Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20  MO OSIE
PA S 20-Li E
20  MO OSIE
ECA GABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 CO
LESS
CHAI SA
User manual
Translation of the original instructions
IAN 465837_2404
A ECA GABLE 
A
20
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
A
- E
E S GE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAKS 20-Li E5

  • Seite 1 20  MO OSIE A ECA GABLE  PA S 20-Li E 20  MO OSIE E S GE ECA GABLE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones Traducción del manual original 20 CO LESS CHAI SA User manual Translation of the original instructions IAN 465837_2404...
  • Seite 2 Manual de instrucciones Página GB/MT User manual Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página Introducción ..........Página Uso previsto .
  • Seite 8: Declaración Ue De Conformidad

    Limpieza y mantenimiento ....... Página Limpieza ..........Página Mantenimiento .
  • Seite 9: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Este s mbolo significa que se Utilice ropa de protección debe tener en cuenta el manual ajustada con capa protectora de instrucciones cuando se anticortes. utiliza el producto. ¡ADVERTENCIA! Lea el manual ¡Utilice gafas de protección, de instrucciones antes de protección auditiva y utilizar el producto.
  • Seite 10: Introducción

    Nivel de potencia acústica Indicaciones de seguridad garantizado en dB Instrucciones de manipulación El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. 20  MO OSIE Con el producto, solo se puede   cortar madera. No trabajar los RECARGABLE siguientes materiales con el producto: Plástico, piedra, metal...
  • Seite 11: Volumen De Suministro

    1 Barra guía Trilink M1431040–1041TL ˜ Datos técnicos (ya montada) 1 Tapa para la barra guía (protección 20  Motosierra de cadena) recargable PAKS 20-Li E5 1 180 ml aceite de cadena Número de biodegradable (fabricado en modelo: HG12070 Alemania) Tensión nominal: 20 V 1 Manual de instrucciones Velocidad m x.
  • Seite 12 Longitud de Paquete de corte utilizable/ baterías barra guía: 230 mm PAP 20 B3 * 60 min Paquete de NOTA baterías PAP 20 B1 * El tiempo de carga real puede Tipo: Iones de litio variar ligeramente de la Tensión nominal: 20 V m x. informaci n especificada en Capacidad: 2,0 Ah función de la temperatura de...
  • Seite 13: Indicaciones De Seguridad

    Valores de emisión de vibraciones ¡ADVERTENCIA! Valor de vibración (a ) al serrar en Evite los riesgos de vibración madera: como, p. ej., el riesgo de la Mango principal: 3,889 m/s enfermedad de los dedos blancos (problemas circulatorios), Inseguridad K: 1,5 m/s realizando pausas de trabajo Mango auxiliar: 1,4 m/s frecuentes, durante las cuales...
  • Seite 14 Seguridad en el área de trabajo d) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y a) Mantenga el rea de trabajo colgar la herramienta eléctrica limpia y bien iluminada. Las o desconectar el enchufe de la áreas de trabajo desordenadas o toma de corriente tirando del poco iluminadas pueden provocar...
  • Seite 15 c) Evite un arranque involuntario. Uso y cuidado de la herramienta Cerciórese de que la herramienta eléctrica eléctrica esté apagada antes a) No sobrecargue la herramienta de recogerla, transportarla eléctrica. Utilice para su trabajo la o conectarla al suministro herramienta eléctrica designada de corriente y/o la batería.
  • Seite 16 eléctrica antes de usarla. Una pudieran provocar un puenteo de gran cantidad de accidentes tienen los contactos. Un cortocircuito entre su origen en un mantenimiento los contactos de la batería puede deficiente de las herramientas provocar quemaduras o fuego. eléctricas. d) Un uso incorrecto puede provocar f) Mantenga afiladas y limpias que se salga el líquido de la...
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad De Las Motosierras

