Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAKS 20-Li E5 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PAKS 20-Li E5 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PAKS 20-Li E5 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v akku-kettensäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 178
20V CORDLESS CHAINSAW PAKS 20-Li E5
20V CORDLESS
CHAINSAW
User manual
Translation of the original instructions
20 V BATTERIDRIVEN
KEDJESÅG
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
20 V AKUMULATOROWA
PIŁA ŁAŃCUCHOWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 465837_2404
20 V AKUMULIATORINIS
GRANDININIS PJŪKLAS
Naudojimo instrukcija
Originalios instrukcijos vertimas
20 V AKUKETTSAAG
Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
20 V AR AKUMULATORU
DARBINĀMS
MOTORZĀĢIS
Lietošanas pamācība
Oriģinālās pamācības tulkojums
20 V AKKU-KETTENSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAKS 20-Li E5

  • Seite 1 20V CORDLESS CHAINSAW PAKS 20-Li E5 20V CORDLESS 20 V AKUMULIATORINIS CHAINSAW GRANDININIS PJŪKLAS User manual Naudojimo instrukcija Translation of the original instructions Originalios instrukcijos vertimas 20 V BATTERIDRIVEN 20 V AKUKETTSAAG KEDJESÅG Kasutusjuhend Originaalkasutusjuhendi tõlge Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original 20 V AR AKUMULATORU 20 V AKUMULATOROWA...
  • Seite 2 User manual Page Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Lehekülg 121 Lietošanas pamācība Lpp. DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance ....... Page Cleaning ..........Page Maintenance .
  • Seite 9: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used This symbol means that the ear snugly tting protecti e operating instructions must clothing with a cut-resistant be observed when using the lining. product. Warning! Read the operating Wear eye, ear, and head instructions before use! protection! DANGER! –...
  • Seite 10: Introduction

    Block and unblock the chain Guide bar length brake Guaranteed sound power level Safety information in dB. Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. 20V CORDLESS CHAINSAW The product is to be used only  ...
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    Remove all packaging ˜ Technical data materials before use. 1 20V cordless chainsaw 20V cordless 1 Trilink CL14340TL saw chain chainsaw PAKS 20-Li E5 (pre-assembled) Model number: HG12070 1 Trilink M1431040-1041TL guide bar Nominal voltage: 20 V (pre-assembled) Max.
  • Seite 12 Battery pack PAP 20 B   Recommended ambient temperature Type: Lithium-Ion While charging: +4 °C to +40 °C Rated voltage: 20 V max. During operation: +4 °C to +40 °C Capacity: 4.0 Ah During storage: +10 °C to +30 °C Energy value: 80 Wh Number of cells:...
  • Seite 13: Safety Instructions

    NOTE Safety instructions T e speci e total ibration alues and the noise emission values can ˜ General power tool safety also be used to make a provisional warnings load estimate. WARNING! Read all safety warnings, WARNING! instructions, illustrations Depending on the manner in which the power tool is being used and, with this power tool.
  • Seite 14 b) Avoid body contact with earthed or c) Prevent unintentional starting. grounded surfaces, such as pipes, Ensure the switch is in the radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric power source and/or battery pack, shock if your body is earthed or picking up or carrying the tool.
  • Seite 15 b) Do not use the power tool if the h) Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from Any power tool that cannot oil and grease. Slippery handles and be controlled with the switch is grasping surfaces do not allow for dangerous and must be repaired.
  • Seite 16: Chainsaw Warnings

    f) Do not expose a battery pack A moment of inattention while operating chain saws may cause temperature. posure to re or entanglement of your clothing or temperature above 130 °C may body with the saw chain. cause explosion. b) Always hold the chain saw with g) Follow all charging instructions your right hand on the rear handle and do not charge the battery...
  • Seite 17 h) Use extreme caution when cutting Causes and operator prevention of brush and saplings. The slender kickback material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull WARNING! Risk of injury! you o balance. Be aware of the danger of Carry the chain saw by the kickback when working with the front handle with the chain saw...
  • Seite 18: Additional Safety Information

    a) M i Do not saw with the tip of the   blade. This can lead to a kickback. saw handles, with both hands on Make sure that are no nails or   the saw and position your body pieces of metal in the cutting and arm to allow you to resist area.
  • Seite 19 ˜ Original accessories/ Be careful when handling the   product. Use common sense when working and play close attention to Use only the accessories and what you are doing.   itional e uipment speci e in t e Do not work for longer than  ...
  • Seite 20: Personal Protective Equipment (Ppe)

    ˜ Vibration and noise l ays ear ear mu s.   The noise produced by the product reduction can damage your hearing. To reduce the impact of noise and Wear robust protective gloves made   vibration emission, limit the time of of a durable material, e.g.
  • Seite 21: Battery Charger Safety Warnings

    Do not charge non- charging the battery pack   rechargeable batteries. types: Disregarding this instruction is hazardous. Parkside 20 V If the supply cord is     damaged, it must PAP 20 B1 2 Ah 5 cells be replaced by the...
  • Seite 22: Accessories

    WARNING! Risk of electric shock an re L   defective as ing Do not use accessories not   attery pack  recommended by PARKSIDE. as ing too cold or too warm ˜ Preparation reen L   arger  ready ˜ C lights up (without battery pack ...
  • Seite 23: Adding Chain Oil

    ˜ Attaching/removing the 1. Always clean the area around the chain oil tank cap be ore lling battery pack so that no dirt falls into the chain oil Attaching the battery pack tank. Use a dry, lint-free cloth for this 1.
  • Seite 24: Safety Functions

    ˜ Safety functions WARNING! Risk of injury! Tig t t o all scre connections. Front hand guard (chain brake): Control system, which stops the Smooth running of all moving saw chain immediately in case parts. of a kickback. The front hand guard can also be ˜...
  • Seite 25: Checking The Chain Lubrication

    ˜ Working procedures Hand Handle Right hand Rear handle WARNING! Risk of injury! Left hand Front handle Sawing and felling work as well T umb an nger must close as all associated tasks may only securely o er t e an les  be carried out by properly trained 5.
  • Seite 26: Preparing The Kerf

    Service the product carefully. Check WARNING! Risk of accidents!   for misalignment or binding of Do not saw the hinge C at the moving parts, breakage of parts and same time as the felling cut B any other damage that may impair otherwise the tree could fall in an the product’s operation.
  • Seite 27: Working With Wood That Is Under Tension

    ˜ Working with wood that is ˜ Drawing in under tension (Fig. I) If the saw chain jams on the lower NOTICE! Risk of product   edge of the guide bar , the rail can damage! jerk violently away from the operator. Horizontal lumber should not be ˜...
  • Seite 28 NOTE NOTE Carry out the cleaning and An optimally maintained and maintenance work only as s arpene sa c ain  reduces described in these instructions. physical strain and wear and leads Any more extensive work has to be to a good cutting result. carried out by specialist personnel.
  • Seite 29 The saw chain must lie against – from PARKSIDE. t e un ersi e o t e gui e bar  et er t e sa c ain  Alternatively, you can use an –...
  • Seite 30 File at an angle of around 25° at an Check the clearance of the depth inclination o 10 to t e gui e bar  limiter with a depth limiter gauge. ( ig.  ). The correct clearance of the depth limiter s oul be 0.65 mm (0.025") ( ig. O).
  • Seite 31 Contact the Lidl service hotline Always clean and maintain the (see  Ser ice ) or urt er product before storage (see information. “Cleaning and maintenance”). Carry the product by the front Part Order number an le   only. Make sure the guide bar ...
  • Seite 32 ˜ Disposal Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported The packaging is made entirely of without delay after unpacking the recyclable materials, which you may product. dispose of at local recycling facilities. Should the product show any fault in Observe the marking of the materials or manu acture it in  years packaging materials for waste...
  • Seite 33 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 34 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 35 Lista över använda piktogram och symboler ... . Sidan Inledning ..........Sidan Avsedd användning .
  • Seite 36 Rengöring och underhåll ....... . Sidan Rengöring ..........Sidan Underhåll .
  • Seite 37: Lista Över Använda Piktogram Och Symboler

    Lista över använda piktogram och symboler Denna symbol betyder att Bär åtsittande skyddskläder bruksanvisningen måste läsas med skärskyddsinlägg. före användning av produkten. VARNING! Läs Bär skyddsglasögon, bruksanvisningen innan du hörselskydd och hjälm! använder produkten. FARA!   etecknar en Bär skyddshandskar! farokälla med hög grad av risk som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller...
  • Seite 38: Inledning

    Säkerhetsanvisningar arantera lju e ektsni Hanteringsanvisningar CE-märket bekräftar överensstämmelse med de EU-direktiv, som gäller för produkten. 20 V BATTERIDRIVEN Produkten får endast användas   för att såga i trä. Till exempel får KEDJES G följande material inte bearbetas med produkten: Trä som innehåller plast, ˜...
  • Seite 39: Leverans

