Sägekette wird heiß,...
  • Seite 87 kundigen Sie sich bitte bei Ihrer zuständi- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- gen Verwaltung. terien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, • Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht die zerstörungsfrei entnommen werden in die Kanalisation oder in den Abfluss. können und führen diese einer separaten Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste um- Sammlung zu.
  • Seite 88 Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- liegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte leistung nicht verlängert. Dies gilt auch den folgenden Hinweisen: für ersetzte und reparierte Teile. Eventu- •...
  • Seite 89 Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät Service Österreich gereinigt und mit Hinweis auf den De- Tel.: 0800 447744 fekt an die vom Service-Center genann- E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 453111_2310 te Adresse. • Nicht angenommen werden unfrei ein- Service Schweiz geschickte Geräte sowie Geräte, die Tel.: 0800 56 44 33 per Sperrgut, Express oder mit sonsti- E-Mail: grizzly@lidl.ch...
  • Seite 90 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Benzin-Baumpflegesäge Modell: PBBPS 25 A1 Seriennummer: 000001–025000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  (EU) 2016/1628 & (EU) 2018/989 •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 91  ...
  • Seite 92  ...
  • Seite 93  ...
  • Seite 94 ① ③ ② ④...
  • Seite 95 Explosionszeichnung • Robbantott ábra • Eksplozijski pogled PBBPS 25 A1 informativ • informatív • informativen  ...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stand der Informationen: 03/2024 Ident.-No.: 73020301032024-HU/SI IAN 453111_2310...

Diese Anleitung auch für:

453111 2310