    b) Sujete siempre la motosierra con ¡CUIDADO! ¡PELIGRO la mano derecha en el mango DE EXPLOSIÓN! Nunca trasero y la mano izquierda en recargue baterías no el mango delantero. Sujetar la recargables. motosierra en una posición de trabajo invertida aumenta el riesgo de lesiones y no está...
  • Seite 18 h) Tenga especial cuidado al cortar la motosierra al retirar el material maleza y árboles jóvenes. El acumulado o durante los trabajos material fino puede enredarse en la de mantenimiento puede provocar cadena de sierra y golpearlo o hacer lesiones serias. que pierda el equilibrio.
  • Seite 19: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    ˜ Indicaciones de seguridad incorporados en la motosierra. Como usuario de una motosierra, debe adicionales tomar diversas medidas para trabajar ¡ADVERTENCIA! de manera segura y sin accidentes. El retroceso es consecuencia de Esté siempre atento y preste   un uso incorrecto o deficiente de la atención a lo que hace y herramienta eléctrica.
  • Seite 20 El atasco de la cadena de sierra Preste únicamente el producto a     en la parte inferior de la barra guía usuarios que tengan experiencia con puede hacer que la motosierra se el producto. Para ello, entregue el desplace rápidamente y de manera manual de instrucciones.
  • Seite 21: Accesorios Originales/Equipamiento Adicional

    ˜ Accesorios originales/ Para evitar daños en los ojos, es necesario llevar en todo momento equipamiento adicional protección facial o gafas de Utilice solo accesorios y protección al utilizar el producto.   equipamiento adicional que estén Utilice siempre protección auditiva.  ...
  • Seite 22: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    ˜ Riesgos residuales Mantenga el área de trabajo limpia y   ordenada. Aunque utilice esta herramienta eléctrica Mantenga alejados a niños, otras de forma adecuada, siempre existen   personas y animales antes y durante riesgos residuales. Pueden aparecer el trabajo. Puede perder el control los siguientes peligros en relación con del producto si se distrae.
  • Seite 23: Antes Del Primer Uso

    A fin de evitar riesgos, los siguientes tipos:   si el cable de conexi n Paquete de baterías resulta dañado, sólo Parkside de 20  el fabricante, su representante de servicio PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas al cliente o una persona PAP 20 B3 4 Ah 10 celdas...
  • Seite 24: Accesorios

    No utilice accesorios que no Paquete de LED verde  hayan sido recomendados por baterías encendido PARKSIDE. completamente cargado ˜ Preparación Paquete de LED verde baterías ˜ Comprobar el estado y LED rojo defectuoso...
  • Seite 25: Colocar/Quitar El Paquete De Baterías

    ˜ Colocar/quitar el paquete de 1. Limpie siempre el área alrededor del tapón del depósito de aceite baterías de la cadena antes de rellenar, Fijar el paquete de baterías para evitar que entre suciedad en el 1. Coloque el paquete de baterías depósito.
  • Seite 26: Funciones De Seguridad

    ˜ Funciones de seguridad ˜ Funcionamiento Protección para mano delantera ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de (freno de cadena): lesión! Dispositivo de seguridad que Compruebe el producto antes de detiene de inmediato la cadena de ponerlo en marcha: sierra en caso de retroceso. El estado correcto y la integridad La protección para mano delantera de los dispositivos de protección y...
  • Seite 27: Comprobar La Lubricación De La Cadena

    ˜ Comprobar la lubricación de NOTA la cadena La cadena de sierra 1. Antes de empezar a trabajar, funciona si el freno de cadena está compruebe el nivel de aceite y el bloqueado. No utilice el freno de funcionamiento de la lubricación de cadena para encender o apagar el la cadena.
  • Seite 28: Uso Y Manipulación

    Realice el mantenimiento del NOTA   producto cuidadosamente. Tenga en cuenta las disposiciones Compruebe si las partes en espec ficas de cada pa s para los movimiento funcionan correctamente trabajos de tala y consulte con la y no se atascan, o si las partes que autoridad competente.
  • Seite 29: Trabajos De Desrame

    2. Coloque el corte de ca da B aprox. No use la punta de la barra para   2–3 cm por encima del corte cortar. horizontal de la muesca de ca da A. Nunca corte varias ramas a la vez.   Asegúrese de que el corte de Durante el desrame, apoye el  ...
  • Seite 30: Rebote

    Tronco curvado hacia abajo Revise el producto después de que   se haya caído en busca de daños Si el tronco está curvado hacia   significativos o defectos. abajo, realice primero el corte de No utilice el producto mientras esté desahogo 1 (aprox.
  • Seite 31: Limpieza