    ˜ Tekniska data 1 20 V atteri ri en ke jes g 1 Sågkedja Trilink CL14340TL 20 V (förmonterad) 1 Svärd Trilink M1431040–1041TL kedjesåg PAKS 20-Li E5 (förmonterat) Modellnummer: HG12070 1 Svärdskydd (kedjeskydd) Märkspänning: 20 V 1 180 ml biologisk ke jeolja (till erka i Tyskland) Max.
  • Seite 40 PAP 20 B  * HÄNVISNING Typ: Litiumjon Den faktiska laddningstiden Märkspänning: 20 V max. kan skilja sig något från Kapacitet: 2 0  de angivna, beroende på omgivningstemperaturen och Energiinnehåll: 40  batteriets tillst n . Vi ller Antal celler: oss rätten att ändra informationen. PAP 20 B  ...
  • Seite 41: Tekniska Data

    HÄNVISNING Säkerhetsanvisningar De angivna vibrationstotalvärdena och de angivna ˜ Allmänna bulleremissionsvärdena har mätts säkerhetsanvisningar för enligt ett normerat testförfarande och kan användas för att jämföra elverktyg olika elverktyg. VARNING! De angivna vibrationstotalvärdena Läs alla säkerhetsanvisningar, och de angivna övriga anvisningar, bilder och bulleremissionsvärdena kan tekniska data som hör till även användas för en preliminär...
  • Seite 42 Elsäkerhet Personsäkerhet a) Var uppmärksam, tänk noga på a) Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget. Stickkontakten vad du gör och var förnuftig då du får under inga omständigheter arbetar med ett elverktyg. Använd inte något elverktyg om du är ändras. Använd inte någon adapterkontakt tillsammans trött eller är påverkad av droger, med skyddsjordade elverktyg.
  • Seite 43 g) Om stoftutsugnings- och är så skadade att de hindrar skyddsanordningar kan monteras, elverktygets funktion. Låt reparera ska de monteras och användas skadade delar innan du använder på korrekt sätt. Om stoftutsugning elverktyget. Många olyckor sker används kan faran för skador på på...
  • Seite 44 d) Vid felaktig användning kan vätska b) Utför aldrig underhåll på skadade tränga ut ur batteriet. Undvik batterier. Allt underhåll av batterier kontakt med sådan vätska. Om ska utföras av tillverkaren eller du råkat röra vid dem, skölj huden auktoriserad verkstad. med vatten.
  • Seite 45 f) Ha alltid stadigt fotfäste och Följ alla instruktioner när   använd kedjesågen endast när du rensar kedjesågen från du står på fast, säker och jämn materialansamlingar, förvarar den mark. Hala underlag eller instabila eller underhåller den. Säkerställ strukturer som stegar kan leda till att strömbrytaren är avstängd och förlust av balans eller förlust av att batteriet är borttaget.
  • Seite 46: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    ˜ Ytterligare kedjesågen. Som användare av en kedjesåg måste du vidta ett antal säkerhetsanvisningar åtgärder för att arbeta olycks- och VARNING! skadefritt. Kast beror på otillåten eller felaktig Var uppmärksam, tänk noga   användning av elverktyget. Sådana på vad du gör och använd situationer kan förebyggas genom sunt förnuft då...
  • Seite 47: Originaltillbehör/-Utrustning

    Starta sågningen med maximalt När produkten inte används måste     varvtal och ha alltid maximalt varvtal den förvaras på ett sådant sätt på kedjesågen under sågningen. att ingen utsätts för fara. Säkra S kerst ll att et inte nns n gra produkten mot obehörig åtkomst.
  • Seite 48: Säker Arbetsmiljö

    Bär produkten endast i det främre   handtaget. Svärdet pekar då bakåt, Bär skyddshandskar! bort r n kroppen (bil   ). Rengör produkten före förvaring.   Förvara produkten på en skyddad   och torr plats. Skydda den också Bär halkfria skyddsskor! mot obehörig åtkomst.
  • Seite 49: Restrisker

    Rengöring och ˜ Restrisker användarunderhåll får Även om du hanterar detta elverktyg enligt föreskrifterna kvarstår alltid inte utföras av barn utan restrisker. Bland annat kan följande överinseende. faror uppträda som är kopplade till Återladda aldrig elverktygets konstruktion och utförande:   engångsbatterier.
  • Seite 50 är endast avsedd att Använd inte tillbehör som inte användas för att ladda rekommenderas av PARKSIDE. batterisatser av följande ˜ Förberedelse typer: ˜ Kontrollera batterisatsens Parkside 20 V batterisats laddningsnivå P P 20  1 2  5 celler Tryck p knappen  ningsstatus L   lyser.
  • Seite 51 Tillstånd HÄNVISNING   lyser atterisatsen  Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! laddar Om s gke jan  körs torr förstörs r n L   lyser atterisatsen  är skäreggarna irreparabelt på kort fulladdad tid. r n L   atterisatsen  är Använd endast sågkedjeolja (helst oc r  ...
  • Seite 52 ˜ Användning ontrollera att s gke jan  – (lossa kedjebromsen och dra kedjebromsen bakåt) kan dras VARNING! Risk för längs svärdet för hand. personskador! ra t stskru arna  hårt för att Kontrollera produkten före varje era inst llningen. användning: ˜ Säkerhetsfunktioner Skyddsanordningar och kedja kompletta och i perfekt skick.
  • Seite 53 ˜ Arbetsanvisningar 3. Lossa kedjebromsen: Dra kedjebromsen mot det främre handtaget (bil   ). VARNING! Risk för 4. Håll produkten med båda händerna personskador! (bil   ) Sågnings- och avverkningsarbeten Hand Handtag och alla tillhörande uppgifter får endast utföras av personer som är Höger hand Bakre handtag utbildade för uppgiften.
  • Seite 54 Underhåll produkten noggrant. VARNING! Fara för olycksfall!   Kontrollera att alla rörliga delar Såga under inga omständigheter fungerar korrekt och inte kärvar, och igenom brytm nen C med att inga delar har gått sönder eller är llsk ret B. Annars kan trädet falla så...
  • Seite 55 ˜ B ˜ Arbeta säkert Håll produkten i gott skick för att   SE UPP! Risk för sakskador! förebygga personskador. Om produkten faller till marken, Liggande trä får inte vidröra   kontrollera den för allvarliga skador underlaget där det kapas. Annars eller defekter.
  • Seite 56 HÄNVISNING HÄNVISNING Underhållsarbete måste En optimalt underhållen och utföras regelbundet (se slipa s gke ja  minskar fysisk ”Underhållsintervall”). belastning och förslitning, och ger ett bra sågresultat. Håll alltid produkten ren, torr och fri   från olja och smörjfett. 1. Placera produkten på en jämn och Inga vätskor får tränga in i  ...
  • Seite 57 . Dra något ljan e s gke jan  i svärdet för att ge sågkedjan en viss förspänning. I ett slipset, t.ex. från PARKSIDE, 7. Sätt på kedjedrevskåpan igen hittar du detaljerad information om 8. Dra åt fästskruvarna på nytt. Dra slipningsproceduren.
  • Seite 58: Rengöring

    Kontrollera värdet för orrekt jupbegr nsning r 0 65 mm djupbegränsningen med en (0 025") (bil  O). djupbegränsningsmätare. Underhållsintervall Den angivna informationen avser normala driftsförhållanden. Under svåra förhållanden, som kraftig stoftbildning och längre daglig arbetstid, måste de angivna intervallen förkortas i motsvarande mån. Kedjesmörjning Kontrollera Kontrollera och var uppmärksam på...
  • Seite 59: Felsökning

    Bär produkten endast i det främre Skydda produkten mot obehörig an taget  . Svärdet pekar då åtkomst. bak t bort r n kroppen (bil   ). Töm kedjeoljetanken med en Förvara produkten på en säker, sugpump. torr, frostfri, väl ventilerad och väderskyddad plats.
  • Seite 60: Garanti