    Limpiar el accionamiento de cadena NOTA Realice los trabajos de limpieza y ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de mantenimiento solo en la medida lesión! en que se indique en este manual Utilice siempre guantes de de instrucciones. Los trabajos protección si toca la cadena de adicionales deben ser realizados sierra .
  • Seite 32 (con el freno de cadena desactivado, tire de la En un juego de afilado, p. ej., protección para mano delantera PARKSIDE, encontrará información hacia atrás) se puede mover detallada sobre el proceso de manualmente sobre la barra afilado. guía Alternativamente, utilice un afilador 10.
  • Seite 33 Accesorio necesario Lime con un ngulo de afilado   (no incluido en el volumen de de aproximadamente 25°  una suministro): inclinaci n de 10° hacia la barra Lima redonda Ø 4,0 mm ( ") guía (fig. N). – Lima plana – Medidor de profundidad –...
  • Seite 34: Almacenamiento Y Transporte

    Pieza Acción Comprobar (desgaste, daños) Limpiar Barra guía Reemplazar Piezas de repuesto/accesorios Lleve el producto solo del mango delantero  . La barra guía debe Los clientes pueden adquirir accesorios estar orientada hacia atrás, apartada y piezas de repuesto compatibles en de su cuerpo (fig. K).
  • Seite 35: Subsanación De Fallos

    ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Subsanación de fallos El producto no se inicia. Freno de cadena Soltar el freno de cadena. bloqueado. Cargar el paquete de El paquete de baterías baterías está vacío. Reemplazar el paquete El paquete de baterías de bater as ...
  • Seite 36: Garantía

    Para proteger el medio La garantía cubre defectos de material ambiente no tire el producto y fabricación. Esta garantía no cubre junto con la basura doméstica las piezas del producto sujetas a un cuando ya no le sea útil. uso y desgaste normal y, por lo tanto, Deséchelo en un contenedor consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 37: Asistencia

    En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el n mero de art culo (IAN) 465837_2404 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Seite 38 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 39 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 40: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance ....... Page Cleaning ..........Page Maintenance .
  • Seite 41: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used This symbol means that the Wear snugl fitting protective operating instructions must clothing with a cut-resistant be observed when using the lining. product. Warning! Read the operating Wear eye, ear, and head instructions before use! protection! DANGER! –...
  • Seite 42: Introduction

    Block and unblock the chain Guide bar length brake Guaranteed sound power level Safety information in dB. Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. 20V CORDLESS CHAINSAW The product is to be used only  ...
  • Seite 43: Scope Of Delivery

    Remove all packaging ˜ Technical data materials before use. 1 20V cordless chainsaw 20V cordless 1 Trilink CL14340TL saw chain chainsaw PAKS 20-Li E5 (pre-assembled) Model number: HG12070 1 Trilink M1431040-1041TL guide bar Nominal voltage: 20 V (pre-assembled) Max.
  • Seite 44 Battery pack PAP 20 B3 * Recommended ambient temperature Type: Lithium-Ion While charging: +4 °C to +40 °C Rated voltage: 20 V max. During operation: +4 °C to +40 °C Capacity: 4.0 Ah During storage: +10 °C to +30 °C Energy value: 80 Wh Number of cells: Noise emission value...
  • Seite 45: Safety Instructions

    NOTE Safety instructions The specified total vibration values and the noise emission values can ˜ General power tool safety also be used to make a provisional warnings load estimate. WARNING! Read all safety warnings, WARNING! instructions, illustrations Depending on the manner in which and specifications provided the power tool is being used and, with this power tool.
  • Seite 46 b) Avoid body contact with earthed or c) Prevent unintentional starting. grounded surfaces, such as pipes, Ensure the switch is in the radiators, ranges and refrigerators. off-position before connecting to There is an increased risk of electric power source and/or battery pack, shock if your body is earthed or picking up or carrying the tool.
  • Seite 47 b) Do not use the power tool if the h) Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from off. Any power tool that cannot oil and grease. Slippery handles and be controlled with the switch is grasping surfaces do not allow for dangerous and must be repaired.
  • Seite 48: Chainsaw Warnings

    f) Do not expose a battery pack A moment of inattention while or tool to fire or excessive operating chain saws may cause temperature. Exposure to fire or entanglement of your clothing or temperature above 130 °C may body with the saw chain. cause explosion.
  • Seite 49 h) Use extreme caution when cutting Causes and operator prevention of brush and saplings. The slender kickback material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull WARNING! Risk of injury! ou off balance. Be aware of the danger of Carry the chain saw by the kickback when working with the front handle with the chain saw...
  • Seite 50: Additional Safety Information

    a) Maintain a firm grip, with thumbs Do not saw with the tip of the   and fingers encircling the chain blade. This can lead to a kickback. saw handles, with both hands on Make sure that are no nails or  ...
  • Seite 51: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ˜ Original accessories/ Be careful when handling the   product. Use common sense when auxiliary equipment working and play close attention to Use only the accessories and what you are doing.   additional equipment specified in the Do not work for longer than  ...
  • Seite 52: Personal Protective Equipment (Ppe)

    ˜ Vibration and noise Alwa s wear ear muffs.   The noise produced by the product reduction can damage your hearing. To reduce the impact of noise and Wear robust protective gloves made   vibration emission, limit the time of of a durable material, e.g.
  • Seite 53: Battery Charger Safety Warnings

    Do not charge non- charging the battery pack   rechargeable batteries. types: Disregarding this instruction is hazardous. Parkside 20 V If the supply cord is battery pack   damaged, it must PAP 20 B1 2 Ah 5 cells be replaced by the...
  • Seite 54: Before First Use

    WARNING! Risk of electric shock and red LED  defective or fire! flashing Do not use accessories not Red LED  Batter pack  recommended by PARKSIDE. flashing too cold or too warm ˜ Preparation Green LED  Charger  ready ˜ Checking the battery pack’s lights up (without batter pack ...
  • Seite 55 ˜ Attaching/removing the 1. Always clean the area around the chain oil tank cap before filling battery pack so that no dirt falls into the chain oil Attaching the battery pack tank. Use a dry, lint-free cloth for this 1. Slide the batter pack  onto the purpose.
  • Seite 56: Safety Functions

    ˜ Safety functions WARNING! Risk of injury! Tight fit of all screw connections. Front hand guard (chain brake): Control system, which stops the Smooth running of all moving saw chain immediately in case parts. of a kickback. The front hand guard can also be ˜...
  • Seite 57: Checking The Chain Lubrication

    ˜ Working procedures Hand Handle Right hand Rear handle WARNING! Risk of injury! Left hand Front handle Sawing and felling work as well Thumb and finger must close as all associated tasks may only securel over the handles  be carried out by properly trained 5.
  • Seite 58: Preparing The Kerf

    Service the product carefully. Check WARNING! Risk of accidents!   for misalignment or binding of Do not saw the hinge C at the moving parts, breakage of parts and same time as the felling cut B any other damage that may impair otherwise the tree could fall in an the product’s operation.
  • Seite 59: Working With Wood That Is Under Tension

    ˜ Working with wood that is ˜ Drawing in under tension (Fig. I) If the saw chain jams on the lower NOTICE! Risk of product   edge of the guide bar , the rail can damage! jerk violently away from the operator. Horizontal lumber should not be ˜...
  • Seite 60 NOTE NOTE Carry out the cleaning and An optimally maintained and maintenance work only as sharpened saw chain  reduces described in these instructions. physical strain and wear and leads Any more extensive work has to be to a good cutting result. carried out by specialist personnel.
  • Seite 61 The saw chain must lie against – from PARKSIDE. the underside of the guide bar  Check whether the saw chain  Alternatively, you can use an – (with the chain brake off, pull the...
  • Seite 62 File at an angle of around 25° at an Check the clearance of the depth inclination of 10° to the guide bar  limiter with a depth limiter gauge. (Fig. N). The correct clearance of the depth limiter should be 0.65 mm (0.025") (Fig. O).
  • Seite 63 Contact the Lidl service hotline Always clean and maintain the (see „Service“) for further product before storage (see information. “Cleaning and maintenance”). Carry the product by the front Part Order number handle   only. Make sure the guide bar  is facing to the rear, away Guide bar 99946583701 from our bod (Fig. K).
  • Seite 64 ˜ Disposal Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported The packaging is made entirely of without delay after unpacking the recyclable materials, which you may product. dispose of at local recycling facilities. Should the product show any fault in Observe the marking of the materials or manufacture within 3 ...
  • Seite 65 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 66 ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 67 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 68 Reinigung und Wartung ........Seite Reinigung ..........Seite Wartung .
  • Seite 69: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung Tragen Sie eng anliegende des Produkts die Schutzkleidung mit Bedienungsanleitung zu Schnittschutzeinlage. beachten ist. WARNUNG! Lesen Sie die Tragen Sie eine Schutzbrille, Bedienungsanleitung, bevor Sie Gehörschutz und einen das Produkt verwenden. Kopfschutz! GEFAHR! –...
  • Seite 70: Einleitung