    Denna garanti täcker andra handböcker. Med denna inte produktdelar som är föremål för QR-kod kommer du direkt till normalt slitage och som därför anses parkside-diy.com. V lj itt lan oc s k 58 SE...
  • Seite 61: Service

    efter bruksanvisningen via sökmasken. Genom inmatning av artikelnumret ) 465837_2404 kommer du till din artikels bruksanvisning. ˜ Service Service Sverige Tel.: 020791808 E-Mail: owim@lidl.se Service Finland Tel: 0800 913375 E-Mail: o im li l.
  • Seite 62: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    ˜ EG-försäkran om överensstämmelse                                     ...
  • Seite 63 ....Strona ........... Strona ytko anie zgo ne z przeznaczeniem.
  • Seite 64 ......Strona zyszczenie ..........Strona onser acja .
  • Seite 65 Ten symbol oznacza e osi obcisł o zie oc ronn po czas u y ania pro uktu z kła kami c roni cymi prze nale y przestrzega instrukcji przeci ciem. obsługi. OSTRZE ENIE Prze u yciem osi okulary oc ronne pro uktu przeczyta instrukcj oc ron słuc u i gło y obsługi.
  • Seite 66 loko anie i o bloko y anie ługo pro a nicy amulca ła cuc a. aranto any poziom mocy Instrukcje bezpiecze st a akustycznej Instrukcje u ytko ania nak  pot ier za zgo no z yrekty ami  maj cymi zastoso anie o pro uktu. 20 V AKUMULATOROWA PIŁA Prze u yciem pro uktu u ytko nik musi przeczyta i zrozumie...
  • Seite 67 1 Pro a nica Trilink 14 1040 1041TL ( st pnie zamonto ana) 20 V 1 Osłona pro a nicy (osłona ła cuc a) 1 180 ml organicznego oleju o PAKS 20-Li E5 ła cuc ( ypro uko anego umer mo elu HG12070 iemczec ) api cie 1 Instrukcja obsługi...
  • Seite 68 Po ziałka ła cuc a 0 75" (9 525 mm) api cie rubo ogni a znamiono e 21 5 V o ego 1 27 mm (0 050") ła o ania Liczba z b Ł z batki PLG 20 C   ługo pro a nicy 07 mm PAP 20 B  ...
  • Seite 69 OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE celu oc rony operatora osi oc ron słuc u niezb ne jest ustano ienie ro k bezpiecze st a oparciu o oszaco anie nara enia na ibracje rzeczy istyc arunkac u ytko ania (nale y arto ci ibracji (a ) przy ci ciu re na po u ag szystkie cz ci yt gł...
  • Seite 70 c) E nikanie o y o elektronarz z i ksza ryzyko pora enia pr instrukcji bezpiecze st a ) Ni termin elektronarz zie o nosi o elektronarz zi zasilanyc z sieci (z prze o em zasilaj cym) i elektronarz zi zasilanyc z akumulatora (bez prze o u zasilaj cego).
  • Seite 71 obu ie oc ronne kask oc ronny ) Ni lub oc rona słuc u zale no ci o ro zaju i zastoso ania elektronarz zi zmniejsza ryzyko obra e . i i i c) U i ieostro ne ziałanie mo e ułamku sekun y opro a zi o po a nyc obra e .
  • Seite 72 e) Z b) W ycie innyc akumulator mo e spo o o a obra enia lub po ar. c) Ni iele ypa k arcie mi zy stykami akumulatora spo o o anyc jest przez le mo e spo o o a oparzenia lub konser o ane elektronarz zia.
  • Seite 73 b) Pi OSTRO NIE NIEBEZPIECZEŃSTWO i Trzymanie pilarki W BUCHU Ni ła cuc o ej o rotnie z i ksza ryzyko obra e i nie olno u y a takiej kon guracji. c) E maks. 45  ontakt i St arza to ła cuc a tn cego z prze o em niebezpiecze st o ybuc u.
  • Seite 74   i i i ienki materiał mo e zosta ci gni ty ła cuc tn cy u erzaj c operator lub ytr caj c z r no agi. ieoczeki ane uruc omienie pilarki ła cuc o ej po czas usu ania zanieczyszcze lub po czas konser acji mo e spo o o a po a ne obra enia.
  • Seite 75 ˜ D a z tyc reakcji mo e   spo o o a utrat kontroli na pilark i po a ne obra enia. ie OSTRZE ENIE nale y polega ył cznie na zabezpieczeniac bu o anyc pilark ła cuc o ytko nik pilarki ła cuc o ej po inien po j r ne ro ki aby praco a bez...
  • Seite 76 akleszczenie ła cuc a pilarki ypo ycza pro ukt ył cznie     na olnej kra zi pro a nicy u ytko nikom kt rzy maj mo e spo o o a szybkie i ia czenie z pro uktem. ale y niekontrolo ane o ci gni cie piły o przekazy a instrukcj obsługi.
  • Seite 77 ˜ A by unikn obra e oczu po czas pracy z pro uktem nale y za sze nosi mask lub okulary oc ronne. ył cznie akcesori a sz nosi oc ron słuc u.     o atko yc okre lonyc ałas emito any przez pro ukt instrukcji obsługi.
  • Seite 78 iejsce pracy utrzymy a Obra enia i szko y materialne     czysto ci i porz ku. Prze prac spo o o ane uszko zonymi jej trakcie zieci inne osoby i akcesoriami lub nagłym u erzeniem z ierz ta trzyma z aleka. ukrytyc prze miot po czas przypa ku o...
  • Seite 79 aruszenie tej ra y m UWAGA Ta ła o arka pro a zi o zagro e . na aje si tylko o celu unikni cia ła o ania akumulator   zagro e uszko zony nast puj cego typu kabel zasilaj cy musi  20 V ymieniony przez P P 20 ...
  • Seite 80 L   uszko zony niezalecanyc przez rm czer ona io a PARKSIDE.   iga czer ona kumulator  ˜ P io a L   zimny lub za ciepły ˜ S ieci si zielona a o arka ...
  • Seite 81 ˜ W Po czas le ania nie rozle a oleju ła cuc o ego ani nie napełnia zbiornika oleju ła cuc o ego po RADA brzegi. Poziom oleju ła cuc o ego nie Prze prac za sze spra mo e przekracza oznaczenia MA smaro anie ła cuc a.
  • Seite 82 olni przeł cznik zasilania  ˜ S Po z olnieniu przeł cznika zasilania pro ukt ył cza si natyc miast. OSTRZE ENIE R e li amulec ła cuc a nie ziała roni r k prze gał ziami i pra i ło o pro uktu nie olno konarami przypa ku o rzucenia u y a .
  • Seite 83 ł czanie amulca ła cuc a RADA (przy pracuj cym silniku) Osłon ale y zapozna si z prze ni o sun o uc obo i zuj cymi anym kraju prze niego przepisami otycz cymi prac a cuc tn cy po inien z i zanyc z ycink i uzyska zatrzyma si natyc miast.
  • Seite 84 okła nie konser o a pro ukt. 3. Prze naci ciem obalaj cym B   Spra czy cz ci ruc ome zosta i około   re nicy rze a ziałaj pra i ło o i nie zacinaj si za ias C. a ias C kieruje rze o czy nie s zepsute lub uszko zone na grunt po ło a niczym za ias i stopniu ykluczaj cym popra ne...
  • Seite 85 e li to mo li e po czas   okrzesy ania po piera pro ukt za ajpier nale y ykona   pomoc kolca ci cie 1 (ok.    re nicy pnia) po pe nia si e po koniec ci cia stronie ciskanej (rys.  1).  ...
  • Seite 86 egularnie zmienia pozycj o czyszczenia obu o y u y a     robocz . ługotr ałe stoso anie suc ej ciereczki. ig y nie u y a pro uktu mo e pro a zi benzyny rozpuszczalnik problem z kr eniem łoniac ro k czyszcz cyc...
  • Seite 87 1. Pro ukt posta i na płaskiej a cuc tn cy umie ci na stabilnej po ierzc ni. z batce ła cuc a . a cuc tn cy alnianie amulca ła cuc a umie ci okła nie kierunku Osłon prze ni poci gn skazanym na pro a nicy stron uc...
  • Seite 88 25  przy nac yleniu 10   stosunku zesta ie o ostrzenia np. o szyny pro a z cej (rys.  ). rmy PARKSIDE mo na znale szczeg ło e in ormacje na temat procesu ostrzenia. 0 65 mm lternaty nie mo na u y elektrycznej ostrzarki o ła cuc...
  • Seite 89 Smaro anie Spra ła cuc a Spra z racaj c u ag na stan naostrzenia a cuc Spra zi napr enie ła cuc a tn cy aostrzy Spra zi (zu ycie uszko zenia) Pro a ni yczy ci ymieni ˜ P a stronie .optime s op.com Po czas transportu (rys. ...
  • Seite 90 Opr ni zbiornik oleju ła cuc o ego za pomoc pompy ss cej. ˜ U Pro ukt si nie aci gni ty amulec alnianie amulca uruc amia. ła cuc a. ła cuc a. ozła o any oła o a akumulator  akumulator kumulator ...
  • Seite 91 ˜ G o nast puj cym znaczeniu 1 7 T orzy a sztuczne 20 22 Pro ukt został ypro uko any zgo nie Papier i tektura 80 98 ateriały z suro ymi ytycznymi otycz cymi kompozyto e. jako ci i okła nie przetesto ane prze osta przypa ku a...
  • Seite 92 go nie z o eksem y ilnym Te i iele innyc instrukcji mo na art. 581 1 raz z ymian urz zenia przegl a i pobra na stronie lub a nej cz ci czas g arancji parksi e iy.com. Ten ko rozpoczyna si na no o.