    Kettenbremse blockieren und Länge der Führungsschiene lösen. Garantierter Sicherheitshinweise Schallleistungspegel in dB Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. 20 V AKKU-KETTENSÄGE Vor Gebrauch des Produkts muss der Benutzer alle Hinweise ˜ Einleitung und Anweisungen in der Bedienungsanleitung gelesen und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf verstanden haben.
  • Seite 71: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien. Bio-Kettenöl 1 20 V Akku-Kettensäge ˜ Technische Daten 1 Sägekette Trilink CL14340TL (vormontiert) 20 V Akku- 1 Führungsschiene Trilink Kettensäge PAKS 20-Li E5 M1431040-1041TL (vormontiert) Modellnummer: HG12070 1 Abdeckung für die Führungsschiene Nennspannung: 20 V (Kettenschutz) Max. Ketten- 1 180 ml Bio-Kettenöl (Hergestellt in...
  • Seite 72 Länge der HINWEIS Führungsschiene: 307 mm Die tatsächliche Ladezeit Verwendbare kann in Abhängigkeit von der Schnittlänge/ Umgebungstemperatur und dem Führungsschiene: 230 mm Zustand des Akkus geringfügig von den genannten Angaben Akku-Pack PAP 20 B1 * abweichen. Änderungen der Typ: Lithium-Ionen Informationen vorbehalten. Nennspannung: 20 V max.
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    HINWEIS WARNUNG! Der angegebene Schwingungs- Vermeiden Sie die Schwingungs- gesamtwert und der angegebene risiken, z. B. das Risiko Geräuschemissionswert einer Weißfingererkrankung sind nach einem genormten (Durchblutungsstörungen), Prüfverfahren gemessen worden durch häufige Arbeitspausen, in und können zum Vergleich eines denen Sie z. B. Ihre Handflächen Elektrowerkzeugs mit einem aneinander reiben.
  • Seite 74 b) Arbeiten Sie mit dem oder sich bewegenden Teilen. Elektrowerkzeug nicht Beschädigte oder verwickelte in explosionsgefährdeter Anschlussleitungen erhöhen das Umgebung, in der sich brennbare Risiko eines elektrischen Schlages. Flüssigkeiten, Gase oder Stäube e) Wenn Sie mit einem befinden. Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeug im Freien erzeugen Funken, die den Staub arbeiten, verwenden Sie nur oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 75 c) Vermeiden Sie eine h) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 76 gelesen haben. Elektrowerkzeuge Verwendung und Behandlung des sind gefährlich, wenn sie von Akkuwerkzeugs unerfahrenen Personen benutzt a) Laden Sie die Akkus nur mit werden. Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. e) Pflegen Sie Elektrowerk euge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Durch ein Ladegerät, das für eine Kontrollieren Sie, ob bewegliche bestimmte Art von Akkus geeignet...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    ˜ Sicherheitshinweise für f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Kettensägen aus. Feuer oder Temperaturen a) Halten Sie bei laufender Säge alle über 130 °C können eine Explosion Körperteile von der Sägekette hervorrufen. fern. Vergewissern Sie sich vor g) Befolgen Sie alle Anweisungen dem Starten der Säge, dass die zum Laden und laden Sie den...
  • Seite 78 f) Achten Sie immer auf festen Stand Kettensäge nicht zum Sägen und benutzen Sie die Kettensäge von Plastik, Mauerwerk oder nur, wenn Sie auf festem, Baumaterialien, die nicht aus sicherem und ebenem Grund Holz sind. Die Verwendung stehen. Rutschiger Untergrund der Kettensäge für nicht oder instabile Standflächen wie auf bestimmungsgemäße Arbeiten kann...
  • Seite 79: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen (Abb. E). b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie Bild 1 nicht über Schulterhöhe. Dadurch Eine Berührung mit der wird ein unbeabsichtigtes Berühren  ...
  • Seite 80 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die WARNUNG!   Bedienungsanleitung Ihres Produkts Vermeiden Sie Fehlanwendungen, und beachten Sie besonders die benutzen Sie die Maschine nur Sicherheitshinweise. wie unter „Bestimmungsgemäße Die an dem Produkt angebrachten   Verwendung“ beschrieben. Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den Halten Sie Griffe trocken, sauber  ...
  • Seite 81: Originalzubehör/ -Zusatzgeräte