  • Seite 93 ˜ D i UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "PARKSIDE" 20V Akumulatorowa piła łańcuchowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi        których deklarowana jest zgodność: Nr / Części...
  • Seite 94 ....Psl ............Psl au ojimas pagal paskirt .
  • Seite 95 ....... Psl 113 Valymas ........... Psl 114 Tec nin prie i ra .
  • Seite 96 kite priglun an ius is simbolis reiškia ka apsauginius rabu ius su nau ojant gamin b tina laikytis apsauginiais klais nuo naudojimo instrukcijos. pjo im . PERSP JIMAS Prieš kite apsauginius akinius nau o ami gamin perskaitykite klausos ir gal os apsaugos nau ojimo instrukcij .
  • Seite 97 Saugos nuorodos arantuotas garso lygis Veiksm nuro ymai enklas pat irtina gaminiui galiojan i S irekty atitikim . 20 V AKUMULIATORINIS enau okite ir nelaikykite gaminio   lietingu ar r gnu oru. GRANDININIS PJŪKLAS rankio antgalius nau okite tik pagal   paskirt Pirk ami ir nau o ami ˜...
  • Seite 98 ˜ T i i i apsauga) 1 180 ml ekologiško gran in s aly os 20 V (pagaminta Vokietijoje) 1 Naudojimo instrukcija i i i PAKS 20-Li E5 ˜ D i o eli (  pa .) numeriai: HG12070 Priekin rank apsauga Nominalioji...
  • Seite 99 PASTABA PAP 20 B  * Tikrasis kro imo laikas gali Tipas: Li io jon šiek tiek skirtis nuo nuro ytos ominalioji tampa 20 V maks. in ormacijos priklausomai Talpa: 2 0  nuo aplinkos temperat ros ir akumuliatoriaus b kl s. In ormacija nergin 40 ...
  • Seite 100 PASTABA uro ytos ben ros ibracijos ir sklei iamo triukšmo ert s ˜ B išmatuotos taikant stan artizuotus i i i ban ym meto us jomis galima remtis lyginant ienus elektrinius rankius su kitais. PERSP JIMAS uro ytos ben ros ibracijos ir sklei iamo triukšmo ert s gali b ti nau ojamos ir pirminiam...
  • Seite 101 a) E l akimirkos i i i i mesingumo nau ojant elektrin rank galimi rimti su alojimai. i i i b) N emo i kuoti kištukai ir tinkantys tsi elgiant kištukiniai liz ai suma ina elektros šoko rizik . elektrinio rankio tip ir nau ojimo nau ojant asmenines b) V apsaugines priemones tokias kaip...
  • Seite 102 g) J i e) R i i i i i i P i i au ojant ulki ištraukimo i i i rang galima suma inti ulki keliamus pa ojus. augyb nelaiming i i i atsitikim yksta l nepri i rim elektrini ranki .
  • Seite 103 c) N ATSARGIAI SPROGIMO PAVOJUS Ni Trumpasis jungimas tarp akumuliatoriaus maks. 45  kontakt gali sukelti nu egimus arba gali siliepsnoti. ) N i ra sprogimo pa ojus. i i i a) E Ištek j s akumuliatoriaus skystis gali irginti arba nu eginti o e) N Taip bus u tikrinta ka elektrinis rankis...
  • Seite 104 c) E Atsargiai elgiantis su gran ininiu pj klu Pj klo suma inama atsitiktinio kontakto su gran inei susilietus su sro s eikian ia pj klo gran ine tikimyb . eikiamais lai ais tampa gali b ti per uota ir metalines prietaiso alis ir taip sukelti elektros sm g .
  • Seite 105 tatranka gali ykti jei kreipiamojo b) V   b gio galas palie ia objekt arba me iena sulinksta ir pj klo gran in Tai apsaugo nuo atsitiktinio stringa. prisilietimo prie b gio galo ir lei geriau al yti gran inin pj kl netik tose situacijose.
  • Seite 106 pjo imo iet . Taip pat b kite e irbkite ilgiau nei 10 minu i   atsarg s pjau ami kietme ius kur ienu metu. Tarp operacij gran in gali u strigti. Tai gali sukelti rekomen uojama aryti 10 atatrank . 20 minu i pertrauk .
  • Seite 107 ˜ O i i a iš engtum te aki traum irb ami su gaminiu isa a kite i i i ei o kauk arba apsauginius Naudokite tik naudojimo instrukcijoje akinius.   nuro ytus prie us ir papil omus Visa a b tina ti klausos  ...
  • Seite 108 Prieš arb ir arbo metu laikykite Su alojimai ir turtin ala atsira usi     atokiau aikus kitus mones ir l suge usi prie arba staigaus nus. ei išsiblaškysite galite pasl pt objekt sm gio nau ojimo prarasti gaminio kontrol . metu.
  • Seite 109 D MESIO is kro iklis kreipkit s patarimo sa o specializuot par uotu . skirtas tik ši tip akumuliatori blokams PERSP JIMAS E krauti enau okite prietaiso ali kuri PARKSIDE n ra rekomen a .
  • Seite 110 ˜ P ˜ A irksi alias kumuliatori   bloko  gedimas rau onas L   Paspauskite mygtuk   ie ia Mirksi raudonas kumuliatori kro imo b senos š iesos L     blokas  šaltas arba per aug kait s au onas ega alias kro iklis ...
  • Seite 111 ˜ P PASTABA ieka a ne irbkite be gran in s tsukite ksa imo ar t   sutepimo ei pj klo gran in   2. Pasukite gran in s tempimo iš o pjo imo komplektas per   pagal laikro io ro ykl trump laik bus nepataisomai ka pa i intum te tempim .
  • Seite 112 PERSP JIMAS P Pa i ina stabilum atliekant ertikalius pj ius ir paleng ina Pasir pinkite ka gamin pjo im . suremontuot m s klient aptarna imo tarnyba. PASTABA PASTABA Pj klo gran in ne eikia kai jungtas gran in s stab ys. Pj klo gran in ne eikia kai jungtas gran in s stab ys.
  • Seite 113 ˜ G arbo ieta prie kamieno turi b ti   lais a ir t arkinga ka operatoriai 1. Prieš pra ami arb patikrinkite gal t saugiai sto ti. aly os lyg ir gran in s tepimo akuacijos kelius laikykite lais us unkcij .
  • Seite 114 ˜ K i i D MESIO M (  pa .) Pleištas neturi liestis su pj klo PASTABA grandine ritimo pjo a nustato kertamo io kritimo krypt . ˜ G pjaukite kritimo pjo sta iu Visa a inokite apie šak atšokimo kampu kritimo kryp iai.
  • Seite 115 eguliariai keiskite sa o arbo   t . Ilgai nau ojant gamin Pirmiausia pjaukite 1 apkro os   gali atsirasti su ibracija susijusi ma inimo pj (apie   kamieno rank kraujotakos sutrikim . Ta iau skersmens) spau imo pus je nau ojimo laik galite prat sti ( 1 pa .).
  • Seite 116 ei li io jon akumuliatorius bus 7. Vis gran in s pa aros srit ir   laikomas ilgiau kro imo b sena turi gran in s rato angt   nu alykite b ti reguliariai tikrinama. Optimalus šepe iu arba p s ami (suspaustu kro os lygis yra tarp 50 ...
  • Seite 117 0 mm ") skersmens ap alias pj klo gran in s ap alias il es. alan imo komplekte p z. Patikrinkite gylio ribos atstum PARKSIDE rasite išsami ribiniu matuokliu. in ormacij apie galan imo Teisingas gylio ribinio matuoklio proces .
  • Seite 118 Pateikta in ormacija yra susijusi su normaliomis eksploata imo s lygomis. Sunkiomis s lygomis p z. aug ulki ir ilgesn s ienos arbo alan os nuro yti inter alai turi b ti atitinkamai sutrumpinti. ran in s Patikrinkite sutepimas Patikrinkite ir atkreipkite galan imo b kl Pj klo Patikrinkite gran in s tempim...
  • Seite 119 amin laikykite saugioje sausoje Taip pat apsaugokite gamin nuo neu š lan ioje gerai inamoje ir neteis tos prieigos. oro s lygoms atsparioje ietoje. Ištuštinkite gran in s aly os bak siurbimo siurbliu. ˜ S aminys nepasilei ksuotas gran in s ran in s stab stab ys.
  • Seite 120 arantija netaikoma jei šis pro uktas apga inamas netinkamai nau ojamas augiau in ormacijos apie ar netinkamai pri i rimas. nebetinkamo naudoti gaminio išmetim su inosite sa o arantija taikoma me iag ir sa i al yb s ar miesto gamybos tr kumams.
  • Seite 121 parksi e iy.com s etain je galite ati aryti ir atsisi sti ši ir augel kit instrukcij . Su šiuo ko u galite tiesiogiai patekti parksi e iy.com s etain s puslap . Pasirinkite sa o šal ir pagal paieškos orm susiraskite sa o šalies nau ojimo instrukcij .
  • Seite 122 ˜ ES i i i        "PARKSIDE" 20V Akumuliatorinis grandininis pj klas   Pirmiau apra ytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius ąjungos teis s aktus:      atitinkamus darniuosius standartus arba kitas technines speci ikacijas pagal kurias deklaruota ...
  • Seite 123 Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri ..Lehekülg 123 Sissejuhatus ......... . . Lehekülg 124 Otstarbekohane kasutamine.
  • Seite 124 Puhastamine ja hooldus ....... Lehekülg 141 Puhastamine ......... . . Lehekülg 141 Hooldus .
  • Seite 125: Kasutatud Piktogrammide/Sümbolite Nimekiri

    Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri See sümbol tähendab, et selle Kandke liibuvat, lõikekaitsega toote kasutamisel tuleb järgida kaitseriietust. kasutusjuhendit. HOIATUS! Enne toote Kandke kaitseprille, kasutamist lugege läbi kuulmekaitset peakaitset! kasutusjuhend. OHT!  T istab suure Kandke kaitsekindaid! riskiastmega ohtu, mis eiramise korral põhjustab surma või tõsiseid vigastusi (nt Kandke libisemiskindlaid lämbumisoht).
  • Seite 126: Sissejuhatus

    Garanteeritud helivõimsuse Ohutusjuhised tase (dB) Tegevusjuhised CE-märgis kinnitab, et seade vastab asjakohastele ELi direktiividele. 20 V AKUKETTSAAG Kasutage tarvikuid alati   otstarbekohaselt! Järgige tarvikute ˜ Sissejuhatus ostmisel ja kasutamisel toote tehnilisi nõudeid (vt „Tehnilised andmed“). Õnnitleme teid selle uue toote Toote igasugust muud kasutamist ostu puhul! Olete endale saanud  ...
  • Seite 127: Osade Kirjeldus

    ˜ Tehnilised andmed 1 Saekett Trilink CL14340TL (eelpaigaldatud) 20 V 1 Juhtplaat Trilink M1431040–1041TL Akukettsaag PAKS 20-Li E5 (eelpaigaldatud) Mudeli number: HG12070 1 Juhtplaadi kate (ketikaitse) Nimipinge: 20 V 1 180 ml bio keti li (too etu Saksamaal) Max keti kiirus: 10 m s 1 Kasutusjuhend Õlipaagi maht:...
  • Seite 128 Vibratsiooniemissioonide väärtused Kaitseklass: Vibratsiooniväärtus (a ) puidu saagimisel: Väljund: Nimipinge: 21 5 V Põhikäepide: 889 m s Laadimisvool: 4,5 A Määramatus K: 1 5 m s Lisakäepide: 1 4 m s Laadimisajad PLG 20 C   Akupatarei Määramatus K: 1 5 m s PAP 20 B   5 min Akupatarei MÄRKUS...
  • Seite 129: Ohutusjuhised

    adapterpistikut kaitsemaandusega Ohutusjuhised elektritööriistadega. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. ˜ Elektritööriistade üldised b) Vältige kokkupuudet maandatud ohutusjuhised pindadega, nagu torud, HOIATUS! radiaatorid, pliidid ja külmkapid. Kui teie keha on maandatud, on Lugege läbi kõik elektrilöögi oht suurem. ohutusjuhised, suunised, c) Elektritööriistad ei tohi pildid ja tehnilised andmed,...
  • Seite 130 b) Kandke isikukaitsevahendeid h) Ärge olge ülemäära enesekindel ja alati kaitseprille. Kui kannate ja ärge eirake elektritööriistade elektritööriista tüübi ja kasutusviisiga ohutusreegleid ka siis, kui sobivaid isikukaitsevahendeid, tunnete elektritööriista pärast nagu tolmumask, libisemiskindlad mitmekordset kasutamist. Hooletu turvajalatsid, kaitsekiiver või käitumine võib viia mõne sekundiga kuulmiskaitse, väheneb vigastuste raskete vigastusteni.
  • Seite 131 f) Jälgige, et lõikavad tööriistad seda kohta veega. Kui vedelik oleksid teravad ja puhtad. Hoolikalt satub silma, pöörduge lisaks hooldatud lõiketööriistad, millel on arsti poole. Väljuv akuvedelik võib teravad lõikeservad, kiiluvad vähem põhjustada nahaärritusi või põletusi. kinni ja neid on kergem juhtida. e) Ärge kasutage kahjustatud või g) Järgige neid juhiseid muudetud akut.
  • Seite 132: Ohutusjuhised Kettsaagide Kohta

    b) Ärge üritage hooldada kahjustatud f) Jälgige alati stabiilset seisuasendit akusid. Kõik akude hooldustööd ja kasutage kettsaagi ainult siis, peab tegema tootja või volitatud kui seisate kindlal, tugeval ja esindused. tasasel pinnal. Libe aluspind või ebastabiilne seisupind, nt redel, võib ˜...
  • Seite 133 Ärge püüdke puud langetada, Saeketi kinnikiilumine juhtplaadi   enne kui olete täiesti teadlik ülaserval võib juhtplaadi järsult sellega seotud ohtudest ja nende kasutaja suunas tagasi paisata vältimisest. Kasutaja või muud (joonis  ). isikud võivad langeva puu tõttu Sellised reaktsioonid võivad  ...
  • Seite 134: Täiendavad Ohutusjuhised

    ˜ Täiendavad ohutusjuhised Veenduge, et maapinnal ei oleks   esemeid, mille taha võite komistada. HOIATUS! Lugege enne kasutuselevõtmist   Olge alati tähelepanelik ja jälgige toote kasutusjuhendit ja järgige eriti oma tegevust ning töötage hoolikalt ohutusjuhiseid. seadmega mõistlikult. Ärge Toote külge kinnitatud hoiatus- ja  ...
  • Seite 135: Originaaltarvikud/ -Lisaseadmed

    Lapsed, noorukid ja vähenenud Pikkade juuste korral kasutage     füüsiliste, sensoorsete või juuksevõrku! vaimsete võimetega isikud ei tohi Metsatööde tegemise ajal kandke   kettsaagi kasutada. Erandiks on alati kaitsekiivrit. See pakub kaitset üle 16-aastased noorukid koolituse allakukkuvate okste eest. Kontrollige raames, spetsialisti järelevalve all.
  • Seite 136: Ümbruse Ohutus

    ˜ Ümbruse ohutus ˜ Jääkohud Töötage ainult päevavalguses. Isegi kui kasutate elektritööriista   Ärge töötage kehvades õigesti, siis esinevad alati jääkohud.   ilmastikuoludes, nt vihma või Selle elektritööriista konstruktsioonist tuulega. Seejuures valitseb suurem ja teostusest lähtuvalt võivad ohud olla õnnetuste oht. järgmised: Tagage töökohas puhtus ja kord.
  • Seite 137: Enne Esmakordset Kasutamist

    ˜ Lisatarvikud Sobivad akupatareid ja Tööriistad ja tarvikud leiate   laadijad spetsiaalsetest kauplustest. Järgige ostmisel alati selle seadme tehnilisi Akupatarei: Parkside nõudeid (vt „Tehnilised andmed“).  20 V Team Kahtluse korral küsige nõu   k ali tseeritu spetsialistilt ja laske Laadija: Parkside end spetsialiseerunud edasimüüjal...
  • Seite 138: Ettevalmistused

    Seisukord HOIATUS! Elektrilöögi või tulekahju oht! Punane L   kupakk  vilgub liiga külm või liiga Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei ole soovitanud. o eline L   Laa ija  põleb (ilma töövalmis ˜ Ettevalmistused akupakita  ˜ Akupaki laetustaseme 1. Pange akupatarei ...
  • Seite 139: Saeketi Pingutamine Ja Kontrollimine

    ˜ Ohutusfunktsioonid MÄRKUS Lisage õigeaegselt ketimääret, Eesmine käekaitse (ketipidur): enne kui ketiõli paak tühjaks saab. Ohutusseadis, mis saeketi Ketiõli täitetase ei tohi langeda tagasilöögi korral koheselt peatab. aatea a  m rgistusest MIN Eesmist käekaitset saab allapoole. manuaalselt rakendada. Eesmine käekaitse kaitseb eti li paagi kork ...
  • Seite 140: Sisse-/Väljalülitamine

    ˜ Sisse-/väljalülitamine 6. Oodake, kuni toode saavutab maksimaalse kiiruse. Sisselülitamine 7. Rakendage ketipidur (töötava 1. Hoidke sisselülituslukku ettepoole mootoriga): Lükake eesmine vajutatuna. käekaitse eesmisest 2. Vajutage toitelülitit käepidemest eemale. 3. Pärast käivitamist: Laske Saekett peaks järsult seisma sissel lituslukk  lahti. jääma.
  • Seite 141: Kasutamine Ja Käsitsemine

    Jälgige, et lõikavad tööriistad MÄRKUS   oleksid teravad ja puhtad. Hoolikalt rgige riigispetsii lisi eeskirju hooldatud lõiketööriistad, millel on langetustööde kohta ja uurige teravad lõikeservad, kiiluvad vähem teavet pädevast asutusest. kinni ja neid on kergem juhtida. Laske too et k ali tseeritu isikutel Jälgige, et langevad oksad ja puud  ...
  • Seite 142: Laasimistööd

    ˜ Pinge all oleva puidu HOIATUS! Õnnetuse oht! töötlemine Olge valmis, et puu võib langemise ajal kontrollimatult „libiseda“. TÄHELEPANU! Varalise kahju Olge valmis, et puu võib oht! maapinnale kukkumisel Maas lebav puit ei tohi lõikekoha kontrollimatus suunas „hüpata“. alumisel küljel maapinda Vältimaks toote kinnikiilumist puudutada, vastasel juhul võib  ...
  • Seite 143: Sissetõmbamine

    ˜ Sissetõmbamine MÄRKUS ( oonis I) Iga kasutuskorra järel tuleb toodet hoolikalt puhastada. Saeketi  kinnikiilumine   juhtplaadi alumisel serval Tehke puhastus- ja hooldusöid võib toote kiiresti kontrollimatult ainult selles ulatuses, mis on saagimise suunast eemale vedada. käesolevas kasutusjuhendis määratletud. Edasisi töid tohivad ˜...
  • Seite 144 Ketiajami puhastamine 2. Vabastage ketipidur: Tõmmake eesmine käekaitse eesmise käepideme astu (joonis  ). HOIATUS! Vigastuste oht! 3. Keerake kinnituskruvi lahti. Kandke saeketi puudutamisel 4. V tke ketiratta kate  maha. alati kaitsekindaid. Teravatest 5. L kake ju tplaa i  pikiava üle lõikehammastest tingitud juhtplaadi juhiku eenduvate...
  • Seite 145 ümarviile, 10  t usunurga all ju tplaa i l bim uga 4 0 mm ( "). su tes (joonis  ). Terituskomplektist, nt PARKSIDE i oma, leiate üksikasjaliku info teritusprotsessi kohta. 0 65 mm Alternatiivselt kasutage elektrilist ketiteritusseadet ja järgige tootja juhiseid.
  • Seite 146: Hooldus

    Toiming Ketimäärde- Kontrollida süsteem Kontrollida ja jälgida teravust Kontrollida ketipinget Saekett Teritada Kontrollida (kulumine, kahjustused) Puhastada u tplaat  Vahetada Varuosad/tarvikud Puhastage ja hooldage toodet enne hoiustamist (vt „Puhastamine ja Sobivaid varuosi ja tarvikuid hooldus“). saavad kliendi osta aadressil Kandke toodet ainult eesmisest www.optimex-shop.com.
  • Seite 147: Veakõrvaldus

    ˜ Veakõrvaldus Probleem Võimalik põhjus Veakõrvaldus Toode ei käivitu. Ketipidur rakendatud. Vabastage ketipidur. kupatarei  on tühi. Laadige akupatareid Akupatarei Vahetage akupatarei defektne. Ketipidur blokeerib Vabastage ketipidur. Saekett ei liigu. saeketti Kehv lõikejõudlus. Saekett on valesti Paigaldage saekett paigaldatud. õigesti. Teritage lõikehambaid Saekett on nüri.
  • Seite 148: Garantii Käsitlemine

    Neid ja paljusid teisi käsiraamatuid kasutatud või hooldatud. saate vaadata ja alla laadida lehelt parkside-diy.com. Selle QR-koodi abil Garantii katab materjali- ja satute otse lehele parkside-diy.com. tootmisdefektid. See garantii Valige oma riik ja otsige otsinguvälja ei laiene tooteosadele, mis on abil kasutusjuhendeid.
  • Seite 149: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ˜ ELi vastavusdeklaratsioon                                      ...
  • Seite 150 Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts ....Lpp. 150 Ievads ........... . Lpp. 151 Pare z tais lietojums .
  • Seite 151 ........Lpp. 169 Tīrīšana .
  • Seite 152: Izmantoto Piktogrammu/Simbolu Saraksts

    Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts Simbols nozīm ka lietojot Valkājiet cieši piegu ošu izstrā ājumu jāie ro aizsargapģ rbu ar lietošanas instrukcija. pretiegriešanas ieliktni. BR DINĀJUMS Pirms Lietojiet aizsargbrilles ausu izstrā ājuma lietošanas izlasiet aizsargus un i eri lietošanas instrukciju. B STAMI  ...
  • Seite 153: Ievads

    arant tais ska as jau as rošības norā ījumi līmenis  īcības instrukcijas  zīme apstiprina atbilstību S irektī ām kas piem rojamas izstrā ājumam. 20 V AR AKUMULATORU elietojiet un neglabājiet   izstrā ājumu lietus laikā ai slapjā DARBINĀMS MOTORZĀĢIS Vienm r izmantojiet ie ietošanas ˜...
  • Seite 154: Piegā Es Komplekts

    20 V A āģa e Trilink L14 40TL akumulatoru (iepriekš samont ta) 1 Va slie e Trilink 14 1040 1041TL PAKS 20-Li E5 (iepriekš samont ta) o e a numurs HG12070 1 Va slie es āks ( es aizsargs) ominālais 1 180 ml bioloģiska...
  • Seite 155 bloks PAP 20 B  * bloks PAP 20 B   60 min Tips Litija jonu ominālais NORĀDE spriegums maks. 20 V aktiskais uzlā es laiks ar Ietilpība 2 0  ne au z atš irties no iepriekš nerģ tiskā min tās in ormācijas atkarībā no rtība 40 ...
  • Seite 156: D I

    BR DINĀJUMS Vibrācijas rtība (a ) koksnes zāģ šanā Iz airieties no ibrāciju riskiem al enais rokturis 889 m s piem ram balto pirkstu slimības (asinsrites trauc jumi) ar bie iem 1 5 m s arba pārtraukumiem kuru laikā Papil rokturis 1 4 m s piem ram saberz jiet plaukstas ienu gar otru.
  • Seite 157: Pi I I

    b) N e) J elektroinstrumentu lektroinstrumenti ra a ra lietošanai piem rota zirksteles kas ar aiz e zināt pagarinātāja lietošana samazina putek us ai izgarojumus. elektriskās strā as trieciena risku. c) Elektroinstrumenta lietošanas tlikušās strā as esat izklai īgs arat zau t kontroli pār elektroinstrumentu.
  • Seite 158 ) Pirms elektroinstrumenta b) N i lektroinstruments kuru airs ne ar Instruments iesl gt ai izsl gt ir bīstams un tas ir ai atsl ga kas atro as jāremont . elektroinstrumenta rot jošajā a ā c) Pi ar izraisīt traumas. e) Izvairieties no neparastas Tas auj labāk kontrol t elektroinstrumentu nepare z tās...
  • Seite 159 ) Rokturiem un satveršanas Sli enie guns ai rokturi un sat eršanas irsmas temperat ra irs 1 0  ar izraisīt ne auj roši arbināt un kontrol t eksploziju. elektroinstrumentu nepare z tās g) I situācijās. akumulatoru vai ar akumulatoru ar to epareiza uzlā...
  • Seite 160: Rošības Norā Ījumi Motorzāģiem

    ˜ D g) Z i i i a atbrī ojas spriegums koksnes a) Z š ie rās nospriegotais zars ar i Pi atsisties pret lietotāju un ai izraisīt i i i motorzāģa kontroles zu umu. arbos ar motorzāģi neuzmanības moments ar izraisīt to ka zāģa Tie ais materiāls ar iespr st zāģa aiz er apģ...
  • Seite 161: Papil U Rošības Norā Ījumi

    eplānota motorzāģa arbība tsitiens ir nepareizas ai k ainas   iz emot uzkrājušos materiālus ai elektroinstrumenta lietošanas apkopes arbu laikā ar izraisīt rezultāts. To ar no rst eicot nopietnas traumas. atbilstošus piesar zības pasākumus kā aprakstīts turpmāk A i i a) T i BR DINĀJUMS T arba laikā...
  • Seite 162 siet oti uzmanīgi rīkojoties ar     Taukaini izstrā ājumu. zt eriet arbu e aini rokturi ir sli eni un izraisa saprātīgi un precīzi skatieties ko j s kontroles zu umu. arāt. Pastā estrā ājiet ilgāk kā 10 min tes    ...
  • Seite 163: Oriģinālie Pie Erumi Papil U Ierīces