    ˜ Persönliche Das Produkt muss bei   Nichtverwendung so abgestellt Schutzausrüstung (PSA) werden, dass niemand gefährdet wird. Vor unbefugtem Zugriff sichern. Tragen Sie eng anliegende Der Benutzer des Produkts ist für alle   Schutzkleidung mit Unfälle und Gefahren verantwortlich, Schnittschutzeinlage. die andere Personen oder deren Tragen Sie eine Schutzbrille, Eigentum schädigen.
  • Seite 82: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Tragen Sie beim Sägen Arbeiten Sie nicht in der Nähe von     von trockenem Holz eine Drahtzäunen oder in Bereichen mit Staubschutzmaske. Es kann zur losem Altdraht. Bildung von Sägestaub kommen. ˜ Vibrations- und ˜ Lagerung und Transport Geräuschminderung Schalten Sie die Kettensäge vor Um die Auswirkungen von Lärm- und  ...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie keine nicht Verletzungen und Sachschäden     durch zerbrochenes Zubehör oder wieder aufladbaren den plötzlichen Aufprall versteckter Batterien auf. Gegenstände während der Verstoß gegen diesen Verwendung. Verbrennungen und Hinweis führt zu   Schnittverletzungen, falls Gefährdungen. Einsatzwerkzeuge direkt nach dem Wenn die Gebrauch und/oder mit der bloßen  ...
  • Seite 84: Vor Der Ersten Verwendung

    Typen WARNUNG! Risiko eines elektrischem Schlags oder von geeignet: Feuer! Verwenden Sie kein Zubehör, Parkside 20 V Akku-Pack welches nicht von PARKSIDE PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen empfohlen wurde. PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen ˜...
  • Seite 85: Akku-Pack Aufladen

    Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie 2. Ziehen Sie den Akku-Pack  den Akku-Pack  auf, wenn er einen der Akku-Pack-Aufnahme  mittleren oder niedrigen Ladezustand ˜ Kettenöl einfüllen aufweist (siehe „Ladezustand des Akku-Packs überprüfen“). HINWEIS Die Ladekontroll-LEDs (rot  grün  ) zeigen den Zustand des Überprüfen Sie vor der Arbeit immer die Kettenschmierung.
  • Seite 86: Sägekette Spannen Und Prüfen

    Der Kettenölstand darf die Ein-/Ausschalter (mit Ketten- Markierung MAX im Sichtfenster  Sofort-Stopp): nicht überschreiten. Beim Loslassen des Ein-/ 4. Wischen Sie verschüttetes Kettenöl Ausschalters schaltet das Produkt sofort auf. sofort ab. 5. Kettenöltankverschluss  schließen: Drehen Sie den Kettenöltank- Hinterer Handgriff (mit hinterem verschluss im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 87: Kettenbremse Prüfen

    Ausschalten 7. Kettenbremse einrasten (bei laufendem Motor): Schieben Sie Lassen Sie den Ein-/Ausschalter  den vorderen Handschutz  los. vorderen Handgriff weg. ˜ Kettenbremse prüfen Die Sägekette sollte abrupt stoppen. 8. Falls die Kettenbremse richtig WARNUNG! Verletzungsrisiko! funktioniert: Wenn die Kettenbremse nicht 1) Lassen Sie den Ein-/ richtig funktioniert, dürfen Sie Ausschalter ...
  • Seite 88: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise Schneiden Sie kein am Boden   liegendes Holz oder versuchen Sie nicht aus dem Boden ragende WARNUNG! Verletzungsrisiko! Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie Säge- und Fällarbeiten sowie auf jeden Fall, dass die Sägekette  sämtliche damit verbundene in das Erdreich eintaucht, da Arbeiten dürfen nur von besonders die Sägekette andernfalls sofort ausgebildeten und geschulten...
  • Seite 89: Entastungsarbeiten

    ˜ Entastungsarbeiten 1. Fangen Sie zuerst mit dem Schnitt des Fallkerbs A an. Beachten Sie grundsätzlich die   Die Tiefe des Fallkerbs sollte Gefahr von zurückschlagenden ca.  ⁄  des Baumdurchmessers Ästen. betragen und ein Winkel von 45–60° Stehen Sie nicht auf dem Stamm  ...
  • Seite 90: Rückstoß

    ˜ Hineinziehen Die richtige Reihenfolge beim   Bearbeiten von unter Spannung (Abb. I) stehendem Holz muss unbedingt Das Verklemmen der Sägekette  eingehalten werden. Ansonsten kann   an der Unterkante der sich die Sägekette  verklemmen Führungsschiene  kann das oder es kann zu einem Rückschlag Produkt schnell unkontrolliert von der kommen.
  • Seite 91: Reinigung

    Reinigen Sie das Produkt regelmäßig HINWEIS mit einem feuchten Tuch und etwas Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie Spülmittel. Achten Sie darauf, dass z. B. Schalter) können Sie über kein Wasser in das Produktinnere unsere Service-Hotline bestellen. gelangen kann. Nach jedem Gebrauch sollte das Kettenantrieb reinigen Produkt gründlich gereinigt werden.
  • Seite 92 ˜ Wartung Prüfen Sie, ob sich die – Sägekette  (bei gelöster Ketten- VORSICHT! Verletzungsrisiko! bremse, vorderen Handschutz  nach hinten ziehen) von Hand über Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Produkt stets die Führungsschiene  ziehen Schutzhandschuhe und lässt. 10. Ziehen Sie die Befestigungs- verwenden Sie nur Originalteile.
  • Seite 93 HINWEIS In einem Schärfset, z. B. von PARKSIDE, finden Sie detaillierte Informationen zum Schärfvorgang. 10° Alternativ verwenden Sie ein elektrisches Kettenschärfgerät und 25° folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Feilen Sie mit einem Schärfwinkel Im Zweifel über die Durchführung von ca. 25° bei einer Steigung von der Arbeit ist ein Austausch der 10°...
  • Seite 94: Lagerung Und Transport

    Teil Aktion Prüfen und auf Schärfzustand achten Sägekette  Kettenspannung kontrollieren Schärfen Prüfen (Abnutzung, Beschädigung) Führungs- Reinigen schiene  Ersetzen Ersatzteile/Zubehör Tragen Sie das Produkt nur am vorderen Handgriff  . Die Kunden können kompatible Führungsschiene  zeigt dabei nach Ersatzteile und Zubehör über hinten, von Ihrem Körper abgewandt www.optimex-shop.com beziehen.
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Produkt startet nicht. Kettenbremse eingerastet. Kettenbremse lösen. Akku-Pack ist leer. Akku-Pack laden. Akku-Pack ist defekt. Akku-Pack ersetzen. Kettenbremse blockiert Kettenbremse lösen. Sägekette läuft nicht. Sägekette Schlechte Schneid- Sägekette falsch Sägekette richtig leistung. montiert. montieren. Schneidzähne schärfen Sägekette stumpf.
  • Seite 96: Garantie

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Auf parkside-diy.com können Sie und somit als Verschleißteile gelten diese und viele weitere Handbücher (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, einsehen und herunterladen. Mit Farbpatronen), noch auf Schäden an...
  • Seite 97: Service

    Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465837_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 98: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12070 Version: 11/2024 IAN 465837_2404...

Diese Anleitung auch für:

465837 2404

Inhaltsverzeichnis