    ˜ O i i Vienm r lietojiet ausu aizsargus.   Izstrā ājuma ra ītais troksnis ar izraisīt zir es bojājumus. Izmantojiet tikai tos pie erumus Lietojiet robustus aizsargcim us no     un papil u ierīces kas norā ītas izturīga materiāla piem ram ā as. lietošanas instrukcijā.
  • Seite 164: Vibrāciju Un Trokš U Samazināšana

    Pirms arba sākuma pārliecinieties p egumi un iegriezumi ā ā ja     ka bīstamajā zonā neatro as arba instrumentiem pieskaras tieši personas zī nieki ai mantiskas p c lietošanas un ai ar neaizsegtām rtības. erme a a ām. estrā ājiet stiep u ogu tu umā ai  ...
  • Seite 165: Lpp

    šā a mazumtirgotāju. ei a akumulatoru bloku BR DINĀJUMS S uzlā šanai elietojiet pie erumus ko na 20 V ieteicis PARKSIDE. akumulatoru bloks ˜ S P P 20  1 2  5 elementi ˜ A P P 20  4 ...
  • Seite 166: Kumulatoru Bloka Uzlā E

    1. Ie ietojiet akumulatoru bloku  lā tājā  Sarkans oran s 2. Pie ienojiet lā tāja  strā as za š aksimums kontakt akšu kontaktligz ai. Sarkans oran s a akumulatoru bloks  ir pilnībā Sarkans uzlā Iz elciet lā tāja  kontakt akšu –...
  • Seite 167: Āģa Es Spriegošana Un Pārbau E

    Pārbau iet ai zāģa i  NORĀDE – atbrī otu es bremzi priekš jo Sa laicīgi papil iniet roku aizsargu  elciet uz e ošanu pirms es e as aizmuguri) ar roku ar no ilkt no t ertne ir tukša. es e as a slie es ...
  • Seite 168: Lietošana

    ˜ Lietošana olieciet izstrā ājumu uz stabilas lī zenas irsmas. Izstrā ājums ne rīkst pieskarties priekšmetiem. BR DINĀJUMS T ostipriniet akumulatoru bloku  Pirms katras lietošanas sākšanas (skatīt kumulatoru bloka reizes pārbau iet izstrā ājumam nostiprināšana iz emšana ). šā us punktus tbrī...
  • Seite 169: D I I

    Ie rojiet attālumus lī z nākamajai NORĀDE   arba ietai ismaz 2   koku a e as p as nero as garumā. otīriet pilienu e otāju  – Lieciet eikt izstrā ājuma ˜ Li – remontu m su klientu eka neie arbiniet izstrā ājumu apkalpošanas ienestā.
  • Seite 170: Tzarošanas Arbi

    ˜ A NORĀDE Principā emiet rā ap rau jumu tbalstiet izstrā ājumu ar zobaino   ko ra a zaru atsišanās. atturi  estā iet uz ba a atzarošanas laikā.   ezāģ jiet ar slie es galu. 1. Vispirms sāciet zāģ t iecirtumu A.  ...
  • Seite 171: Tsitiens

    i i i i lietošanas ilgumu ar pagarināt ar piem rotiem cim iem ai regulāriem Vispirms iezāģ jiet atslogojošo   pārtraukumiem. Pārliecinieties ka zāģ jumu 1 (apm.   no ba a j su personīgā nosliece uz sliktu iametra) spie iena pus ( 1 att.). asinsriti zema āra temperat ra ai P c tam eiciet at alošo  ...
  • Seite 172 ˜ T ˜ A PIESARDZ BU T zturiet aizsargierīces gaisa Strā ājot ar izstrā ājumu spraugas un korpusu p c iesp jas ienm r alkājiet aizsargcim us tīrus no putek iem un netīrumiem. un izmantojiet tikai oriģinālās Izp tiet izstrā ājumu ar saspiestu eta as.
  • Seite 173 (  att.). komplektācijā iek autajai zāģa ei  0 65 mm sināšanas komplektā piem ram no PARKSIDE ir atro ama etaliz ta in ormācija par asināšanu. lternatī i izmantojiet asināšanas ierīci un ie rojiet Pārbau iet zi uma ierobe ošanu ar ra otāja norā...
  • Seite 174 Pārbau e e ošana Pārbau e un uzasināšanas uzrau zība āģa e  es spriegojuma kontrole sināšana Pārbau e (no ilums bojājumi) Tīrīšana Va slie e  omai a ˜ G lienti ar iegā āties sa erīgas rezer es a as un pie erumus ietn Vienm r izmantojiet a slie es .optime s op.com.
  • Seite 175 ˜ K Izstrā ājums neiesl zas. o ks ta es bremze. tbrī ojiet es bremzi. zlā jiet akumulatoru kumulatoru bloks  bloku  tukšs. omainiet akumulatoru kumulatoru bloks  bloku  bojāts. es bremze blo zāģa tbrī ojiet es bremzi. āģa e  i  ne arbojas. Slikta zāģ...
  • Seite 176 ˜ G ebkā u prasību apstrā ei kā pirkuma apliecinājumu l zu uzglabājiet Izstrā ājums bija izgata ots atbilstoši kases eku un izstrā ājuma numuru stingrām k alitātes a līnijām un pirms  465837_2404). piegā es r pīgi pārbau īts. ateriālu ai ra ošanas e ektu ga ījumā...
  • Seite 177    Produkta identi ik cijas numurs: "PARKSIDE" 20V Ar akumulatoru darbin ms motorz is ode a numurs:  epriek aprakst tais deklar cijas priek mets atbilst attiec gajam a ien bas saska o anas ties bu aktam: irekt a 2006/ 2/E...
  • Seite 178 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite 178 Einleitung ..........Seite 179 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 179 Reinigung und Wartung ........Seite 199 Reinigung ..........Seite 200 Wartung .
  • Seite 180: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung Tragen Sie eng anliegende des Produkts die Schutzkleidung mit Bedienungsanleitung zu Schnittschutzeinlage. beachten ist. WARNUNG! Lesen Sie die Tragen Sie eine Schutzbrille, Bedienungsanleitung, bevor Sie Gehörschutz und einen das Produkt verwenden. Kopfschutz! GEFAHR! –...
  • Seite 181: Einleitung

    Kettenbremse blockieren und Länge der Führungsschiene lösen. Garantierter Sicherheitshinweise Schallleistungspegel in dB Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für as Pro ukt zutre en en EU-Richtlinien. 20 V AKKU-KETTENSÄGE Vor Gebrauch des Produkts muss der Benutzer alle Hinweise ˜ Einleitung und Anweisungen in der Bedienungsanleitung gelesen und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf...
  • Seite 182: Lieferumfang

    Verpackungsmaterialien. Bio-Kettenöl 1 20 V Akku-Kettensäge ˜ Technische Daten 1 Sägekette Trilink CL14340TL (vormontiert) 20 V Akku- 1 Führungsschiene Trilink Kettensäge PAKS 20-Li E5 M1431040-1041TL (vormontiert) Modellnummer: HG12070 1 Abdeckung für die Führungsschiene Nennspannung: 20 V (Kettenschutz) Max. Ketten- 1 180 ml io etten l ( ergestellt in...
  • Seite 183 Länge der HINWEIS Führungsschiene: 307 mm Die tatsächliche Ladezeit Verwendbare kann in Abhängigkeit von der Schnittlänge/ Umgebungstemperatur und dem Führungsschiene: 230 mm Zustand des Akkus geringfügig von den genannten Angaben Akku-Pack PAP 20 B  * abweichen. Änderungen der Typ: Lithium-Ionen Informationen vorbehalten.
  • Seite 184: Sicherheitshinweise

    HINWEIS WARNUNG! Der angegebene Schwingungs- Vermeiden Sie die Schwingungs- gesamtwert und der angegebene risiken z.  . as isiko Geräuschemissionswert einer ngererkrankung sind nach einem genormten (Durchblutungsstörungen), Prüfverfahren gemessen worden u ge rbeitspausen in und können zum Vergleich eines enen Sie z.  . I re an c en Elektrowerkzeugs mit einem aneinander reiben.
  • Seite 185 b) Arbeiten Sie mit dem oder sich bewegenden Teilen. Elektrowerkzeug nicht Beschädigte oder verwickelte in explosionsgefährdeter Anschlussleitungen erhöhen das Umgebung, in der sich brennbare Risiko eines elektrischen Schlages. Flüssigkeiten, Gase oder Stäube e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeug im Freien erzeugen Funken, die den Staub arbeiten, verwenden Sie nur oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 186 c) Vermeiden Sie eine h) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 187 gelesen haben. Elektrowerkzeuge Verwendung und Behandlung des sind gefährlich, wenn sie von Akkuwerkzeugs unerfahrenen Personen benutzt a) Laden Sie die Akkus nur mit werden. Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. e) P Si E und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Durch ein Ladegerät, das für eine Kontrollieren Sie, ob bewegliche bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit...
  • Seite 188: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    ˜ Sicherheitshinweise für f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Kettensägen aus. Feuer oder Temperaturen a) Halten Sie bei laufender Säge alle über 130 °C können eine Explosion Körperteile von der Sägekette hervorrufen. fern. Vergewissern Sie sich vor g) Befolgen Sie alle Anweisungen dem Starten der Säge, dass die zum Laden und laden Sie den...
  • Seite 189 f) Achten Sie immer auf festen Stand Kettensäge nicht zum Sägen und benutzen Sie die Kettensäge von Plastik, Mauerwerk oder nur, wenn Sie auf festem, Baumaterialien, die nicht aus sicherem und ebenem Grund Holz sind. Die Verwendung stehen. Rutschiger Untergrund der Kettensäge für nicht o er instabile Stan c en ie au...
  • Seite 190: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    standhalten können. Wenn geeignete a na men getro en werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen ( bb.  ). b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie Bild 1 nicht über Schulterhöhe. Dadurch Eine Berührung mit der wird ein unbeabsichtigtes Berühren  ...
  • Seite 191 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die WARNUNG!   Bedienungsanleitung Ihres Produkts Vermeiden Sie Fehlanwendungen, und beachten Sie besonders die benutzen Sie die Maschine nur Sicherheitshinweise. wie unter „Bestimmungsgemäße Die an dem Produkt angebrachten   Verwendung“ beschrieben. Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den Si G i  ...
  • Seite 192: Originalzubehör/ -Zusatzgeräte

    ˜ Persönliche Das Produkt muss bei   Nichtverwendung so abgestellt Schutzausrüstung (PSA) werden, dass niemand gefährdet ir . Vor unbe ugtem ugri sic ern. Tragen Sie eng anliegende Der Benutzer des Produkts ist für alle   Schutzkleidung mit Unfälle und Gefahren verantwortlich, Schnittschutzeinlage.
  • Seite 193: Lagerung Und Transport

    Tragen Sie beim Sägen Arbeiten Sie nicht in der Nähe von     von trockenem Holz eine Drahtzäunen oder in Bereichen mit Staubschutzmaske. Es kann zur losem Altdraht. Bildung von Sägestaub kommen. ˜ Vibrations- und ˜ Lagerung und Transport Geräuschminderung Schalten Sie die Kettensäge vor Um die Auswirkungen von Lärm- und  ...
  • Seite 194: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie keine nicht Verletzungen und Sachschäden     durch zerbrochenes Zubehör oder ie er au a baren den plötzlichen Aufprall versteckter Batterien auf. Gegenstände während der Verstoß gegen diesen Verwendung. Verbrennungen und Hinweis führt zu   Schnittverletzungen, falls Gefährdungen. Einsatzwerkzeuge direkt nach dem Wenn die Gebrauch und/oder mit der bloßen...
  • Seite 195: Vor Der Ersten Verwendung

    Typen WARNUNG! Risiko eines elektrischem Schlags oder von geeignet: Feuer! Verwenden Sie kein Zubehör, Parkside 20 V Akku-Pack welches nicht von PARKSIDE PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen empfohlen wurde. PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen ˜...
  • Seite 196: Akku-Pack Befestigen/Entnehmen

    Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie ie en Sie en kku Pack  en kku Pack  auf, wenn er einen er kku Pack u na me  mittleren oder niedrigen Ladezustand ˜ Kettenöl einfüllen aufweist (siehe „Ladezustand des Akku-Packs überprüfen“). HINWEIS ie La ekontroll L s (rot ...
  • Seite 197: Sägekette Spannen Und Prüfen

    Der Kettenölstand darf die Ein-/Ausschalter (mit Ketten- arkierung MAX im Sic t enster  Sofort-Stopp): nicht überschreiten. Beim Loslassen des Ein-/ 4. Wischen Sie verschüttetes Kettenöl Ausschalters schaltet das Produkt sofort auf. sofort ab. etten ltank ersc luss  schließen: Drehen Sie den Kettenöltank- verschluss im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 198: Kettenbremse Prüfen

    Ausschalten 7. Kettenbremse einrasten (bei laufendem Motor): Schieben Sie Lassen Sie en in ussc alter  en or eren an sc utz  los. or eren an gri weg. ˜ Kettenbremse prüfen Die Sägekette sollte abrupt stoppen. 8. Falls die Kettenbremse richtig WARNUNG! Verletzungsrisiko! funktioniert: Wenn die Kettenbremse nicht...
  • Seite 199: Arbeitshinweise

    ˜ Arbeitshinweise Schneiden Sie kein am Boden   liegendes Holz oder versuchen Sie nicht aus dem Boden ragende WARNUNG! Verletzungsrisiko! Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie Säge- und Fällarbeiten sowie au je en all ass ie S gekette  sämtliche damit verbundene in das Erdreich eintaucht, da Arbeiten dürfen nur von besonders die Sägekette andernfalls sofort...
  • Seite 200: Entastungsarbeiten

    ˜ Entastungsarbeiten 1. Fangen Sie zuerst mit dem Schnitt es allkerbs A an. Beachten Sie grundsätzlich die   Die Tiefe des Fallkerbs sollte Gefahr von zurückschlagenden ca.    es aum urc messers Ästen. betragen und ein Winkel von 45–60° Stehen Sie nicht auf dem Stamm  ...
  • Seite 201: Rückstoß

    ˜ Hineinziehen Die richtige Reihenfolge beim   Bearbeiten von unter Spannung (Abb. I) stehendem Holz muss unbedingt as Verklemmen er S gekette  eingehalten werden. Ansonsten kann   an der Unterkante der ie S gekette  verklemmen rungssc iene  kann das oder es kann zu einem Rückschlag Produkt schnell unkontrolliert von der kommen.
  • Seite 202 Reinigen Sie das Produkt regelmäßig HINWEIS mit einem feuchten Tuch und etwas Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie Spülmittel. Achten Sie darauf, dass z.  . Sc alter) k nnen Sie ber kein Wasser in das Produktinnere unsere Service-Hotline bestellen. gelangen kann. Nach jedem Gebrauch sollte das Kettenantrieb reinigen Produkt gründlich gereinigt werden.
  • Seite 203 ˜ Wartung Prüfen Sie, ob sich die – S gekette  (bei gelöster Ketten- VORSICHT! Verletzungsrisiko! bremse or eren an sc utz  nach hinten ziehen) von Hand über Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Produkt stets rungssc iene  ziehen Schutzhandschuhe und lässt.
  • Seite 204 HINWEIS In einem Sc r set z.  . on PARKSIDE n en Sie etaillierte Informationen zum Schärfvorgang. 10° Alternativ verwenden Sie ein elektrisches Kettenschärfgerät und 25° folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Feilen Sie mit einem Schärfwinkel Im Zweifel über die Durchführung on ca. 25 bei einer Steigung on...
  • Seite 205 Teil Aktion Prüfen und auf Schärfzustand achten S gekette  Kettenspannung kontrollieren Schärfen Prüfen (Abnutzung, Beschädigung) Führungs- Reinigen sc iene  Ersetzen Ersatzteile/Zubehör Tragen Sie das Produkt nur am or eren an gri   . Die Kunden können kompatible rungssc iene  zeigt dabei nach Ersatzteile und Zubehör über hinten, von Ihrem Körper abgewandt www.optimex-shop.com beziehen.
  • Seite 206 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Produkt startet nicht. Kettenbremse eingerastet. Kettenbremse lösen. Akku-Pack ist leer. Akku-Pack laden. Akku-Pack ist defekt. Akku-Pack ersetzen. Kettenbremse blockiert Kettenbremse lösen. Sägekette läuft nicht. Sägekette Schlechte Schneid- Sägekette falsch Sägekette richtig leistung. montiert. montieren. Schneidzähne schärfen Sägekette stumpf.
  • Seite 207 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Auf parkside-diy.com können Sie und somit als Verschleißteile gelten diese und viele weitere Handbücher (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, einsehen und herunterladen. Mit Farbpatronen), noch auf Schäden an...
  • Seite 208 Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe er rtikelnummer (I ) 465837_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch 206 DE/AT/CH...
  • Seite 209 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 210 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12070 Version: 11/2024 IAN 465837_2404...

Diese Anleitung auch für:

465837 2404

Inhaltsverzeichnis